*** Forum Religions *** - - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - - |
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable... Règlement du forum à prendre en compte, vous le trouverez dans la section " vie du forum ". "Pour participer au forum, merci d'aller vous présenter dans la section ci-dessous" |
|
| quelle langue pour l'évangile | |
| |
Auteur | Message |
---|
chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: quelle langue pour l'évangile Mar 08 Sep 2009, 9:23 am | |
| finalement j'ai decidé qu'il est utile d'ouvrir cette section.
tout le monde sait que l'evangile fut ecrit en premier soit en araméen ou en hebreux, vu que les 2 langue sont cousines et se ressemble meme avec l'arabe, elles font parties des langues semitiques.
pour qu'on nous prouve que l'evangile fut ecrit en greque, il nous fait un texte qui nous prouve ceci, et ce texte doit etre comme ceci : on a ecrit l'evangile en greque or aucun texte dans l'evangile ne montre ceci, meme les epitres de paul qu'on rejete ne montre ceci, donc qq chretiens veulent nous donné une illusion, en nous presentant des textes qui ne prouve en rien leur THEORIE qui dit que l'evangile fut ecrit en greque. je vais montré leur textes : Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête, s'adressèrent à Philippe, de Bethsaïda en Galilée, et lui dirent avec instance : Seigneur, nous voudrions voir Jésus. Philippe alla le dire à André, puis André et Philippe le dirent à Jésus. Jésus leur répondit : L'heure est venue où le Fils de l'homme doit être glorifié. Jean 12:20-23 on nous montre ce verset pour nous prouvé que jesus et ses disciples comprenaient le greque, or on peut dir que se sont les greques qui comprenaient l'araméen ou l'hebreux? vrai ou faut? les versets ne me contredisent pas, et donc meme ma theorie est juste. de plus meme si votre théorie et juste, cela ne prouve pas que l'evangile fut ecrit en greque, car meme les arabes (certains d'eux) comprenaient l'hebreux, pourtant ils ont ecrit le coran en arabe,
signalons aussi l'histoire des ACTES, lorsqu'elle raporta que l'esprit saint descanda sur eux , alors ils commencerent a parler differentes langues, les versets sont long, je ne vais les ecrirs vu que vous les connaissaient, mais je dirai que suivant votre raisonnement, l'evangile a pu etre ecrit en une autre langue, puisque on y lit : 2.4 Et ils furent tous remplis du Saint Esprit, et se mirent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer. peut etre qu'ils ont parlé le romains?, peut etre qu'ils n'ont pas parle le greque, puisque ils ne parlaient que suivant se que leur donnait l'esprit, et peut etre qu'il ne leur donna pas le pouvoir de parlé le greque? en fait c'est vague, rien n'est mentionné, aucune langue n'est mentionné en particulier dans les actes, et meme s'ils parlerent differentes langues, aucun verset ne nous dit que l'evangile fut ecrit en ses langues.
d'autre versets : Pilate fit une inscription, qu'il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue : Jésus de Nazareth, roi des Juifs. Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu où Jésus fut crucifié était près de la ville : elle était en HEBREU, EN GREC ET EN LATIN. Jean 19:19-20
aucune preuve, de plus il n'est pas precisé que les juifs comprenaient le greque, puisque l'inscription etait aussi ecrites en hebreux, et meme s'ils comprenaient le greque, ou est le verset qui montre qu'ils ont ecrit l'evangile en greque?
Et vers la neuvième heure, Jésus s'écria d'une voix forte : Eli, Eli, lama sabachthani ? C’est-à-dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Matthieu 27:46
Il la saisit par la main, et lui dit : Talitha koumi, ce qui signifie : Jeune fille, lève-toi, je te le dis. Marc 5:41
on veut nous convaincre que puisque ils ont traduit ces phrases en rouge, sa veut dir que le texte est ecrit en greque, or rien ne prouve ceci, cepandant sa prouve que jesus (ou plutot les peuples) parlait réelement réelement l'hebreux, pourquoi j'ai rajouté la prenthese? car l'histoire de crucification de jesus n'est pas vrai, donc celui qui a crié DIEU, n'est pas jesus,
voici un autre verset : La femme samaritaine lui dit : Comment toi, qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine ? Les Juifs, en effet, n'ont pas de relations avec les Samaritains. Jean 4:9 il veulent nous prouve que jesus a pu parlait dans la langue de cette femme, or c'est completement faux, puisque les samaritains parlent l'hebreux, et l'exclamation de la femme n'est pas a cause de la langue mais parcequ'il n 'ya aucun lien entre juifs et samaritains, d'apres elle, il n'a pas a lui demandé ceci, donc un verset expliqué hors de son contexte.
autre verset : On célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace. C'était l'hiver. Jean 10:22 VOUS POUVEZ trouver ce genre de remarque : Encore, si Jean écrivait aux Juifs, il n'aurait pas besoin de préciser le fait qu’Hanoukkah est tombé en hiver. rien n'explique ceci dans le verset, l'ajout de l'hiver n'est pas une preuve suffisante qui prouve que l'evangile fut ecrit en hebreux, pourquoi? la réponse est que le manuscrit le plus anciens de l'evangile et un manuscrit incomplet de jean et qui date d'au moins 125 apres jesus , et puisque jean n'a pas vaicu jusqu'a cet année; alors le papyrus trouvé n'est pas ecrit par ces mains :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Papyrus_P52
j'ai doné qq'unes des textes que chretiens peuvent nous fournir pour essayé de nous convaincre que l'evangile est ecrit en greque par les apotres, maus aucune preuve n'est presentes, ce ne sont que des illusions, et une preuve doit etre comme celle-ci: sourate 26 192. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre, 193. et l'Esprit fidèle est descendu avec cela 194. sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs, 195. en une langue arabe très claire. 196. Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
ou encor :SOURATE 43 3.Nous en avons fait un Coran arabe afin que vous raisonniez. SA SE SONT DES PREUVES, le coran est en arabe, et meme si nous n'aurions pas se genre de versets, nous diront toujours que le coran fut revelé en arabe puisque ce peuple habittaient l'arabie, de meme pour vous, vous n'avez aucun texte qui prouve la langue de l'evangile, mais comme jesus a dit dans mathieu 15.24 Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. sa prouve que l'evangile fut ecrit pour la maison d'israel, et c'est peut etre la source Q? http://fr.wikipedia.org/wiki/Source_Q
AUTRE ET IMPORTANTE REMARQUE: dir que l'evangile fut ecrit en premier en greque vous expose a un dangé, car il est connu que la traduction d'une langue a une autre et surtout si cette langue est une langue semitique (arabe, hebreux, araméen) et est traduites vers le greque, alors la traduction est exposé a des alterations, on l'a remarqué avec le coran, car le passage du texte arabe a un autre texte nous fait apparaitre parfois des contradictions, des passages non conformes, et donc un texte sacré est toujours ecrit dans la langue de sa revelation, et les apotres de jesus l'ont surment bien compris, et ils ont surment ecrit l'evangile en hebreux ou araméen. donc je redit, pour le geque, vous n'avez aucune preuve directe |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Jeu 17 Sep 2009, 10:19 pm | |
| Bon ma question reste tout d'abord simple:
1- Est ce que les peuples juifs, Israélites du temps du Christ parlait hébreux ou Araméen, selon toi, sans surfer, est ce que tu peux me dire la langue originel parlé au temps de Jésus par le peuple israélien?
2- La colonisation Romaine, est déjà présent au temps de Jésus, lorsque les francais colonisait dans les région africaine, par exemple à la réunion, est ce que les colonisateurs avait pour habitudes d'apprendre la langue des terres colonisé (appelé francophone plus tard) ou est ce qu'ils avaient pour habitudes d'imposé leur langue.
* Tout les pays colonisé par l'Angleterre parle l'anglais comme deuxième langue! (pays anglophone)
* Tout les pays colonisé par la France parle français comme deuxième langue! (pays francophone)
[qoute="chrisredfield"]et ils ont surment ecrit l'evangile en hebreux ou araméen. donc je redit, pour le geque, vous n'avez aucune preuve directe [/quote]
Mais est ce que tu peux nous donner un exemple sur, puisque tu es sur de toi, donne nous un exemple sur de l'évangile écrit en Hébreux ou araméen!
Car pour communiqué avec le monde (les disciples de Jésus devrait faire des disciples pour tout le monde entier) la langue prédominante et universelle était la langue Grec (première puissance mondiale d'autre fois), la langue universelle actuellement est l'anglais (L'Amérique qui parle anglais est la première puissance mondiale actuellement)
Je rajoute que les grec allait voir Jésus autre fois!
Jean 12:20- 23 Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête, s'adressèrent à Philippe, de Bethsaïda en Galilée, et lui dirent avec instance: Seigneur, nous voudrions voir Jésus. croit tu que ces grecs avait étudier la langue des pays colonisé et qu'il parlait hébreux?
Pour terminer, les plus ancien manuscrit était écrit en langue grec, donc, depuis la date de la mise en écriture jusqu'à la date de la publication, les chrétiens comptaient des centaines de milliers....est ce que les traducteurs ont pu faire des centaines de milliers de copie juste en quelque années? L'évangile de Jean fut achevé vers quel année? Si je ne me trompe pas, c'était quelque 5ène d'année (et plus après Jésus) que Jean avait terminé son évangile! Et l'endroit ou il avait fini ceci n'est pas dans un terre juif!
Donc est ce que les quelques années plus tard, les copistes qui on traduit la bible en grec pouvais faire un tel miracle alors que les ordinateur et les imprimantes n'existaient même pas encore?
Un peut de logique! svp |
| | | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Ven 18 Sep 2009, 3:31 am | |
| tu ne fait que répéé ce que j'ai dit : - Citation :
- 1- Est ce que les peuples juifs, Israélites du temps du Christ parlait hébreux ou Araméen, selon toi, sans surfer, est ce que tu peux me dire la langue originel parlé au temps de Jésus par le peuple israélien?
certains diront l'araméen, d'autres disent l'hebreux, il y'a certes des divergences, parexemple ibn taymiya qui est mort en 1368 et qui vivait non loin de jeruzalem, disait qu'il parlait l'hebreux, mais d'autres disent qu'ils parlaient l'araméen et dans tout les cas les 2 langue sont tres tres proches, en plus aucun n'a dit qu'il parlait le greque et meme s'ils le comprenaient, sa ne prouve pas que l'evangile fut ecrit en greque. - Citation :
- 2- La colonisation Romaine, est déjà présent au temps de Jésus, lorsque les francais colonisait dans les région africaine, par exemple à la réunion, est ce que les colonisateurs avait pour habitudes d'apprendre la langue des terres colonisé (appelé francophone plus tard) ou est ce qu'ils avaient pour habitudes d'imposé leur langue.
donc l'evangile devrait etre écrit en latin et non engreque d'apres ton raisonnement, et finalement vous n'avez que des speculations, vous n'avez rien de concret, en plus la france a colonisé l'algerie pendant 130 ans, et ils n'ont jamais reussi a effacé l'arabe qui est toujours notre langue parlé et officiel, et meme cet exemple n'est pas une preuve que l'evangile fut ecrit en greque ou en une autre langue. - Citation :
- Mais est ce que tu peux nous donner un exemple sur, puisque tu es sur de toi, donne nous un exemple sur de l'évangile écrit en Hébreux ou araméen!
je vais te dir une chose, pourquoi les musulmans dans se forum n'aime pas repondre, et boudent souvent tes commentaires, au final tu pose des questions qui ne te porteront aucun resultat, et tu me dit ou est cet evangile? tu le sais bien mais tu veut par orgueille refuté ceci, l'evangile dans sa langue d'origine n'a jamais pu etre trouve, et l'eglise est unanyme que ce qu'elle a entre les mains est une traduction, tes questions , je n'est pas besoin d'y répondre, je n'est pas la réponse, je n'aurais jamais la réponse, mais ce qui est sur est que les tout premier evangile redigé directement par la mains de matheiu ou jean ont etait ecrit soit en hebreux soit en araméen vu que jesus s'adressé au juifs: 15.24 Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. et parmi eux il y'avais surment des gens qui ne connaissait que leur langue d'origine. au passage je te rappelle tes qq questions que les musulmans boudent parceque normalement, viendra un jours ou tu decouvrira que normalement tu ne pose plus ce genre de question: qui a vue l'ange qui a revelé a mohamad sous sa vrai forme?. (personne, de meme que personne n'a vu l'ange qui a révéle a jesus et au prophete) ou est le vrai evangile.? reponse : DISPARU. ces 2 questions ont une réponse claire, donc tu t'obstine a posé des question franchement lassante dont les réponse sont evidente, mais tu les utilise afin de semé le doute dans notre croyance. Je rajoute que les grec allait voir Jésus autre fois! - Citation :
- Jean 12:20- 23 Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête, s'adressèrent à Philippe, de Bethsaïda en Galilée, et lui dirent avec instance: Seigneur, nous voudrions voir Jésus. croit tu que ces grecs avait étudier la langue des pays colonisé et qu'il parlait hébreux?
comme je l'ai dit au debut de ce commentaire, tu ne fait que répété ce que j'ai deja dit, et j'ai tres bien écrit ce verset dans le sujet de la section, donc apperement tu n'a pas lu mon sujet. |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Ven 18 Sep 2009, 4:22 am | |
| - Citation :
- Pour terminer, les plus ancien manuscrit était écrit en langue grec, donc, depuis la date de la mise en écriture jusqu'à la date de la publication, les chrétiens comptaient des centaines de milliers....est ce que les traducteurs ont pu faire des centaines de milliers de copie juste en quelque années? L'évangile de Jean fut achevé vers quel année? Si je ne me trompe pas, c'était quelque 5ène d'année (et plus après Jésus) que Jean avait terminé son évangile! Et l'endroit ou il avait fini ceci n'est pas dans un terre juif!
