Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : FranceR E L I G I O N : temoin de Jehovah
Sujet: Re: La TMN Mar 11 Oct 2011, 8:37 pm
Rappel du premier message :
Florence Yvonne est toujours du coté du manche de la hache qui frappe..
Elle cultive ainsi sa popularité..
Auteur
Message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 12:25 pm
florence_yvonne a écrit:
Lequel est le plus crédible ? celui qu rapporte ce qu'il a appris par coeur, dans sa congrégation où celui qui rapporte le fruit de ses recherches dans diverses sources et sur lequel il a réfléchie ?
Celui ou celle qui est plus crédible, est celui qui ne ment pas, même la preuve sous les yeux vous avez été capable de le faire! Parce que vous , votre recherche, elle est ou? Moi j'ai recherché que vous aviez menti, et je vous ai mis la preuve sous le nez avec le jour , la date et l'heure.... Sujet: Re: La TMN Sam 8 Oct - 15:08
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 12:26 pm
Reste qu'a l'époque du Grec koiné "stauros" désigne une "crux".
florence_yvonne Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/06/2008 Messages : 9561
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 12:30 pm
Elihou a écrit:
florence_yvonne a écrit:
Lequel est le plus crédible ? celui qu rapporte ce qu'il a appris par coeur, dans sa congrégation où celui qui rapporte le fruit de ses recherches dans diverses sources et sur lequel il a réfléchie ?
Celui ou celle qui est plus crédible, est celui qui ne ment pas, même la preuve sous les yeux vous avez été capable de le faire! Parce que vous , votre recherche, elle est ou? Moi j'ai recherché que vous aviez menti, et je vous ai mis la preuve sous le nez avec le jour , la date et l'heure.... Sujet: Re: La TMN Sam 8 Oct - 15:08
Tu crois que je vais chercher ? cite le message ou mets un lien et je regarderais
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : FranceR E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 12:39 pm
HOSANNA a écrit:
Reste qu'a l'époque du Grec koiné "stauros" désigne une "crux".
A l'époque des Evangiles et des lettres des apôtres , ce qu'ils écrivirent en grec koïné était clairement : stauros (pieu, poteau) xulôn ( bois ) Ils n'écrivirent pas croix ..... Là aussi ,je vais vous demander comme a votre ami BINJILC : Au delà de ce que vous pensez et que vous voulez voir de la forme de l'instrument de torture du Christ, Qu'est-ce qui vous gêne dans la transcription exacte faite par la TMN qui, ce faisant ,n'a donc pas falsifié le texte , mais traduit rigoureusement les mots ? Si vous ne répondez pas directement a cette question , je vous la reposerai ...
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 12:46 pm
Elihou a écrit:
HOSANNA a écrit:
Reste qu'a l'époque du Grec koiné "stauros" désigne une "crux".
A l'époque des Evangiles et des lettres des apôtres , ce qu'ils écrivirent en grec koïné était clairement : stauros (pieu, poteau) xulôn ( bois ) Ils n'écrivirent pas croix ..... Là aussi ,je vais vous demander comme a votre ami BINJILC : Au delà de ce que vous pensez et que vous voulez voir de la forme de l'instrument de torture du Christ, Qu'est-ce qui vous gêne dans la transcription exacte faite par la TMN qui, ce faisant ,n'a donc pas falsifié le texte , mais traduit rigoureusement les mots ? Si vous ne répondez pas directement a cette question , je vous la reposerai ...
La vérité historique et croit moi,avec Gilles,je suis à bonne école ,avance des preuves autres que la TMN,que je ne reconnais pas,moi,j'ai ca http://translate.google.fr/translate?hl=fr&sl=en&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Stauros&ei=zb-UTvanI4-WOpjViMkH&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=4&ved=0CDUQ7gEwAw&prev=/search%3Fq%3DSTAUROS%26hl%3Dfr%26nord%3D1%26biw%3D1366%26bih%3D659%26site%3Dwebhp%26prmd%3Divns A toi.