l'évangile le plus ancien, date de quand?????? n'est -il pas daté de 125 ans apres jesus voir meme selon certain 170 ans? et donc dans les 2 cas, ce manuscrit n'est pas écrit par la main de jean, en plus a tu vu dans quel etat ce manuscrit existe? il ne comporte qu'une toute petit parti de verset dans un mauvais état, - Citation :
- Donc est ce que les quelques années plus tard, les copistes qui on traduit la bible en grec pouvais faire un tel miracle alors que les ordinateur et les imprimantes n'existaient même pas encore?
de quel miracle parle tu? depuis quand la traduction est un miracle? et je dirai meme qu'ils ont ouvert la voie de l'alteration. sais tu ce que disent nos grand savant tels que ibn taymiya ou ibn kathir? ils disent que se qq'un lis la thora, alors bien qu'elle soit retouché dans certaine phrase (surtout ou le nom de notre prophete existe), mais le lecteur sentira quand meme qu'il lui reste beaucoup de la parole divine, alors que le lecteur s'il lira l'evangile, il sentira qu'il ne reste que peu de cet evangile authentique dont parle le coran. sache que j'avais eu cette impression avant de lire les propos de 'ibn taymiya (mort en 1368) , et franchement il a confirmé mon point de vu. votre evangile souffre de la traduction, vous n'avez pas la langue d'origine ou il fut REVELE, car le coran montre clairement un évangile revele a jesus, et cet évangile n'est pas selon jean , marc ou autre, mais bien évidemment selon jesus, et qui ne comporte que ces paroles, et cette évangile est nommé actuellement par les specialistes : LA SOURCE Qles specialistes exigent qu'il doit y avoir un évangile qui est la source de tout ces 4 évangile. donc au lieu de me posé ta question lassante la suivante: OU EST LE VRAI EVANGILEva la posé plutot a ces specialistes. je te dirai a la fin : Un peut de logique! svpcar tu ne m'a raporté aucune preuve, tu veut juste meprouvé que les disciples de jesus comprenaient le greque, alors ce n'est pas parcequ'on comprend une langue qu'on va necessairement écrir par cette langue. beaucoup des compagnons du prophete comprenaient l'hebreux, voir meme d'autre langue, mais jamais on a pretendu que le coran est écrit en d'autre langue, le coran est révélé dans la langue du peuple, ainsi que tout les livres saints sont revelé dans la langue de leur peuple : 4. Et Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les éclairer. Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et, c'est Lui le tout Puissant, le Sage. SOURATE ABRAHAM ET DONC pour nous le coran donne la réponse clairement, jesus parlé la langue de son peuple, donc soit l'araméen soit l'hebreux selon d'autre (les 2 langue sont tres proche meme avec l'arabe), et j'ai déja ecrit un verset de l'evangile ou jesus dit clairement qu'il est envoyé pour israél, et non pour les romains ou les greque. autre chose, vous n'avez aucun verset comme ces versets : 2. Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez sourate joseph. ou encor : 103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent: ‹Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)›. Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire. sourate les abeilles. ou encor : 192. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre, 193. et l'Esprit fidèle est descendu avec cela 194. sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs, 195. en une langue arabe très claire. 196. Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés). SOURATE LES POETES. ET DONC SI VOUS AVEZ DES VERSETS AUSSI CLAIRE DANS L'EVANGILE QUI MONTRENT QU'IL FUT ECRIT EN GREQUE? ALORS ON VOUS CROIREZ, MAIS POUR LE MOMENT ILS N'EXISTENT PAS, ET COMME JESUS PARLAIT LA LANGUE DE SON PEUPLE, ET COMME IL FUT ENVOYE SPECIALEMENT AUX ISRAELITES COMME LE VERSET D'EVANGILE LA MONTRE, LA LOGIQUE VEUT QU'IL SOIT DABORD ECRIT EN HEBREUX OU ARAMEEN, MIAS JAMAIS EN GREQUE. SOYONS LOGIQUE SVP |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 21 Sep 2009, 4:14 am | |
| - chrisredfeild a écrit:
certains diront l'araméen, d'autres disent l'hebreux, il y'a certes des divergences, parexemple ibn taymiya qui est mort en 1368 et qui vivait non loin de jeruzalem, disait qu'il parlait l'hebreux, mais d'autres disent qu'ils parlaient l'araméen et dans tout les cas les 2 langue sont tres tres proches, en plus aucun n'a dit qu'il parlait le greque et meme s'ils le comprenaient, sa ne prouve pas que l'evangile fut ecrit en greque. Bon merci d'avoir préciser, la langue officiel était l'hébreux, mais n'empêche, les gens du temps de Jésus parlait araméen! Une preuve qu'ils sont bi-langue! - chrisredfeild a écrit:
je vais te dir une chose, pourquoi les musulmans dans se forum n'aime pas repondre, et boudent souvent tes commentaires, au final tu pose des questions qui ne te porteront aucun resultat, et tu me dit ou est cet evangile? tu le sais bien mais tu veut par orgueille refuté ceci, l'evangile dans sa langue d'origine n'a jamais pu etre trouve, et l'eglise est unanyme que ce qu'elle a entre les mains est une traduction, Donc ceci pour conclure, que ni toi ni moi ni personne n'avait vue ce soit disant évangile originel, alors n'en parlant pas! J'ai pas d'orgeuille mon chère! C'est toi qui t'en tête... Alors soit tu me présente une copie de ce soit disant évangil originel ni vu ni connue de personne, soit tu ne le mentionne plus! - chrisredfeild a écrit:
tes questions , je n'est pas besoin d'y répondre, je n'est pas la réponse, je n'aurais jamais la réponse, mais ce qui est sur est que les tout premier evangile redigé directement par la mains de matheiu ou jean ont etait ecrit soit en hebreux soit en araméen vu que jesus s'adressé au juifs: 15.24 Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. et parmi eux il y'avais surment des gens qui ne connaissait que leur langue d'origine. Mais je te rappel aussi que Jésus avait envoyer les apôtres pour faire du monde Ses disciples! Il n'était pas juste question de faire l'état hébreux le disciples de Jésus! Il fallait alors que les disciples de Jésus parlait la langue universelle pour faire du monde Ses disciples.
- chrisredfeild a écrit:
-
au passage je te rappelle tes qq questions que les musulmans boudent parceque normalement, viendra un jours ou tu decouvrira que normalement tu ne pose plus ce genre de question: qui a vue l'ange qui a revelé a mohamad sous sa vrai forme?. (personne, de meme que personne n'a vu l'ange qui a révéle a jesus et au prophete) ou est le vrai evangile.? reponse : DISPARU. ces 2 questions ont une réponse claire, donc tu t'obstine a posé des question franchement lassante dont les réponse sont evidente, mais tu les utilise afin de semé le doute dans notre croyance. Au passage, je vais te répondre 1- l'ange qui a révélé la naissance du Christ avait apparue a plusieurs personnes (Apparue à Josephe en rêve, apparue aux rois mages, apparue au papa de Jean Batiste)! Contrairement à ton prophète! Il est le seul, l'unique personne aui a jouit de cette apparution! 2- Aucun personne n'a fait mention de "Vrai évangile" sauf toi et les musulmans! Donc si on uniquement une seul question concernant ce soit disant vrai évangile, dont personne n'est au courant sauf toi, tu ne pouras jamais répondre! Une question qui me vient à l'esprit est: "Quand est ce que ce soit disant vrai évangile a été traduit?" Bref! Je connais ta réponse! |
| | | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 21 Sep 2009, 4:43 am | |
| - chrisredfeild a écrit:
- l'évangile le plus ancien, date de quand??????
n'est -il pas daté de 125 ans apres jesus voir meme selon certain 170 ans? et donc dans les 2 cas, ce manuscrit n'est pas écrit par la main de jean, en plus a tu vu dans quel etat ce manuscrit existe? il ne comporte qu'une toute petit parti de verset dans un mauvais état,
Jean avait terminé son évangile vers 95ans (qui est était tardive, donc la date est entre 75-95) après Jésus Christ! 125 - 95 = 30ans! Durant ce temps, les chrétiens comptaient des centaine de milliers et ce divisé géographiquement, crois tu alors que 30 suffisent pour avoir traduire l'hébreux en grec pour ces milliers de copies, et ceci dans toute l'égypte, et les pays chrétiens de l'époque? Jean avait comme disciple directe, un évêque, proche ami d'Irénée (je me souvient pas de son nom), et pour parlé avec eux, et pour faire d'eux ces disciples, Jean devait parlé leur langue! - chrisredfeild a écrit:
de quel miracle parle tu? depuis quand la traduction est un miracle? et je dirai meme qu'ils ont ouvert la voie de l'alteration. sais tu ce que disent nos grand savant tels que ibn taymiya ou ibn kathir? ils disent que se qq'un lis la thora, alors bien qu'elle soit retouché dans certaine phrase (surtout ou le nom de notre prophete existe), mais le lecteur sentira quand meme qu'il lui reste beaucoup de la parole divine, alors que le lecteur s'il lira l'evangile, il sentira qu'il ne reste que peu de cet evangile authentique dont parle le coran. sache que j'avais eu cette impression avant de lire les propos de 'ibn taymiya (mort en 1368) , et franchement il a confirmé mon point de vu. votre evangile souffre de la traduction, vous n'avez pas la langue d'origine ou il fut REVELE, car le coran montre clairement un évangile revele a jesus, et cet évangile n'est pas selon jean , marc ou autre, mais bien évidemment selon jesus, et qui ne comporte que ces paroles, et cette évangile est nommé actuellement par les specialistes : LA SOURCE Q les specialistes exigent qu'il doit y avoir un évangile qui est la source de tout ces 4 évangile. donc au lieu de me posé ta question lassante la suivante: OU EST LE VRAI EVANGILE Le miracles mon chère, est qu'aucun être humain, n'avait pas pu traduire des centaine de milliers de copie, de la langue hébreux en grec, juste en 30ans, et ensuite de la distribué dans tout le pays!
Tu accuses de traduire, et ensuite d'altéré tout les évangiles (les 4 évangiles), mais ensuite de faire des centaines de milliers de copies! Si c'est vrai, il devait réellement être organisé et être des centaines a faire le travail, donc il devrait au moins avoir une trace de l'alération, de la traduction, et de la date de falsification!
- chrisredfeild a écrit:
car tu ne m'a raporté aucune preuve, tu veut juste meprouvé que les disciples de jesus comprenaient le greque, alors ce n'est pas parcequ'on comprend une langue qu'on va necessairement écrir par cette langue. C'est surtout en voyagons, et en fesant le monde disciples du Christ, qu'il fallait parlé la langue du monde, et la langue du monde à l'époque était le grec! Si tu veux faire le busness dans le monde, quel est la langue universelle? C'est l'anglais! Et ceci ne veut pas dire que l'anglais est l'unique langue, je te signale que l'Algérie, parle arabe, mais c'est un pays francophone! Les hébreux parlait hébreux, mais c'était un pays bi-langue, voir même multi langue! Madagascar parle le malagasy, c'est un pays francophone! Contrairement a ce que tu crois. - chrisredfeild a écrit:
beaucoup des compagnons du prophete comprenaient l'hebreux, voir meme d'autre langue, mais jamais on a pretendu que le coran est écrit en d'autre langue, le coran est révélé dans la langue du peuple, ainsi que tout les livres saints sont revelé dans la langue de leur peuple : 4. Et Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les éclairer. Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et, c'est Lui le tout Puissant, le Sage. SOURATE ABRAHAM ET DONC pour nous le coran donne la réponse clairement, jesus parlé la langue de son peuple, donc soit l'araméen soit l'hebreux selon d'autre (les 2 langue sont tres proche meme avec l'arabe), et j'ai déja ecrit un verset de l'evangile ou jesus dit clairement qu'il est envoyé pour israél, et non pour les romains ou les greque. autre chose, vous n'avez aucun verset comme ces versets : 2. Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez sourate joseph.
ou encor : 103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent: ‹Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)›. Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire. sourate les abeilles.
ou encor : 192. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre, 193. et l'Esprit fidèle est descendu avec cela 194. sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs, 195. en une langue arabe très claire. 196. Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés). SOURATE LES POETES.
ET DONC SI VOUS AVEZ DES VERSETS AUSSI CLAIRE DANS L'EVANGILE QUI MONTRENT QU'IL FUT ECRIT EN GREQUE? ALORS ON VOUS CROIREZ, MAIS POUR LE MOMENT ILS N'EXISTENT PAS, ET COMME JESUS PARLAIT LA LANGUE DE SON PEUPLE, ET COMME IL FUT ENVOYE SPECIALEMENT AUX ISRAELITES COMME LE VERSET D'EVANGILE LA MONTRE, LA LOGIQUE VEUT QU'IL SOIT DABORD ECRIT EN HEBREUX OU ARAMEEN, MIAS JAMAIS EN GREQUE.
SOYONS LOGIQUE SVP Bon nombre de personne dans ce forum, surtout les chrétiens pensent que l'islam n'est pas fait pour tout le monde, sauf pour les arabes! Vous renier ceci, pourtant, plein de musulman affirme, que si on ne comprend vraiment pas l'arabe, on ne poura pas vraiment comprendre le coran, donc on perd tout le sens de ce qui est écrit! Ceci pour dire et justifié que l'islam est pour les arabes! La religion chrétiens accessible à tous! Jésus avait envoyer les disciples pour aapprendre la bonne nouvelle au monde, non pas seulement aux hébreux! Donc les disciples parlaient la langue universelle! Pour preuve, Pierre, qui était un hébreux, étaient t ils mort ou? Pierre parlait il hébreux dans un pays qui ne parle que le grec? Ceci est valable pour les auteurs des 4 évangiles! Voici une question très logique: Depuis que Jésus est monté au ciel, les apôtres commenca leur voyage! Pour Jean, il écriva l'apocalypse dans un pays Grec!