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : FranceR E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 1:13 pm
HOSANNA a écrit:
La vérité historique et croit moi,avec Gilles,je suis à bonne école ,avance des preuves autres que la TMN,que je ne reconnais pas,moi,j'ai ca http://translate.google.fr/translate?hl=fr&sl=en&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Stauros&ei=zb-UTvanI4-WOpjViMkH&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=4&ved=0CDUQ7gEwAw&prev=/search%3Fq%3DSTAUROS%26hl%3Dfr%26nord%3D1%26biw%3D1366%26bih%3D659%26site%3Dwebhp%26prmd%3Divns A toi.
Voici ce que dit ce site auquel vous faites référence : Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre "Stauros (σταυρός) est le mot grec, traduit habituellement par la Croix, que dans la Bible, est utilisé en référence à l'appareil sur lequel Jésus a été exécuté. Le sens du mot a changé au fil des siècles. Le lexique grec-anglais de Liddell et Scott, l'ouvrage de référence majeur sur la langue grecque à partir d'Homère au début chrétienne fois, des rapports que le sens du mot «σταυρός" (stauros) dans la forme précoce de la langue grecque d'Homère, peut-être de la 8ème au 6ème siècle avant JC, et aussi dans les écrits de la Colombie-Britannique du 5ème siècle. écrivains Hérodote et Thucydide et la Colombie-Britannique du début du 4ème. Xénophon , est celle d'un jeu debout ou perche.
[1] Dans ce sens originel, «le mot grec pour la Croix, [stau • ros '], bien signifié un poteau, une perche verticale, ou un morceau de palissade, sur laquelle tout peut être suspendu, ou qui pourraient être utilisés dans l'escrime empaler [en ] un morceau de terre. " [2] Comme indiqué dans "La Croix et la Crucifixion" annexe, le compagnon (1922) Bible, dans Liddell et Scott, et dans de nombreux autres ouvrages de référence, d'Homère (environ mille ans avant la moment où les évangiles ont été écrits) a utilisé le mot stauros d'un pôle commun ou jeu, ou une seule pièce de bois, et ce fut le sens et l'usage du mot dans le grec classique (quatre ou cinq siècles avant l'époque des évangiles ). Dans la littérature de cette époque,[u] il ne signifie jamais deux pièces de bois placées en travers les uns les autres à n'importe quel angle, mais toujours une seule pièce seul. ] Alors, pourquoi les évangélistes ont-ils employé le mot stauros et xulôn Et je vous repose la question : Au delà de ce que vous pensez et que vous voulez voir de la forme de l'instrument de torture du Christ, Qu'est-ce qui vous gêne dans la transcription exacte faite par la TMN qui, ce faisant ,n'a donc pas falsifié le texte , mais traduit rigoureusement les mots ? .
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 1:27 pm
Elhiou Et la suite alors
BINJILC .
Date d'inscription : 27/05/2011 Messages : 1046 Pays : CamerounR E L I G I O N : Chrétien Evangélique
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 1:55 pm
Elihou a écrit:
HOSANNA a écrit:
Reste qu'a l'époque du Grec koiné "stauros" désigne une "crux".
A l'époque des Evangiles et des lettres des apôtres , ce qu'ils écrivirent en grec koïné était clairement : stauros (pieu, poteau) xulôn ( bois ) Ils n'écrivirent pas croix ..... Là aussi ,je vais vous demander comme a votre ami BINJILC : Au delà de ce que vous pensez et que vous voulez voir de la forme de l'instrument de torture du Christ, Qu'est-ce qui vous gêne dans la transcription exacte faite par la TMN qui, ce faisant ,n'a donc pas falsifié le texte , mais traduit rigoureusement les mots ? Si vous ne répondez pas directement a cette question , je vous la reposerai ...
D'un point de de vue personnel, je ne porte pas de croix sur moi, et je n'en ai aucune chez moi, ni dans nos assemblées messianiques, je me fiche éperdument bien des poteaux qui depuis ont été détruits par le temps et les vermines ! Explique moi plutôt ce qui te gène dans la Bible, lorsque celle ci mentionne que Jésus portait un stauros et non la croix toute entière, car l'autre partie la verticale était sur place; sinon Jésus n'aurait jamais pu porter les deux poteaux seul! La Bible en Grec parle de stauros et stauroos et les anciens savaient commet Jésus a été crucifié, ils l'ont vu et ont consigné (les témoins) des détails importants (voir plus haut ce que j'ai dit croix ou poteau ?) ils en en avaient pas fait une doctrine comme vous, car ce qui était important ce n'est pas la croix mais celui qui y a été crucifié !!
Crucifié stauroo LSG-crucifier, avoir crucifié, être crucifié
Croix stauros LSG-croix 28; 28
1) un pieu droit, spéc. pointu 2) une croix 2a) l’instrument bien connu du châtiment le plus cruel et le plus ignominieux, emprunté par les grecs et les Romains aux Phéniciens; depuis le temps de Constantin le Grand, étaient attachés à la croix les pires criminels, les plus bas des esclaves, les voleurs, les fauteurs de troubles, et même, dans certaines provinces, selon le bon plaisir des gouverneurs, des hommes justes et paisibles, et quelquefois des citoyens Romains 2b) la crucifixion que Christ a subie
Dernière édition par BINJILC le Mer 12 Oct 2011, 1:59 pm, édité 1 fois
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 1:57 pm
Besoin d'un peu d'argile verte moi,quoique non,du bicarbonate de soude
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 2:06 pm
HOSANNA a écrit:
Besoin d'un peu d'argile verte moi,quoique non,du bicarbonate de soude
En grec koinè , la forme du grec utilisé entre environ 300 avant J.-C. et 300 après J.-C., le mot σταυρός a déjà été utilisé pour faire référence à une croix. Il a été utilisé [4] pour faire référence à l'instrument d'exécution par crucifixion , qui à l'époque impliqués liant la victime, les bras tendus à une traverse, ou le clouant fermement pour le travers les poignets, les bras de liaison a ensuite été soulevées contre un arbre debout et amarré à l'ordre de 3 mètres du sol, et les pieds ont été étroitement liés ou cloués à l'arbre debout. [5] Les rapports Lexicon de Liddell et Scott que dans les écrits du 1er siècle av. Diodore de Sicile et dans les écrivains plus tard, tels que Plutarque et Lucien , le stauros mot se réfère à une croix. [1] Dans un lexique critique et concordance au Testament anglais et en grec Nouvelle (1877), EW Bullinger , contrairement à d'autres autorités, a déclaré: «Le" σταυρός "(stauros) était tout simplement une pâle ou verticale enjeu auquel les Romains cloué ceux qui étaient Ainsi dit pour être crucifié, σταυρόω, signifie simplement à conduire des enjeux. Il ne signifie jamais deux morceaux de bois de rejoindre à n'importe quel angle. Même le mot latin crux signifie un enjeu simple. La première lettre Χ (chi) de Χριστός, (le Christ) était autrefois utilisé pour son nom, jusqu'à ce qu'il soit affiché par la T, la lettre initiale de l' Pagan Tammuz Dieu , sur la fin du cent. iv. " [6] Bullinger 1877 déclaration, écrite bien avant la découverte de milliers de manuscrits en koinè grecque à Oxyrhyncus en Egypte a révolutionné la compréhension de la langue du Nouveau Testament, les conflits avec le fait documenté que, longtemps avant la fin du 4ème siècle, l' Epître de Barnabé , qui était certainement plus tôt que 135, [7] et peut avoir été du 1er siècle après JC., [8] au moment où les récits évangéliques de la mort de Jésus ont été écrites, a comparé la σταυρός à la lettre T (tau lettre grecque, qui avait le numérique une valeur de 300), [9] et à la position prise par Moïse dans l'Exode 17:11-12 . [10] La forme de la σταυρός est comparée à celle de la lettre T aussi dans les derniers mots de première instance de la Cour des voyelles parmi les œuvres du 2e siècle Lucien , et d'autres 2e siècle, témoins du fait qu'à cette époque l'σταυρός a été envisagé comme étant en forme de croix et non sous la forme d'un pôle simple sont donnés dans des différends sur la méthode d'exécution de Jésus .