Donc pour être logique, faire des disciples les gens de Patmos, et écrire des livre pour que les gens de Patmos en jouissent, est il alors raisonnable d'écrire en Hébreux? Langue que les gens de Patmos ne connaissait pas?
|
| | | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 21 Sep 2009, 1:48 pm | |
| je vais abrégé vite : tu a dit ceci : - Citation :
- Mais je te rappel aussi que Jésus avait envoyer les apôtres pour faire
du monde Ses disciples! Il n'était pas juste question de faire l'état hébreux le disciples de Jésus! Il fallait alors que les disciples de Jésus parlait la langue universelle pour faire du monde Ses disciples. alors que jesus a dit dans MATHIEU 10.5 Tels sont les douze que Jésus envoya, après leur avoir donné les instructions suivantes: N'allez pas vers les païens, et n'entrez pas dans les villes des Samaritains; 10.6 allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. et comme je l'ai dit avant en m'appyant sur ce verset : 15.24 Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. , jesus n'etait pas envoyé pour le monde, il a etait envoyé que pour israél, et il a ordonne ses disciples de n'allait que vers israél, et donc dir que jesus fut envoyé a tout l'univers vous impose de nous fournir une preuve comme dans le coran : Ceci (le Coran) n'est qu'un rappel pour l'univers. (38 : 87)
Ceci n'est qu'un rappel et une Lecture (Coran) claire, pour qu'il avertisse toute âme vivante et que le Jugement se réalise contre les mécréants. (36 : 69-70)
Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur de bonnes nouvelles et avertisseur pour toute l'humanité. Mais la plupart des gens ne comprennent pas. (34 : 28)
Dis : « Ô hommes ! Je suis le Messager de Dieu, envoyé à vous tous par Celui qui détient l'empire des cieux et de la terre. (7 : 158)SI alors tu me cite des versets semblable, alors je te dirai que OUI jesus aurait etait envoyé a tout le monde, mais jesus dit qu'il n'est envoyé qu'a jeruzalem en utilisant la négation : Je n'ai été envoyé . cette négation veut dir qu'il n'a pas ete envoyé pour d'autre région sauf jeruzalem, et donc fourni moi une preuve de l'evangile que jesus et ces disciples fussent envoyé a tout le monde. tu a dit : - Citation :
- l'ange qui a révélé la naissance du Christ avait apparue a
plusieurs personnes (Apparue à Josephe en rêve, apparue aux rois mages, apparue au papa de Jean Batiste)! Contrairement à ton prophète! Il est le seul, l'unique personne aui a jouit de cette apparution! mais il n'est apparu que sous sa vrai forme, et un juifs pourrait te demandé de te prouvé que c'est réelement un ange qui est apparu a marie, et au final moi paraport a toi est l'equivalent de toi paraport a un juifs, en plus l'ange sous sa forme humaines etait vu par plusieur personne du temps de notre prophete et du temps de jesus dont marie. - Citation :
- "Quand est ce que ce soit disant vrai évangile a été traduit?" Bref! Je
connais ta réponse! ou est-il dabord??? et pourquoi parlé de traduction??????? lorsqu'on parle du coran c'est toujours la version arabe qui compte, lorsqu'on parle de la thora c'est toujours la version hebreuse qui compte, et lorsqu'on parle de tout livres saints c'est toujours la version original qui compte, donc au lieu de me posé la question : OU EST LA TRADUCTION? pose plutot la traduction: ou est le vrai evangile? et la comme tu le sais, il ne fut jamais trouvé et on le nomme la SOURCE Q |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 21 Sep 2009, 2:04 pm | |
| Jean avait terminé son évangile vers 95ans (qui est était tardive, - Citation :
- donc
la date est entre 75-95) après Jésus Christ! 125 - 95 = 30ans! Durant ce temps, les chrétiens comptaient des centaine de milliers et ce divisé géographiquement, crois tu alors que 30 suffisent pour avoir traduire l'hébreux en grec pour ces milliers de copies, et ceci dans toute l'égypte, et les pays chrétiens de l'époque? millier de copies?????????? on est entraine de parlé d'une seul copie de jean qui ne comporte que qq verset, et donc si en 30ans on ne peut traduire un manuscrit, sa serai alors tres graves, vraiment graves. en plus les chretiens n'utilisé pas tous cet evangiles, beaucoup enfait utiliserent les apocryphes, et donc il est dificile d'établir avec certitude le nombre de chretiens pour chaque evangile, mais bon , qq soit le nombre rien ne prouve que l'evangile fut ecrit en hebreux depuis le commencement. - Citation :
- Tu accuses de traduire, et ensuite d'altéré tout les évangiles (les 4
évangiles), mais ensuite de faire des centaines de milliers de copies! Si c'est vrai, il devait réellement être organisé et être des centaines a faire le travail, donc il devrait au moins avoir une trace de l'alération, de la traduction, et de la date de falsification! premiermeent; la traduction altere toujours le sens, tu ne veut pas le croir, c'est ton probleme, mais pour qq'un qui est arabe ou hebreux (vu que les 2 langue sont tres proches) sait qu'en traduisant vers une langue européene, l'alteration est inévitable, et le coran l'a subit , mais heureusement que le texte arabe demasque ceci. dexiement : si tu consulte l'histoire, tu saura que beaucoup de chretiens contesterent la divinité de jesus, qui fut etabli definitivement au 3ieme siecle. - Citation :
- C'est surtout en voyagons, et en fesant le monde disciples du Christ,
qu'il fallait parlé la langue du monde, et la langue du monde à l'époque était le grec! mauvais exemple, car l'evangile veut que sa soit jeruzalem le seul pays concerné par jesus. - Citation :
- je te signale que l'Algérie, parle arabe, mais
c'est un pays francophone que sait tu sur l'algerie??????? - Citation :
- Bon nombre de personne dans ce forum, surtout les chrétiens pensent que
l'islam n'est pas fait pour tout le monde, sauf pour les arabes! Vous renier ceci, pourtant, plein de musulman affirme, que si on ne comprend vraiment pas l'arabe, on ne poura pas vraiment comprendre le coran, donc on perd tout le sens de ce qui est écrit! mauvaise accusation qui n'est emise que sur la jalousi, car meme la bible traduites est alteré par aport a la version hebreuse, pourtant vous masqué ceci, et vous dites que vous pouvez la lires en d'autres langues. je te répond que oui, tu peut le fair, mais tu la lis a l'envers, car elle n'est pas conforme a la version originel, et la seul traduction de la bible qui peut s'approché de la version hebreuse est bien evidement l'arabe vu que les 2 langues sont proches (avec l'araméen) et on la meme origine : LANGUES SEMITIQUES |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 21 Sep 2009, 2:15 pm | |
| voici ce que tu peut lire dans ce lien concernant l'evangile de jean : http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89vangile_selon_Jean - Citation :
- L'Évangile selon Jean (en grec Κατά Ιωαννην, Kata Iōannēn) est le quatrième Évangile canonique du Nouveau Testament. Il ne comporte pas de nom d'auteur, mais est traditionnellement attribué à l'apôtre Jean, et ce, dès la seconde moitié du IIe siècle, par saint Irénée.
et la se devient envor grave, oserions nous dir que sa vient de jean or se n'est pas confirme????? d'autant que la suite de l'aticle met des doutes, mais confirme aussi ce qu'on a dit dans plusieur endroit de ce forum : - Citation :
- La plus ancienne version à peu près complète est celle du Papyrus 66[6], de la fondation Bodmer[7] à Genève. Les papyrus Bodmer ont été trouvés en Égypte en 1952. Le texte est daté du milieu du second siècle[8]. Il y manque notamment le passage de la femme adultère.
et donc de quel droit oserions nous ajouté une histoire dans un livres qui est suposé saint???? l'histoire de cette femme adultere n'existait meme pas, pourquoi alors vous vanté a nous dir que jesus n'a pas voulu la lapidé???? et donc, non seulement vous n'avez pas de preuves concernant la langue de vos evangiles, mais vous avez un grand probleme concernant l'attribution de l'evangile. |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Mar 22 Sep 2009, 4:27 am | |
| - chrisredfeild a écrit:
alors que jesus a dit dans MATHIEU 10.5 Tels sont les douze que Jésus envoya, après leur avoir donné les instructions suivantes: N'allez pas vers les païens, et n'entrez pas dans les villes des Samaritains; 10.6 allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. et comme je l'ai dit avant en m'appyant sur ce verset : 15.24 Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. , jesus n'etait pas envoyé pour le monde, il a etait envoyé que pour israél, et il a ordonne ses disciples de n'allait que vers israél, et donc dir que jesus fut envoyé a tout l'univers vous impose de nous fournir une preuve comme dans le coran : Ceci (le Coran) n'est qu'un rappel pour l'univers. (38 : 87)
Ceci n'est qu'un rappel et une Lecture (Coran) claire, pour qu'il avertisse toute âme vivante et que le Jugement se réalise contre les mécréants. (36 : 69-70)
Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur de bonnes nouvelles et avertisseur pour toute l'humanité. Mais la plupart des gens ne comprennent pas. (34 : 28)
Dis : « Ô hommes ! Je suis le Messager de Dieu, envoyé à vous tous par Celui qui détient l'empire des cieux et de la terre. (7 : 158)
SI alors tu me cite des versets semblable, alors je te dirai que OUI jesus aurait etait envoyé a tout le monde, mais jesus dit qu'il n'est envoyé qu'a jeruzalem en utilisant la négation : Je n'ai été envoyé . cette négation veut dir qu'il n'a pas ete envoyé pour d'autre région sauf jeruzalem, et donc fourni moi une preuve de l'evangile que jesus et ces disciples fussent envoyé a tout le monde. Bon moi aussi je vais commencer a abrégé par ceci (PS: ceci n'est pas le sujet de notre discussion, mais, je vais y répondre) jean 1: 9-11 La vraie lumière était celle qui, venant dans le monde, illumine tout homme. 10 Il était dans le monde, et le monde fut fait par lui, et le monde ne l'a pas connu. 11Il vint chez lui, et les siens ne l'ont pas accueilli.Ceux qui sont en rouge: Jésus est pour tout les hommes (Arabe, chinois, Japonnais, ...) ce qui est en vert: Mais le pays de Dieu, à part le reste du monde et de tout l'univers, est L'Israël, qui n'a fait que le renier et le tuer. Jésus est venu premièrement chercher et sauver les brebis perdues de la Maison d' Israël. Et le Messie nous demande, jusqu'à son retour, d' êtres ses témoins à Jérusalem...comme aussi à toutes les Nations de la terre.Et puis, nous parlons de la langue ou l'évangile fut écrit, il est alors question des auteurs de l'évangile. Jésus avait belle et bien envoyer ces disciples dans le monde, pour faire au monde Ses disciples... Matthieu 28: 19 Jésus, s'étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m'a été donné dans le ciel et sur la terre.28.19 Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit,28.20 et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la fin du monde.Donc pour faire de toutes les nations des disciples, il fallait parlé la langue de toutes les nations! - chrisredfield a écrit:
- mais il n'est apparu que sous sa vrai forme, et un juifs pourrait te demandé de te prouvé que c'est réelement un ange qui est apparu a marie, et au final moi paraport a toi est l'equivalent de toi paraport a un juifs, en plus l'ange sous sa forme humaines etait vu par plusieur personne du temps de notre prophete et du temps de jesus dont marie.
L'unique personne au monde a avoir mentionné "sous ca vrai forme" est votre prophète! Il est l'unique a avoir vue l'ange sous sa vrai forme, avec ces centaine d'aille, très très grand, mais malgré la taille et le nombre d'aille de l'ange, personne, même du temps de ton prophète n'a vu une seul plume de l'ange! Marie, et les autres personnage qui a vue l'ange, n'avait pas mentionné la mention "sous sa vrai forme", ton prophète est le seul, donc, qui dit que ton prophète dit vrai? - chrisredfield a écrit:
- ou est-il dabord??? et pourquoi parlé de traduction???????
lorsqu'on parle du coran c'est toujours la version arabe qui compte, lorsqu'on parle de la thora c'est toujours la version hebreuse qui compte, et lorsqu'on parle de tout livres saints c'est toujours la version original qui compte, Et ceci mon chère pour te dire, que l'évangile a été écrit en grec! L'apocalypse de Jean par exemple, Jean l'avait écrit dans un pays grec! D'ou alors les conservateur, comme l'orthodoxe et quelque communauté catholiques, par exemple, qui ne veut jamais dire la messe qu'en latin, car ils sont conservateur, et pense la même chose que toi. - chrisredfield a écrit:
donc au lieu de me posé la question : OU EST LA TRADUCTION? pose plutot la traduction: ou est le vrai evangile? et la comme tu le sais, il ne fut jamais trouvé et on le nomme la SOURCE Q Bon tu n'as peut etre pas compris le truc, moi j'ignore complètement si il y a un original, j'ingnorais complètement si il y avait une traduction, falsicifation, pour moi, tout ceci n'existe pas....Mais c'est toi qui est à la source de tout ceci! C'est toi qui fait mention de Original, de Falsification et plein de truc comme: 1- L'original est en Hebreux ou Amaréen (t'es même pas certain si c'est en hjebreux ou Araméen) 2- L'original est falsifié Donc je te pose une simple question, car on dirait sincèrement que tu es à 100% certain de tout ce que tu avances, et que ceci est déjà une thèse pour toi! Ma question est: A wai? Elle est ou la version Hebreux alors? Ou par exemple, Quand est ce que ca avait eu lieu? Ou plein d'autre encore. Et je perd mon temps certe, car les personnes qui présente une thèse de falsification n'ont aucune une réponse. |
| | | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Mar 22 Sep 2009, 5:04 am | |
| - chrisredfeild a écrit:
L'Évangile selon Jean (en grec Κατά Ιωαννην, Kata Iōannēn) est le quatrième Évangile canonique du Nouveau Testament. Il ne comporte pas de nom d'auteur, mais est traditionnellement attribué à l'apôtre Jean, et ce, dès la seconde moitié du IIe siècle, par saint Irénée.
et la se devient envor grave, oserions nous dir que sa vient de jean or se n'est pas confirme????? d'autant que la suite de l'aticle met des doutes, mais confirme aussi ce qu'on a dit dans plusieur endroit de ce forum : Saint Irénée est le disciples de Saint Plycarpe, qui a lui même connue Saint Jean! Du vivant de Irénée, Jean aussi était encore vivant! Et ceci, je les déjà dit en haut! Ceci est la preuve alors, Irénée est une source sure et certain, afin d'attribuer les écrits à Saint Jean! Et notons que Saint Polycarpe, ne parlait pas hébreux! Les papyrus trouver du temps d'Irénée datant de l'an 125-130 environs, est une copie de l'évangile de Saint Jean, ceci alors confirme qu'avant ce copie, il en existait un autre, et il n'est pas fait du tout mention d'une traduction, mais d'une copie! Et c'est Saint Irénée lui même, en étant disciple de Saint Plyacre, qui lui était disciples directe de Saint Jean, qui affirme que les écrits étaient belle et bien des écrits (ou copie) de Saint Jean! - chrisredfield a écrit:
- et donc de quel droit oserions nous ajouté une histoire dans un livres qui est suposé saint????
Je fais une recherche la dessus, et on véra la suite - chrisredfield a écrit:
- l'histoire de cette femme adultere n'existait meme pas, pourquoi alors vous vanté a nous dir que jesus n'a pas voulu la lapidé????
Selon wikipedia, mais nous vérons la suite - chrisredfield a écrit:
- et donc, non seulement vous n'avez pas de preuves concernant la langue de vos evangiles, mais vous avez un grand probleme concernant l'attribution de l'evangile.
Celui qui avait attribuer l'évangile à Jean n'était autre qu'un co-disciple de Jean! Donc la question est régler...Et revenant un peu sur la langue d'ou les évangile fut écrit. |
| | | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Mar 22 Sep 2009, 8:25 am | |
| - Citation :
- Les papyrus trouver du temps d'Irénée datant de l'an 125-130 environs, est une copie de l'évangile de Saint Jean, ceci alors confirme qu'avant ce copie, il en existait un autre, et il n'est pas fait du tout mention d'une traduction, mais d'une copie! Et c'est Saint Irénée lui même, en étant disciple de Saint Plyacre, qui lui était disciples directe de Saint Jean, qui affirme que les écrits étaient belle et bien des écrits (ou copie) de Saint Jean!
toujours aucune preuve pour le manuscrit ecrit directement par la main de jean, en plus avoir un manuscrit qui ne comporte meme pas le nom d'auteur est tres douteux, et pour dir que saint irenée est est une source sur, je ne sais pas, car nous musulmans nous avons une science qui traite specialement les hommes, ceci afin de savoir si réelement cet homme est une sousrce sur ou non, et c'est la base qui permet d'authentifié un hadith . - Citation :
- Selon wikipedia, mais nous vérons la suite
tu a dit ceci suite a l'histoire de la femme adultere, mais je te repondrai que je le savais bien avant, ma source est un site chretiens : http://www.biblegateway.com/passage/?search=JOHN%207&version=NIV;NIV dans ce lieh tu peut lire ceci : ((The earliest and most reliable manuscripts and other ancient witnesses do not have John 7:53-8:11.)) et si tu comprend l'anglais, tu verra que le sens est : les manuscrit les plus ancien et les plus sur ainsi que d'autres témoignage ne comportaient pas JEAN 7.53-8.11) et ces passages concerne l'histoire de la lapidation |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Mar 22 Sep 2009, 10:07 am | |
| - Citation :
- Celui qui avait attribuer l'évangile à Jean n'était autre qu'un co-disciple de Jean!
Donc la question est régler...Et revenant un peu sur la langue d'ou les évangile fut écrit elle n'est pas reglé, puisqu'il y'a deja des divergence entre l'identité de ce jean d'apres wikipedia, et donc au final, on se retrouve avec plusieur probleme, et le probleme de la langue n'est que mineurs par aport au probleme de l'identité |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Mer 23 Sep 2009, 12:40 am | |
| - chrisredfeild a écrit:
toujours aucune preuve pour le manuscrit ecrit directement par la main de jean, en plus avoir un manuscrit qui ne comporte meme pas le nom d'auteur est tres douteux, En ce qui concerne les manuscrit datant de 125, j'ai pas dis qu'il était écrit de la main de Jean! Ce manuscrit a été trouver en Egypte, elle est la plus ancienne! Jean était mort que vers la fin du 2ème siècle, ceci alors confirme, que les copies des évangiles existaient déjà du vivant même des apôtres, et ces copies (du vivant des apôtres) avaient été écrit en Grec! Et du vivant même des apôtres, il existait des centaines de milliers de Chrétiens. C'est Saint Irénée qui attribut l'évangile à Saint Jean, Irénée a eu comme instructeur spirituelle, Polyacre, et ce dernier avait entendue l'évangile de la bouche même de l'apôtre Jean. Donc revenant à nos mouttons. 1- C'était du vivant même des apôtres que les copies des évangiles ont été écrit en Grec! 2- Les évangiles d'où elle a été copier était écrit en grec, pourquoi? Parce qu'il était question d'une copie, et non pas d'une traduction, et que Polyacre avait été enseigner en Grec et non en Hébreux ou en Latin.
3- La plus vieille copie a été retrouver en Égypte, la diffusion de l'évangile avait déjà eu lieu du vivant des apôtres, d'où l'existence de falsification est totalement inacceptable ni par les apôtres ni pas la logique même! Ceci conclut alors que, les apôtres écrivaient en Grec! - chrisredfeild a écrit:
et pour dir que saint irenée est est une source sur, je ne sais pas, car nous musulmans nous avons une science qui traite specialement les hommes, ceci afin de savoir si réelement cet homme est une sousrce sur ou non, et c'est la base qui permet d'authentifié un hadith . Et tu croit que Saint Irénée qui a été le co-disciple de Jean l'apotre lui meme ne saurait pas si l'évangile en question est de Jean ou pas? En tout cas, je comprend ta position, comment aussi savoir si ton prophète lui meme n'avait pas menti concernant le soit disant ange ni vu ni connue de personne? Comment alors savoir si Ibn Kathir est de source sure? - chrisredfeild a écrit:
tu a dit ceci suite a l'histoire de la femme adultere, mais je te repondrai que je le savais bien avant, ma source est un site chretiens : http://www.biblegateway.com/passage/?search=JOHN 7&version=NIV;NIV
dans ce lieh tu peut lire ceci : ((The earliest and most reliable manuscripts and other ancient witnesses do not have John 7:53-8:11.))
et si tu comprend l'anglais, tu verra que le sens est : les manuscrit les plus ancien et les plus sur ainsi que d'autres témoignage ne comportaient pas JEAN 7.53-8.11) et ces passages concerne l'histoire de la lapidation En faite, j'ai ma petite idée la dessus, en ce qui concèrne la femme qui devait etre lapidé, elle n'a pas été lapidé! Pourquoi? Cette femme a bien un nom! Simple logique, si je ne me trompe pas, c'était Marie Madeleine qui devait etre lapidé, alors que Marie Madeleine ne l'était pas...Elle a vu le tombeau vide! |
| | | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Mer 23 Sep 2009, 12:43 am | |
| - chrisredfeild a écrit:
toujours aucune preuve pour le manuscrit ecrit directement par la main de jean, en plus avoir un manuscrit qui ne comporte meme pas le nom d'auteur est tres douteux, En ce qui concerne les manuscrit datant de 125, j'ai pas dis qu'il était écrit de la main de Jean! Ce manuscrit a été trouver en Egypte, elle est la plus ancienne! Jean était mort que vers la fin du 2ème siècle, ceci alors confirme, que les copies des évangiles existaient déjà du vivant même des apôtres, et ces copies (du vivant des apôtres) avaient été écrit en Grec! Et du vivant même des apôtres, il existait des centaines de milliers de Chrétiens. C'est Saint Irénée qui attribut l'évangile à Saint Jean, Irénée a eu comme instructeur spirituelle, Polyacre, et ce dernier avait entendue l'évangile de la bouche même de l'apôtre Jean. Donc revenant à nos mouttons. 1- C'était du vivant même des apôtres que les copies des évangiles ont été écrit en Grec! 2- Les évangiles d'où elle a été copier était écrit en grec, pourquoi? Parce qu'il était question d'une copie, et non pas d'une traduction, et que Polyacre avait été enseigner en Grec et non en Hébreux ou en Latin.
3- La plus vieille copie a été retrouver en Égypte, la diffusion de l'évangile avait déjà eu lieu du vivant des apôtres, d'où l'existence de falsification est totalement inacceptable ni par les apôtres ni pas la logique même! Ceci conclut alors que, les apôtres écrivaient en Grec! - chrisredfeild a écrit:
et pour dir que saint irenée est est une source sur, je ne sais pas, car nous musulmans nous avons une science qui traite specialement les hommes, ceci afin de savoir si réelement cet homme est une sousrce sur ou non, et c'est la base qui permet d'authentifié un hadith . Et tu croit que Saint Irénée qui a été le co-disciple de Jean l'apotre lui meme ne saurait pas si l'évangile en question est de Jean ou pas? En tout cas, je comprend ta position, comment aussi savoir si ton prophète lui meme n'avait pas menti concernant le soit disant ange ni vu ni connue de personne? Comment alors savoir si Ibn Kathir est de source sure? - chrisredfeild a écrit:
tu a dit ceci suite a l'histoire de la femme adultere, mais je te repondrai que je le savais bien avant, ma source est un site chretiens : http://www.biblegateway.com/passage/?search=JOHN 7&version=NIV;NIV
dans ce lieh tu peut lire ceci : ((The earliest and most reliable manuscripts and other ancient witnesses do not have John 7:53-8:11.))
et si tu comprend l'anglais, tu verra que le sens est : les manuscrit les plus ancien et les plus sur ainsi que d'autres témoignage ne comportaient pas JEAN 7.53-8.11) et ces passages concerne l'histoire de la lapidation En faite, j'ai ma petite idée la dessus, en ce qui concèrne la femme qui devait etre lapidé, elle n'a pas été lapidé! Pourquoi? Cette femme a bien un nom! Simple logique, si je ne me trompe pas, c'était Marie Madeleine qui devait etre lapidé, alors que Marie Madeleine ne l'était pas...Elle a vu le tombeau vide! |
| | | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Mer 23 Sep 2009, 12:49 am | |
| - chrisredfeild a écrit:
et donc au final, on se retrouve avec plusieur probleme, et le probleme de la langue n'est que mineurs par aport au probleme de l'identité Selon Wikipedia toujours, et meme que certain question que Wiki pose me semble un peu bizzar de sa part...Bref, pour moi, Saint Irénée co-disciple de Saint Jean n'était pas bete de ne pas savoir que cette évangile était bien de Jean! Et nous sommes ici dans un topic qui traite de la langue ou l'évangile a été écrit, ne nous écartons pas du sujet, mais, en meme temps tu pouras aussi ouvrir un autre topic qui traite de l'identité du source de l'évangile...Jusque la, tu n'a jamais montré quoi que ce soit, qui prouve et démontre ta thèse que l'évangile a été écrit en Hebreux ou Araméen (Et il faut aussi que tu te décide, car soit c'est en Hebreux ou en Araméen) |
| | | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Jeu 24 Sep 2009, 8:39 am | |
| - toky a écrit:
- chrisredfeild a écrit:
toujours aucune preuve pour le manuscrit ecrit directement par la main de jean, en plus avoir un manuscrit qui ne comporte meme pas le nom d'auteur est tres douteux, En ce qui concerne les manuscrit datant de 125, j'ai pas dis qu'il était écrit de la main de Jean! Ce manuscrit a été trouver en Egypte, elle est la plus ancienne! Jean était mort que vers la fin du 2ème siècle, ceci alors confirme, que les copies des évangiles existaient déjà du vivant même des apôtres, et ces copies (du vivant des apôtres) avaient été écrit en Grec!
Et du vivant même des apôtres, il existait des centaines de milliers de Chrétiens. C'est Saint Irénée qui attribut l'évangile à Saint Jean, Irénée a eu comme instructeur spirituelle, Polyacre, et ce dernier avait entendue l'évangile de la bouche même de l'apôtre Jean.
Donc revenant à nos mouttons. 1- C'était du vivant même des apôtres que les copies des évangiles ont été écrit en Grec! 2- Les évangiles d'où elle a été copier était écrit en grec, pourquoi? Parce qu'il était question d'une copie, et non pas d'une traduction, et que Polyacre avait été enseigner en Grec et non en Hébreux ou en Latin.
3- La plus vieille copie a été retrouver en Égypte, la diffusion de l'évangile avait déjà eu lieu du vivant des apôtres, d'où l'existence de falsification est totalement inacceptable ni par les apôtres ni pas la logique même!
Ceci conclut alors que, les apôtres écrivaient en Grec! sait tu ce que sa veut dir si tu dit vrai???????????, sa veut dir que votre evangile est réelement alterer, car Jésus qui parlait l'hebreux, et qui a dit qu'il est envoyé pour les brebis d'israél, et qui a ordonné ces compagnons de ne preché qu'en israél, prouve clairement qu'entre eux , ils n'utilisaient que l'hebreux, et donc jean a traduit la parole de Jésus, et puisqu'on sais qu'une traduction est une lateration , surtout lorsqu'elle est faite d'une langue semitique (arabe, hebreux, araméen..) vers une autre langue differente (greque, latin..). - Citation :
- chrisredfeild a écrit:
et pour dir que saint irenée est est une source sur, je ne sais pas, car nous musulmans nous avons une science qui traite specialement les hommes, ceci afin de savoir si réelement cet homme est une sousrce sur ou non, et c'est la base qui permet d'authentifié un hadith . Et tu croit que Saint Irénée qui a été le co-disciple de Jean l'apotre lui meme ne saurait pas si l'évangile en question est de Jean ou pas?
En tout cas, je comprend ta position, comment aussi savoir si ton prophète lui meme n'avait pas menti concernant le soit disant ange ni vu ni connue de personne?
Comment alors savoir si Ibn Kathir est de source sure? pour ibn kathir c'est totalment different, son livre n'est pas un livre sacré comme le coran, cest un livre de science religieuse, au meme titre que des livres que vos pretres ecrivent pour vous instruire, alors que notre debat parle de l'evangile l'equivalent du coran en islam et non l'equivalent de ibn kathir , car deja le vrai evangile annoncé dans le coran est un evangile divin, alors que les livres de ibn kathir peuvent comportaient des erreurs puisqu'il parle suivant sa comprehension et ses recherches. - Citation :
- chrisredfeild a écrit:
tu a dit ceci suite a l'histoire de la femme adultere, mais je te repondrai que je le savais bien avant, ma source est un site chretiens : http://www.biblegateway.com/passage/?search=JOHN 7&version=NIV;NIV
dans ce lieh tu peut lire ceci : ((The earliest and most reliable manuscripts and other ancient witnesses do not have John 7:53-8:11.))
et si tu comprend l'anglais, tu verra que le sens est : les manuscrit les plus ancien et les plus sur ainsi que d'autres témoignage ne comportaient pas JEAN 7.53-8.11) et ces passages concerne l'histoire de la lapidation En faite, j'ai ma petite idée la dessus, en ce qui concèrne la femme qui devait etre lapidé, elle n'a pas été lapidé! Pourquoi? Cette femme a bien un nom! Simple logique, si je ne me trompe pas, c'était Marie Madeleine qui devait etre lapidé, alors que Marie Madeleine ne l'était pas...Elle a vu le tombeau vide! apperement tu n'a pas compris, il est dit que le chapitre en entier n'existait pas dans les manuscrit les plus anciens, et donc ce chapitre de la lapidation est rajouté dans des versions plus neufs, et sa confirme l'imposture et de dir sur Jésus ce qu'il n'a pas dit |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 28 Sep 2009, 5:54 am | |
| [quote="chrisredfeild] sait tu ce que sa veut dir si tu dit vrai???????????, sa veut dir que votre evangile est réelement alterer, car Jésus qui parlait l'hebreux, et qui a dit qu'il est envoyé pour les brebis d'israél, et qui a ordonné ces compagnons de ne preché qu'en israél, prouve clairement qu'entre eux , ils n'utilisaient que l'hebreux, et donc jean a traduit la parole de Jésus, et puisqu'on sais qu'une traduction est une lateration , surtout lorsqu'elle est faite d'une langue semitique (arabe, hebreux, araméen..) vers une autre langue differente (greque, latin..). [/quote] ! Merci d'avoir donné ta propos vision des choses, ceci dit, tout le monde a ces propres vision, en ce qui concèrne Jésus, ceci n'a pas poser problème, surtout depuis que Jésus est apparue aux disciples, Jésus n'avait pas du tout interdit au apôtres de ne pas écrire en d'autre langue différente de la Sienne! En faite traduction signifie altération pour toi, le coran traduit en francais signifie quoi alors? Et depuis l'évangile de Jean, jusqu'à l'apocalypse, il n'était pas interdit dans la vision de Jean d'avoir écrit en Grec! - chrisredfeild a écrit:
pour ibn kathir c'est totalment different, son livre n'est pas un livre sacré comme le coran, cest un livre de science religieuse, au meme titre que des livres que vos pretres ecrivent pour vous instruire, alors que notre debat parle de l'evangile l'equivalent du coran en islam et non l'equivalent de ibn kathir , car deja le vrai evangile annoncé dans le coran est un evangile divin, alors que les livres de ibn kathir peuvent comportaient des erreurs puisqu'il parle suivant sa comprehension et ses recherches. Mais n'empêche, tout seul les exgézète de cette personne est compté comme l'un des plus crédible! Alors pourquoi la parole du co-disciple de Jean, affirmant que l'évangile en question est celui de Jean serait mise en doute? - chrisredfeild a écrit:
apperement tu n'a pas compris, il est dit que le chapitre en entier n'existait pas dans les manuscrit les plus anciens, et donc ce chapitre de la lapidation est rajouté dans des versions plus neufs, et sa confirme l'imposture et de dir sur Jésus ce qu'il n'a pas dit Ce que tu as dit un peu plus haut, était comme le contraire de ce qui était dans l'évangile! Tu as justement posé une question du genre "Pourquoi vouloir dire que Jésus n'a pas accepter la lapidation" C'est pour ceci que j'ai dit qu'il n'y avait pas eu de lapidation car la femme soit disant diter lapidé est belle et bien vivante. En ce qui concèrne les évangile de l'an 125, je te signale toujours que ceci est une copie, truover dans l'égypte, peut être que dans ce copie la, il n'y avait pas l'histoire de la lapidation, mais dans (pour de milliers de raison, et pour toi, ca serait comme une altération comme raison, n'oublions pas que cette histoire pouvé été égaré tout simplement) Donc la question est: "Ou est ce que les chrétiens tirai l'histoire de la femme adultère" J'attend d'abord de voir ta réponse avant de continuer l'explication adéquat. Bonne soirée a toi chère Rachid |
| | | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 28 Sep 2009, 6:12 am | |
| - Citation :
- En faite traduction signifie altération pour toi, le coran traduit en francais signifie quoi alors?
signifie ALTERATION, je ne l'ai jamais caché dans ce forum, d'ailleur les savants musulmans ne disent jamais : le coran lorsqu'il est question d'une traduction, mais disent toujours : TRADUCTION RAPROCHEtu va rencontre cette phrase lors de tes recherche, mais pour nous on a pas de probleme, on dispose du coran en arabe, et a chaque fois qu'on poste un verset on français, on verifie toujours si la traduction est conforme ou pas, d'ailleur tu remarque souvent que nous musulmans diront beaucoup: LA TRADUCTION EST MAUVAUSEsi on ne disposais du texte en arabe , on aurais jamais pu remarqué les alterations commises a cause de la traduction. autre exemple: l'ancien testament, je le lis souvent en hebreux, bien que je ne maitrise pas bien cette langue, et meme les juifs ont hesitaient par le passé a le traduire, ils savaient qu'il y'aurais des aletartions, mais bon, tant qu'on dispose du texte hebraic, les alteration sont toujours fixé, et pour l'evangile????????? difficil de les fixé. si le coran arabeg etait traduit vers l'hebreux, l'alteration est tres minime, les 2 langue se raproche énormement, mais pour l'hebreux ou l'arabe ou l'araméen vers une langue européenne, il y'a des probleme, et donc si Jésus a parlé en hebreux, et il l'a fait evidemment, vu qu'il a confirmé qu'il fut envoyé qu'au brebis perdu d'israél, et donc va t-il parlé avec eux en greque????? puisqu'il a parlé en hebreux, traduire ces paroles vers le greques altere le sens meme si cette alteration serai legere |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 28 Sep 2009, 7:01 am | |
| - Citation :
- Ce que tu as dit un peu plus haut, était comme le contraire de ce qui était dans l'évangile!
Tu as justement posé une question du genre "Pourquoi vouloir dire que Jésus n'a pas accepter la lapidation"
C'est pour ceci que j'ai dit qu'il n'y avait pas eu de lapidation car la femme soit disant diter lapidé est belle et bien vivante. voila ce que je disais avant : - Citation :
- l'histoire de cette femme adultere n'existait meme pas, pourquoi alors vous vanté a nous dir que Jésus n'a pas voulu la lapidé????
puisque l'histoire n'existait meme pas dans les plus anciens manuiscrit, donc peut -on dir que Jésus interdit la lapidation? NON, cette histoire ne faisait clairement pas partie de ces paroles, et comment cette histoire fait-elle partie de ces paroles, alors qu'il a condamné l'adultere plus que l'ancien testament???? MATHIEU 5.27 Vous avez appris qu'il a été dit: Tu ne commettras point d'adultère. 5.28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur. 5.29 Si ton oeil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne. 5.30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille pas dans la géhenne. . - Citation :
- En ce qui concèrne les évangile de l'an 125, je te signale toujours que ceci est une copie, truover dans l'égypte, peut être que dans ce copie la, il n'y avait pas l'histoire de la lapidation, mais dans (pour de milliers de raison, et pour toi, ca serait comme une altération comme raison, n'oublions pas que cette histoire pouvé été égaré tout simplement)
ET c'est la ou tu ne m'a pas compris, la copie de 125 ans apres Jésus, ne comportait qu'un chapitre ou 2 en tres mauvais etat, mais je te parlais du plus anciens manuscrit complet trouver et qui date de 250 ans apres Jésus, c''est ce manuiscrit qui ne comporte pas l'histoire de la lapidation, et donc si cette histoire se trouve dans des manuscrit d'au moins 400 apres Jésus, c'est tres tres tres douteux. - Citation :
- Donc la question est: "Ou est ce que les chrétiens tirai l'histoire de la femme adultère"
J'attend d'abord de voir ta réponse avant de continuer l'explication adéquat. je n'ai pas de réponse, mais je te répondrai suivant ce que les savant musulmans repondent. si nous trouvons un verset qui n'exisitait que sur des manuscrit tardive (vers 400 ans apres notre prophete ), il est claire qu'ils sont faut, et avant de les mettres, il nous faudra réelement une preuve . pour l'histoire de la lapidation, elle n'existait pas dans les ancien manuscrit , et voici se que tu lira dans se lien : http://www.biblegateway.com/passage/?search=JOHN%207&version=NIV;NIV (copi le lien en entier, meme les parti qui ne sont pas en rouge) tu trouvera cette mention : ((The earliest and most reliable manuscripts and other ancient witnesses do not have John 7:53-8:11.)) alors que tu peut trouve dans ce meme lien ceci : John 7:8 Some early manuscripts do not have yet. mais c'est different, la deuxieme notion, dit que : quelque manuscrit ancien n'ont pas JEAN 7.8et donc d'autres manuscrit anciens avaient ce verset, et on peut comprendre, que cette partie etait soit detruite avec le temps, ou peut etre qu'on a oublié de la mettre, mais bref , on peut trouvé des explications justificatifs. mais pour la lapidation, il est dit carrément,: que les manuscrit les plus anciens et les plus fiable, ainsi que d'autre témoignage, n'ont pas JEAN 7.53-8.11. et la , c'est grave, et aucune explication justificatif ne nous convaincra |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 05 Oct 2009, 9:42 pm | |
| - chrisredfield a écrit:
- signifie ALTERATION, je ne l'ai jamais caché dans ce forum, d'ailleur les savants musulmans ne disent jamais : le coran lorsqu'il est question d'une traduction, mais disent toujours :
TRADUCTION RAPROCHE Ceci signifie que le coran n'est pas une livre à la porté universel, seul ceux qui parle Arabe peut apprendre le coran! Et pourquoi alors les l’Assemblée de la Recherche Islamique de l’Université al-Azhar, donne leur homologuation (qui signifie bien fort que le mot agrémentation) à des traduction du coran, pour ne dire que celui qui a le plus de pouvoir est celui en langue Arabe? - chrisredfield a écrit:
- tu va rencontre cette phrase lors de tes recherche, mais pour nous on a pas de probleme, on dispose du coran en arabe, et a chaque fois qu'on poste un verset on français, on verifie toujours si la traduction est conforme ou pas, d'ailleur tu remarque souvent que nous musulmans diront beaucoup: LA TRADUCTION EST MAUVAUSE
Bah j'y vois pas non plus de problème à propos de votre coran, c'est la votre, etvous faite ce que vous faite avec! Vous enlevé, vous transformer,... - chrisredfield a écrit:
- si on ne disposais du texte en arabe , on aurais jamais pu remarqué les alterations commises a cause de la traduction.
autre exemple: l'ancien testament, je le lis souvent en hebreux, bien que je ne maitrise pas bien cette langue, et meme les juifs ont hesitaient par le passé a le traduire, ils savaient qu'il y'aurais des aletartions, mais bon, tant qu'on dispose du texte hebraic, les alteration sont toujours fixé, et pour l'evangile????????? difficil de les fixé. L'évangile aussi au paravent, n'était même pas à la porter de tout le monde, et même que la messe étaient encore en langue latine! Mais ceci a changer, pour de bonne raison (Dieu peut parlé dans toute les langue, et communique dans tout les moeurs et usages de toutes époques) Nottons que l'altération des versets (au sens de la lecture et de la compréhenssion) est présente dans l'islam quedans la religion chrétienne. La preuve est la présence des sectes innobrables dans les 2 religion. - chrisredfield a écrit:
- si le coran arabeg etait traduit vers l'hebreux, l'alteration est tres minime, les 2 langue se raproche énormement, mais pour l'hebreux ou l'arabe ou l'araméen vers une langue européenne, il y'a des probleme, et donc si Jésus a parlé en hebreux, et il l'a fait evidemment, vu qu'il a confirmé qu'il fut envoyé qu'au brebis perdu d'israél, et donc va t-il parlé avec eux en greque?????
puisqu'il a parlé en hebreux, traduire ces paroles vers le greques altere le sens meme si cette alteration serai legere Merci d'avoir partager ta vision des choses, cette altération légère pourait être possitif si il s'agissait juste que de simple gens! Nottons que 1- l'Esprit Saint est descendue en eux! 2- Ce sont les disciples directes du Fils Unique de Dieu, Une Personne de la Sainte Trinité, de Jésus qui est le Logos devenue chair! Aucun altération ne peut être envisagable, Jésus leur avait fait une promesse, d'être avec eux et avec ses remplacant si j'ose dire, jusqu'à la fin des temps. - chrisredfield a écrit:
puisque l'histoire n'existait meme pas dans les plus anciens manuiscrit, donc peut -on dir que Jésus interdit la lapidation? NON, cette histoire ne faisait clairement pas partie de ces paroles, et comment cette histoire fait-elle partie de ces paroles, alors qu'il a condamné l'adultere plus que l'ancien testament???? Tu ne comprend pas la notion de Dieu ni celui de Jésus comme les chrétiens le compreinne. En d'autre terme, Dieu interdise de pécher, mais Dieu pardonne tout! Dieu Le Père, est comme un père de famille, qui exerce un métier de policier! Ce père de famille a 2 enfants par exemple. Imaginons que ce père de famille soit toi même, et que tu as 2 enfants. L'un est très très calme et sage tandisque l'autre est tout le contraire. Si le l'enfant sage ce plaint vers toi à cause des bétises de l'autre, et te demande de le tuer, est ce que tu le ferais? Méchant ou pas méchant, nous sommes tous enfants de Dieu! - chrisredfield a écrit:
MATHIEU 5.27 Vous avez appris qu'il a été dit: Tu ne commettras point d'adultère. 5.28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur. 5.29 Si ton oeil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne. 5.30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille pas dans la géhenne. . C'est faire le bien, et pardonner le mal. - chrisredfield a écrit:
ET c'est la ou tu ne m'a pas compris, la copie de 125 ans apres Jésus, ne comportait qu'un chapitre ou 2 en tres mauvais etat, mais je te parlais du plus anciens manuscrit complet trouver et qui date de 250 ans apres Jésus, c''est ce manuiscrit qui ne comporte pas l'histoire de la lapidation, et donc si cette histoire se trouve dans des manuscrit d'au moins 400 apres Jésus, c'est tres tres tres douteux. Dans quel version de la bible naissait il alors l'histoire de la femme adultère? Nottons que, les manuscrit datant de l'an 200 à peut pret, non 250, sont des fragments! environs 70 et 75 % sont resté, les autres manquent. Et ceci ne concèrne que les évangiles selon Luc et Jean. Lévangile qui comporte l'histoire de la non lapidation est elle aussi une copie, donc l'histoire de la lapidation en question était un des 30 à 25% disparue dans la copie datant de l'an 200 ou elle a été purement inventé comme tu le dis. Pour savoir si elle a été inventé ou non, analyson tout simplement l'histoire! PS: On dit qu'un homme emputé d'une seul jambe n'est plus qu'un fragement! - chrisredfield a écrit:
je n'ai pas de réponse, mais je te répondrai suivant ce que les savant musulmans repondent.
si nous trouvons un verset qui n'exisitait que sur des manuscrit tardive (vers 400 ans apres notre prophete ), il est claire qu'ils sont faut, et avant de les mettres, il nous faudra réelement une preuve .
pour l'histoire de la lapidation, elle n'existait pas dans les ancien manuscrit , et voici se que tu lira dans se lien :
http://www.biblegateway.com/passage/?search=JOHN%207&version=NIV;NIV
(copi le lien en entier, meme les parti qui ne sont pas en rouge)
tu trouvera cette mention : ((The earliest and most reliable manuscripts and other ancient witnesses do not have John 7:53-8:11.))
alors que tu peut trouve dans ce meme lien ceci : John 7:8 Some early manuscripts do not have yet.
mais c'est different, la deuxieme notion, dit que : quelque manuscrit ancien n'ont pas JEAN 7.8 et donc d'autres manuscrit anciens avaient ce verset, et on peut comprendre, que cette partie etait soit detruite avec le temps, ou peut etre qu'on a oublié de la mettre, mais bref , on peut trouvé des explications justificatifs.
mais pour la lapidation, il est dit carrément,: que les manuscrit les plus anciens et les plus fiable, ainsi que d'autre témoignage, n'ont pas JEAN 7.53-8.11.
et la , c'est grave, et aucune explication justificatif ne nous convaincra
l'histoire de cette femme adultere n'existait meme pas, pourquoi alors vous vanté a nous dir que Jésus n'a pas voulu la lapidé???? Donc nous allons partir d'une base ensemble: 1- Quel était la version de la bible qui donnait naissance a cette histoire de lapidation. C'est la que nous allons travailler. Mais nous allons sortir du sujet, et ceci n'est pas du tout le nom de ce topic, revenons au sujet, et je suis heureux de proclamer que: L'EVANGILE FUT ECRIT EN GREC! |
| | | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 05 Oct 2009, 10:41 pm | |
| - Citation :
- Ceci signifie que le coran n'est pas une livre à la porté universel, seul ceux qui parle Arabe peut apprendre le coran!
Et pourquoi alors les l’Assemblée de la Recherche Islamique de l’Université al-Azhar, donne leur homologuation (qui signifie bien fort que le mot agrémentation) à des traduction du coran, pour ne dire que celui qui a le plus de pouvoir est celui en langue Arabe? j'éspere que tu commence a voir comment tu altére mes propos, j'ai bien dit que toutes les traductions des livres saint (la bible y compris) altérent le sens, et je n'ai jamais spécifié seul le coran. et j'ai bien dit que surtout si la traduction est une traduction d'une langue sémitique (arabe, hebreux.....) vers une langue européenne, et donc ton accusation envers le coran doit etre appliqué envers tout les livres saints. voila ce que j'ai dit : - Citation :
- ils n'utilisaient que l'hebreux, et donc jean a traduit la parole de Jésus, et puisqu'on sais qu'une traduction est une lateration , surtout lorsqu'elle est faite d'une langue semitique (arabe, hebreux, araméen..) vers une autre langue differente (greque, latin..).
et donc vous ne le détecte pas, mais nous arrivons meme a detecté qq alteration de l'ancien testament en hebreux vers d'autre langues, et donc accusé le coran d'etre non universel est une injustice venant de votre part (tout les chretiens), car vous pensez a tort que la bible peut etre traduite sont subir l'alteration, et toi, TOKY, tu peut dir sa a n'importe qui, mais tu ne pourra convaincre qq'un qui appertien a une langue sémitique (arabe, hebreux). et méme si les assemblé musulmane homologue des traductions du coran, elles ne les appellent jamais CORAN, mais elles les appellent : traduction raproché du coran inimitablecar ils sont conscient du probleme, et agissent en transparence, alors que vos savants agissent comme d'habitude dans le mensenge, et vous font croir que la traduction n'aletere pas le sens L'évangile aussi au paravent, n'était même pas à la porter de tout le monde, et même que la messe étaient encore en langue latine! - Citation :
- Mais ceci a changer, pour de bonne raison (Dieu peut parlé dans toute les langue, et communique dans tout les moeurs et usages de toutes époques)
Nottons que l'altération des versets (au sens de la lecture et de la compréhenssion) est présente dans l'islam quedans la religion chrétienne.
La preuve est la présence des sectes innobrables dans les 2 religion . une messe peut etre appliqué en d'autre langue, meme en islam, et donc comme d'habitude les chretiens vivent dans leur mensenge en pensans que seul le christianniseme est UNIVERSEL, mais pour un livre sacré, on peut le lire d'une autre langue, cepandant, pour l'exegese on utilise toujours la version originel que vous ne disposé meme pas, seul nous musulmans et juifs ont la version originel. - Citation :
1- l'Esprit Saint est descendue en eux! 2- Ce sont les disciples directes du Fils Unique de Dieu, Une Personne de la Sainte Trinité, de Jésus qui est le Logos devenue chair! c'est ou? sa vient des parole de Jésus ou sa vient des paroles de ces gens dans les ACTES ou PAUL???? |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 05 Oct 2009, 11:31 pm | |
| - Citation :
- Tu ne comprend pas la notion de Dieu ni celui de Jésus comme les chrétiens le compreinne.
si je l'avais bien compris, c'est la NOTION d'AMOUR............... - Citation :
- Imaginons que ce père de famille soit toi même, et que tu as 2 enfants. L'un est très très calme et sage tandisque l'autre est tout le contraire. Si le l'enfant sage ce plaint vers toi à cause des bétises de l'autre, et te demande de le tuer, est ce que tu le ferais?
Méchant ou pas méchant, nous sommes tous enfants de Dieu! mais dans le cas de la lapidation, c'est le pére qui ordonne sa, et non ses enfants. tu a aussi dit sa : - Citation :
- C'est faire le bien, et pardonner le mal.
en réponse a sa: - Citation :
- MATHIEU
5.27 Vous avez appris qu'il a été dit: Tu ne commettras point d'adultère. 5.28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur. 5.29 Si ton oeil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne. 5.30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille pas dans la géhenne. . pourtant, je ne voie nullement ton explication, mais je voi une condamntation de l'adultere tres claire. - Citation :
- Nottons que, les manuscrit datant de l'an 200 à peut pret, non 250, sont des fragments!
environs 70 et 75 % sont resté, les autres manquent. Et ceci ne concèrne que les évangiles selon Luc et Jean. oui, je vient de vérifié, il s'agit de 200 ans et non 250 ans, mais il s'agit du payprus de jean, soit papyrus 66 et celui qui contient jean et luc est papyrus 75, et dans les 2 cas, la remarque des biblistes etaient envers cette histoire en particulier. - Citation :
- Lévangile qui comporte l'histoire de la non lapidation est elle aussi une copie, donc l'histoire de la lapidation en question était un des 30 à 25% disparue dans la copie datant de l'an 200 ou elle a été purement inventé comme tu le dis.
Pour savoir si elle a été inventé ou non, analyson tout simplement l'histoire!
PS: On dit qu'un homme emputé d'une seul jambe n'est plus qu'un fragement! impossible de le savoir, vu que vous ne diposé que de copies de copies http://www.interbible.org/interBible/decouverte/comprendre/2008/clb_080905.html - Citation :
- Mais nous allons sortir du sujet, et ceci n'est pas du tout le nom de ce topic, revenons au sujet, et je suis heureux de proclamer que:
L'EVANGILE FUT ECRIT EN GREC! oui, effectivement, mais en fin de compte on ne peut rien prouvé, vu que vous ne disposé que de copie, et lorsqu'on sais que le temple de jéruzalem fut detruit en l'an 70; les copies hebreuses en surment etaient détruites, en plus jean (ou je ne sais qui???) aurait traduit les paroles de Jésus de l'hebreux vers le greque, et donc l'alteration est présente, mais impossible a détecté vue qu'on a pas la parole de Jésus en hebreux. |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Jeu 08 Oct 2009, 11:11 pm | |
| - chrisredfield a écrit:
- et donc vous ne le détecte pas, mais nous arrivons meme a detecté qq alteration de l'ancien testament en hebreux vers d'autre langues, et donc accusé le coran d'etre non universel est une injustice venant de votre part (tout les chretiens),
Nous allons peut être sortir du sujet de bédat, seulement, celui seul qui connaisse la langue arabe peut être réellement un musulman. Pour moi, ce n'est pas un livre universel, c'est un livre dédié au personne qui savent juste lire l'arabe. PS: ce n'est pas un livre écrit en anglais qui est universel (dans le sens mystique du terme). C'est la langue qui est compréhenssible par les arabes, par les francais, par les malagasy en même temps. C'est la langue de l'Esprit Saint! Quand Dieu reviendra avec Jésus, et qu'Il jugera le monde, est ce qu'Il accordera un audience pour chaques nation de chaque langue? - chrisredfield a écrit:
- car vous pensez a tort que la bible peut etre traduite sont subir l'alteration, et toi, TOKY, tu peut dir sa a n'importe qui, mais tu ne pourra convaincre qq'un qui appertien a une langue sémitique (arabe, hebreux).
Si l'auteur de ce livre n'était qu'un simple homme ordinaire, je suis bien d'accord avec toi. Je note quel'auteur de ce livre a été baigné du Saint Esprit! L'auteur de ces livres ont été disciples directes de Dieu incarné en chair. Donc pour moi, aucune altération n'a été faite. - chrisredfield a écrit:
- et méme si les assemblé musulmane homologue des traductions du coran, elles ne les appellent jamais CORAN, mais elles les appellent :
traduction raproché du coran inimitable car ils sont conscient du probleme, et agissent en transparence, alors que vos savants agissent comme d'habitude dans le mensenge, et vous font croir que la traduction n'aletere pas le sens Parce que le coran est un livre uniquement pour ceux qui maitrise l'arabe. Mais l'évangile est un livre àla porté universel. L'unique livre traduit dans toutes les langue qui existe. Donc si l'évangile dit que le Verbe c'est fait Chair! Cherche dans les évangile en langue hébreux ou Arabe, tu trouveras la traduction claire. |
| | | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Ven 09 Oct 2009, 6:03 am | |
| - Citation :
- Nous allons peut être sortir du sujet de bédat, seulement, celui seul qui connaisse la langue arabe peut être réellement un musulman. Pour moi, ce n'est pas un livre universel, c'est un livre dédié au personne qui savent juste lire l'arabe.
et donc pourquoi ne pas aussi dir que seul qui connaisse l'hebreux sont les seul vrai juifs ou chretiens??? nuos on ne dit jamais se genre de chose, les livres saints sont révélé suivant la langue de leur region (le coran montre ceci dans un verset). maintenant, vous chretiens, vous l'avez traduit, l'EGLISE vous fait imaginé que la traduction est un symbole d'universaliseme, pourtant c'est faut, vous etes au meme degres que nous, seulement nous on est conscient que la traduction altére le sens, et vous, vous etes encor dans votre reve, a savoir que la bible peut etre traduite sans alteratiçons. c'est parceque vous ne venez pas d'une langue sémitique, et donc vous ne pouvez comprendre les altérations que la bible a subi a cause des traductions. ceci dit , tout le monde peut etre musulmans, ce n'est pas a cause de cette traduction qui va empéché les gens de devenir musulmans. les livres de théologie existe partout, et son traduit, et meme si parfois la traduction pose des differences, mais globalement sa reste de l'islam, comme votre religion qui est resté chretienne bien qu'elle vienne des traduction. autre chose, on peut etre musulmans meme sans lire le coran, la seul sourate ou il est imperatif de l'apprendre en arabe, est sourate AL-FATIHA, qui est tres courte, et tout le monde peut l'aprendre (a peine 7 verset tres court) , car elle sert pour la priere. - Citation :
- Si l'auteur de ce livre n'était qu'un simple homme ordinaire, je suis bien d'accord avec toi. Je note quel'auteur de ce livre a été baigné du Saint Esprit! L'auteur de ces livres ont été disciples directes de Dieu incarné en chair. Donc pour moi, aucune altération n'a été faite.
donc des prophetes - Citation :
- Parce que le coran est un livre uniquement pour ceux qui maitrise l'arabe. Mais l'évangile est un livre àla porté universel. L'unique livre traduit dans toutes les langue qui existe.
comme d'habitude on vous fait croir a sa. - Citation :
- Donc si l'évangile dit que le Verbe c'est fait Chair! Cherche dans les évangile en langue hébreux ou Arabe, tu trouveras la traduction claire.
oui, meme les livres arabes disent sa, puisque sa vient de la septente (greque). mais il y'a réelement des divergences a ce sujet, DIEU = pere+Jésus+saint esprit. et chacun a son propre atribut, parexemple : Jésus= la paroleet donc logiquement le pére n'a pas de parole, puisque la parole est Jésus, et le pére est le corps, et donc avec le saint esprit ils forment le DIEU. pourtant ici nous liSONS: JEAN5. 5.37 Et le Père qui m'a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n'avez jamais entendu sa voix, vous n'avez point vu sa face, 5.38 et sa parole ne demeure point en vous, parce que vous ne croyez pas à celui qu'il a envoyé. en lisant ceci,, on s'aperçoi que le pére a une PAROLE, et cette PAROLE doit etre écouté, et Jésus confirme meme qu'ils n'ont jamais entendu la voi du PERE alors qu'ils entendent la voie de Jésus, et donc il ne s'agit pas de la meme PAROLE? et donc comment expliqué votre trinité? car si : DIEU = CORPS+PAROLE+ESPRITet si le CORPS a une PAROLE, sa veut dir que DIEU a 2 PAROLES??? et lorsque Jésus confirme qu'il garde la parole de DIEU, et donc il parle exactement comme les prophete, car tout prophete dit ceci, 8.54 Jésus répondit: Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien. C'est mon père qui me glorifie, lui que vous dites être votre Dieu, 8.55 et que vous ne connaissez pas. Pour moi, je le connais; et, si je disais que je ne le connais pas, je serais semblable à vous, un menteur. Mais je le connais, et je garde sa parole. et donc d'une part Jésus confirme que le PERE est celui qu'on appelle DIEU, donc DIEU = PERE (qui a la parole) et votre trinité impose que DIEU = PERE (qui a la parole)+FILS (qui est la parole)+saint esprit, et on sait que Jésus parle du meme DIEU en plus il confirme qu'il garde la PAROLE du PERE, comme tout les prophetes font. et donc ou est la notion de la trinité????? tu va m'explique : Jésus garde la parole du pere, donc il est la parole. pourtant : JEAN 14.23 Jésus lui répondit: Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon Père l'aimera; nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. 14.24 Celui qui ne m'aime pas ne garde point mes paroles. Et la parole que vous entendez n'est pas de moi, mais du Père qui m'a envoyé. pourtant personne ne va dir que ceux qui aiment Jésus sont LA PAROLE DE JésusGARDE la PAROLE= obeir au commandement, est Jésus etait le premier a obeir a DIEU, on plus se verset comfirme encor une foi que la parole n'est pas de Jésus mais du PERE qui est encor une foi le DIEU d'apres un autre verset cité en haut. comment donc allez vous me fair comprendre votre trinité???? tu va dir que Jésus connais DIEU, evidement qu'il le connais, puisque il est son envoyé comme tout les prophetes. tu va me dir que Jésus a vue DIEU, sa ne fait pas de lui DIEU, d'autant que meme notre prophete l'a vu dans le voyage nocturne, mais jamais n'etait considéré comme divins. d'ailleur Jésus confirme que d'autre ont vu le PERE JEAN 14.6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. 14.7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez, et vous l'avez vu. et leur confirme qu'ils viennent de reconnaitre le PERE et de le voir, pourtant Jésus n'est pas le PERE, et on comprend clairement que ce n'est pas une vision au sens veridique, mais une façon de dir que ceux qui suivent DIEU c'est comme-ci il le voit, et nous avons un hadith dans se sens : « La vertu consiste à adorer Dieu, comme si tu Le voyais, car si tu ne Le vois pas, certes, Lui te voit ». et donc je cherche toujours la trinité, je ne la trouve nullement
Dernière édition par chrisredfeild le Ven 09 Oct 2009, 11:37 am, édité 1 fois |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Ven 09 Oct 2009, 6:48 am | |
| de toute façon, on ne peut avancé dans le sujet initial, car ni moi ni toi nous pourront aporté de preuve suffisante, mais ce qui est sur, est que Jésus a parle dans sa langue d'origine, puisqu'il a confirme qu'il etait envoyé au brebis perdu d'israél. |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Dim 11 Oct 2009, 9:00 pm | |
| PS: Avant de répondre a ce message, li jusqu'à la fin pour éviter d'éventuel hors sujet. - Chrisredfield a écrit:
- et donc pourquoi ne pas aussi dir que seul qui connaisse l'hebreux sont les seul vrai juifs ou chretiens???
Je ne dit pas ceci parce que la bible est universel! En tant que chrétien, je ne me soucierais que de la bible, un livre universel, écrite dans la langue universel d'autre fois, et ensuite traduit dans plusieurs langues afin d'être universel. La parole de Dieu et les enseignement de Jésus sont présent que soit dans la bible anglaise et/ou dans la bible francaise, leur valeur est unique, donc universel! Pour le coran, seul la traduction arabe est la plus pertinante de toutes les traductions! La valeur de la traduction francaise n'égalera pas la langue arabe, donc je répète que le coran n'a pas une porté universel! PS: il n'y a même pas encore une traduction malagasy de ton coran! - Chrisredfield a écrit:
- nuos on ne dit jamais se genre de chose, les livres saints sont révélé suivant la langue de leur region (le coran montre ceci dans un verset).
Je comprend ta position, car ceci est un dire du coran, qui a peut être une valeur a tes yeux. - Chrisredfield a écrit:
- maintenant, vous chretiens, vous l'avez traduit, l'EGLISE vous fait imaginé que la traduction est un symbole d'universaliseme,
C'est ce que tu crois! Et être à la porté de tout le monde, dans la langue de tout le monde, c'est de la mondialisation et de l'universalisme. - Chrisredfield a écrit:
- pourtant c'est faut, vous etes au meme degres que nous,
Tu commences a me faire peur avec tes messages subjectives! - Chrisredfield a écrit:
- seulement nous on est conscient que la traduction altére le sens, et vous, vous etes encor dans votre reve, a savoir que la bible peut etre traduite sans alteratiçons.
La bible fut traduit, sans aucune altération de sens et de valeur profonde de l'enseignement de Jésus! Et ceci a été prouver! - Chrisredfield a écrit:
- c'est parceque vous ne venez pas d'une langue sémitique, et donc vous ne pouvez comprendre les altérations que la bible a subi a cause des traductions.
Soyons obtectif! Si tu a une preuve de l'altération de la bible hébreuse traduit en grec, surtout n'hésite pas a nous le mettre en ligne! Met nous en ligne les paroles de Jésus écrit en langue hébreux et ensuite altéré en langue grec du vivant des apôtres! - Chrisredfield a écrit:
- ceci dit , tout le monde peut etre musulmans, ce n'est pas a cause de cette traduction qui va empéché les gens de devenir musulmans.
Sachant quand même que seul celui qui est arabe, qui parle courament l'arabe peut comprendre le sens profond du coran! Et c'est Otmanya qui a dit ça! Que seul celui qui parle l'arabe qui comprend l'arabe peut réellement comprendre le sens du coran! - Chrisredfield a écrit:
- les livres de théologie existe partout, et son traduit, et meme si parfois la traduction pose des differences, mais globalement sa reste de l'islam, comme votre religion qui est resté chretienne bien qu'elle vienne des traduction.
Et pour nous, ca ne nous pose pas de problème puisque le Dieu en qui nhous croyons est universel, et c'est pas la langue qui Lui pose problème! Le Jésus qui est notre Seigneur tout puissant Fils unique du Père est aussi universel et la langue n'est pas un problème. Le Saint Esprit qui a été la promesse de notre Seigneur parlera en esprit d'une language universel. Seul votre prophète ne savait parlé qu'arabe - Chrisredfield a écrit:
- autre chose, on peut etre musulmans meme sans lire le coran, la seul sourate ou il est imperatif de l'apprendre en arabe, est sourate AL-FATIHA, qui est tres courte, et tout le monde peut l'aprendre (a peine 7 verset tres court) , car elle sert pour la priere.
Va te mettre d'accord avec Otmanya alors! Dit lui ce que tu penses vous pouvez aussi en discuter dans un autre topic rien que vous 2, ensuite tu m'envéra des nouvels. Car Otmanya avait dit en noi et blanc que seul celui qui parle réllement l'arabe peut comprendre le sens profond du coran. Il a même insinué jusq'à dire que celui qui veut vraiment être sauver (quelque chose comme ça) apprendra l'arabe! Donc pour Otmanya qui étudie la théologie musulman n'est pas du même avis que toi. - Chrisredfield a écrit:
de toute façon, on ne peut avancé dans le sujet initial, car ni moi ni toi nous pourront aporté de preuve suffisante, mais ce qui est sur, est que Jésus a parle dans sa langue d'origine, puisqu'il a confirme qu'il etait envoyé au brebis perdu d'israél. c'est uniquement qu'on connaissant tout les fait qu'on peut ce forger son opignion mon chère! J'ai déjà démontrer que Jésus était universel, dans ce topic même! Donc qui croire? toi ou moi? mon conseil est de connaitre l'histoire du début jusqu'à la fin! Ceci est valable pour les verset de la bible que tu as posté en haut, pour la trinité! vraiment il est la, cherche et tu trouvera! JEAN5.5.37 Et le Père qui m'a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n'avez jamais entendu sa voix, vous n'avez point vu sa face, 5.38 et sa parole ne demeure point en vous, parce que vous ne croyez pas à celui qu'il a envoyé. Et pourtant dans un autre verset, Il affirme que celui qui le voit, voit le Père! Et pourtant juste en bas, Il affirme que 8.55 et que vous ne connaissez pas. Pour moi, je le connais; et, si je disais que je ne le connais pas, je serais semblable à vous, un menteur. Mais je le connais, et je garde sa parole. Celui qui garde Sa parole ira vers le Père, donc celui qui a Jésus ira vers le Père, car Jésus est l'unique chemin, vérité, et vie, personne n'ira vers le Père qu'en Son nom! Synonyme de personne n'ira vers le Père qu'en Jésus! C'est tout! Bon J'en est fini avec ce topic, c'est claire pour moi...L'EVANGILE FUT ECRIT EN GREC! Et j'ai plus besoin de répondre a tes commentaires, si tu ressent le besoin de discuter autre chose que la langue dont les évangiles fut écrit, ouvre un autre topic! Amicalement |
| | | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 12 Oct 2009, 9:38 am | |
| les premiers commentaire, je les commente en un seul commentaire, vu qu'ils se ressemble tous. il n y'a aucun universaliseme, c'est vous qui le crée, qui pour ton information, je vais t'apprendre une chose : Ceci (le Coran) n'est qu'un rappel pour l'univers. (38 : 87) ou Ceci n'est qu'un rappel et une Lecture (Coran) claire, pour qu'il avertisse toute âme vivante et que le Jugement se réalise contre les mécréants. (36 : 69-70) ou Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur de bonnes nouvelles et avertisseur pour toute l'humanité. Mais la plupart des gens ne comprennent pas. (34 : 28) ou Dis : « Ô hommes ! Je suis le Messager de Dieu, envoyé à vous tous par Celui qui détient l'empire des cieux et de la terre. (7 : 158) l'islam a la base est envoyé a tout l'univers, c'est pourquoi depuis le début les musulmans avaient l'esprit de CONQUETTE, c'est un ordre DIVIN predit dans votre bible (bien que vous ne voulez le croir). et donc l'universaliseme de la bible, c'est uniquement dans votre imaginaire, tout le monde peut etre MUSULMAN, mais tout le monde doit etre consient qu'une traduction d'une langue semitique vers une langue latine, alterent le sens , meme s'il est minime. VOTRE EGLISE VOUS CACHE CETTE VERITE, MAIS NOUS ARABE NOUS CONNAISSONS A L'AVANCE LEUR MANIGANCE - Citation :
- La bible fut traduit, sans aucune altération de sens et de valeur profonde de l'enseignement de Jésus! Et ceci a été prouver!
jamais sa n'etait prouvé pour le nouveau testament, mais pour l'ancien, j'ai de preuve que tu va les REJETE mais j'exposerais quand meme a la fin. - Citation :
- Et pour nous, ca ne nous pose pas de problème puisque le Dieu en qui nhous croyons est universel, et c'est pas la langue qui Lui pose problème!
EVIDEMMENT QUE DIEU est uiniversselle, inutile de nous l'aprendre, on l'a su contrairement a vous depuis le début de l'islam, et les versets coraniques te l'ont prouvé. - Citation :
- Va te mettre d'accord avec Otmanya alors! Dit lui ce que tu penses vous pouvez aussi en discuter dans un autre topic rien que vous 2, ensuite tu m'envéra des nouvels. Car Otmanya avait dit en noi et blanc que seul celui qui parle réllement l'arabe peut comprendre le sens profond du coran. Il a même insinué jusq'à dire que celui qui veut vraiment être sauver (quelque chose comme ça) apprendra l'arabe! Donc pour Otmanya qui étudie la théologie musulman n'est pas du même avis que toi.
je n'ai pas lu ses propos, et SI il a réelement dit sa, et j'insiste bien que SI il a réelement dit sa, sa n'engage que lui, et moi je ne fait qu'exposé nos textes. aucun savant musulman SUNNITES parmi les grand tels qu'IBN TAYMIYA, ALBANI, OUTHAIMINE, IBN KATHIR, IBN AL-QAIM,.... n'a dit ceci, la seul SOURATE QU'on doit obligatoirement apprendre est SOURATE AL-FATIHA qui nous servira pour la priere. in peut etre musulmans sans lir le coran, bien qu'il est preferable et recommandé de le lir, mais dir qu'un musulmans qui ne sais pas lire le coran en ARABE est une grande ERREUR et il doit nous fournir une preuve tiré du coran et de la sunna, et il ne trouvera rien qui prouve son opinion (je ne parle pas d'otmanya, mais je parle d'une maniere general). - Citation :
- c'est uniquement qu'on connaissant tout les fait qu'on peut ce forger son opignion mon chère! J'ai déjà démontrer que Jésus était universel, dans ce topic même! Donc qui croire? toi ou moi? mon conseil est de connaitre l'histoire du début jusqu'à la fin!
la sectionne parle pas d'universalismee, mais parle si l'evangile fut en hebreux ou greque. pour nous le coran nous prouve qu'il est en hebreux Et Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les éclairer. Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et, c'est Lui le tout Puissant, le Sage.Sourate : Abraham v, 4 Jésus parla l'hebreux, son évangile est en hebreux, et traduir sa parole revient a alterer que tu le veut ou non ses propos. pour la trinité, j'ai posté 2 commentaire dans les section adequate |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Lun 12 Oct 2009, 8:18 pm | |
| Je me fofilerais dans les commentaires que tu as laissé! Je suis toujours surpris que tu n'as fait aucun progret! Toujours le même Rachid bannit d'autre fois c'est tr_s décevant de ta part....Aucune universalisme pour un livre qui n'a pas de valeur qu'en langue arabe! Pauvre de tout les musulmans qui ne compreinne rien dans l'arabe! Mes amis musulman que je t'ai cité autre fois sont originaire d'inde et de chine (mais de nationalité Malagasy)! Ils savent juste lire l'arabe, mais hélas, il ne compreinne rien à rien! Ton soit disant coran universel est un rappel pour l'univers, sauf que pendant 1.400 ans environs, elle n'a jamais été traduit dans ma langue! Alors que la bible.......Juste quelque année après l'arrivé des missionnaire dans mon pays, la bible fut déjà traduit (les protestants ont été les traducteurs). Malgré que ta religion est déjà instauré dans le Nord de mon pays, depuis des années et des années, voir même des siècles (car ce sont les commercants arabe qui sont venue les premiers) ton soit disant coran universel n'a jamais été traduit dans ma langue! Sincèrement ce n'est pas demain ni dans 50ans que la traduction aura lieu! - chrisredfield a écrit:
- Jésus parla l'hebreux, son évangile est en hebreux, et traduir sa parole revient a alterer que tu le veut ou non ses propos.
Si tu le pense, ce n'est pas le fil de ce sujet! Donc ne sor pas du sujet, Jésus parla Hebreux, Sa parole ne fut pas traduit en grec, Sa parole a été écrit en grec par Ses disciples....Et Jésus fesa la promesse qu'Il sera avec les apôtres et aussi ceux qui suivrons les apôtres jusqu'à la fin des temps! Je tien aussi a préciser pour ta gouverne que Jésus n'avait pas promis un livre! Jésus n'avait pas tout misé sur un livre...C'était Sa présence et le Saint Esprit que Jésus avait promis! Ceci pour conclure que les apôtres avait mis en écrit pour que nous croyons, mais leur acte et leur foi (la pratique) qu'ils nous ont laisser pour que nous sachions la vérité! Et si il y avait d'éventuel altération comme tu le penses, Jésus sera apparue et ensuite objecté!! LE Saint Esprit a été pour guide des apôtres dans la mise en écrit (LE Saint Esprit les aideras a se souvenir de tout) Jésus a été pour guide des apôtres dans la mise en écritEt ce Saint Esprit tout les musulmans ont leur propres interprétations!!!!! Les autres disent que c'est ton prophète....Toi tu dis que c'est l'ange Gabriel....Mais si l'on intéroge ton coran, le Saint Esprit est autre chose: ainsi dans les sourates 2, 87 ; 2, 253 ; 5, 110 (« rouh al qoudous »)Donc je conclus toujours, quelques soit tes opinions subjectif que: LES ÉVANGILES FUT ECRIT EN GREC
Si tu penses qu'il y a eu altération, alors n'hésite pas a montré un fil incontournable..donne nous les paroles du Seigneur Jésus en hebreux qui fut altéré par la langue grec de ces chères disciples...Dans le cas contraire, tu peux le gardé pour ton sous ton oreillé le mot altération.... LES ÉVANGILES FUT ECRIT EN GREC LES ÉVANGILES FUT ECRIT EN GREC LES ÉVANGILES FUT ECRIT EN GREC LES ÉVANGILES FUT ECRIT EN GREC LES ÉVANGILES FUT ECRIT EN GREC LES ÉVANGILES FUT ECRIT EN GREC
|
| | | chrisredfeild Membre Actif
Date d'inscription : 24/05/2009 Messages : 4301 Pays : algerie R E L I G I O N : islam
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile Mar 13 Oct 2009, 11:17 am | |
| - Citation :
- Je suis toujours surpris que tu n'as fait aucun progret! Toujours le même Rachid bannit d'autre fois c'est tr_s décevant de ta part
pourquoi doit-je changé??? mis a part les multiples insultes que je disais (bien que je ne fut jamais le seul), ma methode debattre fait partie de ma personnalité et je ne voie pas comment la changé, en plus contre les religions égarée , il vaut mieux etre dociles et gardé toujours sa personnalité, et ne laissé jamais personne nous influencé. (surtout lorsqu'il interprete leur preuves d'une façon plus que douteuse comme les chretiens) - Citation :
- ....Aucune universalisme pour un livre qui n'a pas de valeur qu'en langue arabe! Pauvre de tout les musulmans qui ne compreinne rien dans l'arabe!
tu pourra toujours vivre dans l'imaginaire en pansant que la traduction n'altere rien dans un livre, - Citation :
- Mes amis musulman que je t'ai cité autre fois sont originaire d'inde et de chine (mais de nationalité Malagasy)! Ils savent juste lire l'arabe, mais hélas, il ne compreinne rien à rien!
et pour ton information, il y'a plus de 1milliard 300 million de musulmans, et parmi eux seulement 300 million d'arabe, et donc pour l'universaliseme tu n'a rien a ma prendre, surtout que se que tu VEUT m'aprendre vient de ton imaginaire créer par les mensenges de VOS PRETRES. - Citation :
- Ton soit disant coran universel est un rappel pour l'univers, sauf que pendant 1.400 ans environs, elle n'a jamais été traduit dans ma langue! Alors que la bible.......
personne n'interdit a vos musulmans de le fair a ma connaissance, et donc c'est pas la faute au coran, mais pour les chretiens, ils veulent se donné raison en utilisant differentes manipulation. - Citation :
- Si tu le pense, ce n'est pas le fil de ce sujet! Donc ne sor pas du sujet, Jésus parla Hebreux, Sa parole ne fut pas traduit en grec, Sa parole a été écrit en grec par Ses disciples....
cette seul phrase confirme comment vous alterez le sens de vos écrit car : sa parole a été ecrit en greque = sa parole etait traduit en greque - Citation :
- Et si il y avait d'éventuel altération comme tu le penses, Jésus sera apparue et ensuite objecté!!
oui, il reviendra, et comme le prouve les propheties de MOHAMAD que vous voulez ignoré et CACHE, mohamad a dit qu'il jujera suivant l'islam, et donc il vous montrera votre égarement - Citation :
- Et ce Saint Esprit tout les musulmans ont leur propres interprétations!!!!! Les autres disent que c'est ton prophète....Toi tu dis que c'est l'ange Gabriel....Mais si l'on intéroge ton coran, le Saint Esprit est autre chose:
et si tu connaissais le coran, tu dira autre chose. voici tes versets : 2.87. Certes, Nous avons donné le Livre à Moïse; Nous avons envoyé après lui des prophètes successifs. Et Nous avons donné des preuves à Jésus fils de Marie, et Nous l'avons renforcé du Saint-Esprit. Est-ce qu'à chaque fois, qu'un Messager vous apportait des vérités contraires à vos souhaits vous vous enfliez d'orgueil? Vous traitiez les uns d'imposteurs et vous tuiez les autres. - Citation :
- 2.253. Parmi ces messagers, Nous avons favorisé certains par rapport à d'autres. Il en est à qui Allah a parlé; et Il en a élevé d'autres en grade. A Jésus fils de Marie Nous avons apporté les preuves, et l'avons fortifié par le Saint-Esprit. Et si Allah avait voulu, les gens qui vinrent après eux ne se seraient pas entre- tués, après que les preuves leur furent venues; mais ils se sont opposés: les uns restèrent croyant, les autres furent infidèles. Si Allah avait voulu, ils ne se seraient pas entre- tués; mais Allah fait ce qu'il veut.
5.110. Et quand Allah dira: ‹Ô Jésus, fils de Marie, rappelle-toi Mon bienfait sur toi et sur ta mère quand Je te fortifiais du Saint-Esprit. Au berceau tu parlais aux gens, tout comme en ton âge mûr. Je t'enseignais le Livre, la Sagesse, la Thora et l'évangile! Tu fabriquais de l'argile comme une forme d'oiseau par Ma permission; puis tu soufflais dedans. Alors par Ma permission, elle devenait oiseau. Et tu guérissais par Ma permission, l'aveugle- né et le lépreux. Et par Ma permission, tu faisais revivre les morts. Je te protégeais contre les Enfants d'Israël pendant que tu leur apportais les preuves. Mais ceux d'entre eux qui ne croyaient pas dirent: ‹Ceci n'est que de la magie évidente›. et la preuve qu'il est l'ange GABRIEL 2.97 Dis: ‹Quiconque est ennemi de Gabriel doit connaître que c'est lui qui, avec la permission d'Allah, a fait descendre sur ton coeur cette révélation qui déclare véridiques les messages antérieurs et qui sert aux croyants de guide et d'heureuse annonce›.sourate Dis: ‹C'est le Saint Esprit qui l'a fait descendre de la part de ton Seigneur en toute vérité, afin de raffermir [la foi] de ceux qui croient, ainsi qu'un guide et une bonne annonce pour les Musulmans.les abeilles verset 102 en plus la prouve que la traduction impose une certaines alteration , pour Jésus tu lis a chaque foi le mot FORTIFIE, alors qu'en arabe c'est un autre mot different qui est TOUJOURS utilisé : AYADNAHOU qui est proche du mot : AIDERl'hebreux ressemble suffisement a l'arabe pour savoir qu'une traduction altere le sens , meme si cette ALTERATION SERAIS MINIME SAINT ESPRIT= L'ANGE GABRIEL , et si tu veut rejeté le verset qui vient de l'expliqué sa confirme la methode chretienne, a savoir prendre une partie du livre et laisser l'autre. pour le SUJET:::: TU N'A AUCUNE PREUVE , TU NE SUIS QUE TON OPINION
Dernière édition par chrisredfeild le Mar 13 Oct 2009, 1:10 pm, édité 1 fois |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: quelle langue pour l'évangile | |
| |
| | | | quelle langue pour l'évangile | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|