Grec moderne
En grec moderne, le mot signifie σταυρός: 1. (A) «La combinaison des deux faisceaux se croisant perpendiculairement sur lequel le Christ a été crucifié et tué, et par synecdoque n'importe quel objet de cette forme, (b) par synecdoque, le signe de la croix comme un geste religieux 2. (A) un plan composé de deux lignes traversant perpendiculairement et produisant quatre angles droits, (b) par synecdoque, un design en forme de croix avec des arrangements différents des bras 3. celui épreuves subit dans la vie.
^ John Dominic Crossan , La Croix qui a parlé ( ISBN 9780062548436 ), p. 121 ^ Epître de Barnabé, 9:7-8 ^ «L'Esprit dit à cœur de Moïse, qu'il devrait faire un type de la croix (σταυρός) et de celui qui était à souffrir, à moins que, dit-il, elles fixent leur espoir sur lui, la guerre doit être menée contre eux pour toujours. Moïse donc les bras pileth un sur l'autre dans le milieu de la rencontre, et debout sur un terrain plus élevé que tout autre, il étendit les mains, et si Israël a été de nouveau victorieux "(Epître de Barnabé, 12:2-3). ^ 1 ΕΚΚΛΗΣ. (Α) το σύμπλεγμα δύο δοκών, που τἐμνονται κάθετα, πάνω στο οποίο σταυρώθηκε και θανατώθηκε ο Χριστός · συνέκδ. κάθε αντικείμενο τέτοιου σχήματος ... (Β) (συνεκδ.) το σημείο του σταυρού ως λατρευτική κίνηση ... 2. (Α) σχήμα που αποτελείται από δύο τεμνόμενες κάθετες γραμμές που σχηματίζουν τέσσερις ορθές γωνίες ... (Β) (συνεκδ.) σταυροειδές σχήμα με διαφορετική κατά περίπτωση διάταξη των κεραιών του ... 3. (Μτφ) τα βάσανα που υποφέρει κανείς στη ζωή του (Γεωργίου Δ. Μπαμπινιώτη Λεξικὀ για το Σχολείο και το Γραφείου (Κέντρο Λεξικολογίας Ε.Π.Ε., Αθήνα 2004 ISBN 960-86109-4)
Je croit bien que ce sont les chrétiens qui traduisent bien,pas les TJ.
Ps:désolé,j'ai cité au lieu de rééditer.
Dernière édition par HOSANNA le Mer 12 Oct 2011, 5:11 pm, édité 1 fois
BINJILC .
Date d'inscription : 27/05/2011 Messages : 1046 Pays : CamerounR E L I G I O N : Chrétien Evangélique
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 2:20 pm
Qui plus est, il faut attendre plus de 19 siècle pour que Jéhovah qui dormait surement se réveille et se grate la tête et de dire bon aller faut que j'avertisse quand même certains que c'était pas une croix mais un poteau !
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : FranceR E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 3:29 pm
HOSANNA a écrit:
Je croit bien que ce sont les chrétiens qui traduisent bien,pas les TJ.
Qui vous permet de vous attribuer le titre exclusif de chrétien , vous qui n'appartenez a aucune Eglise ( ou qui la cachez par honte) On peu continuer a se perdre selon les auteurs en conjecture sur la forme du bois et du stauros ayant servi d'instrument de torture . Ce que je vous redemande a nouveau c'est ceci : Qu'est ce qui vous gêne dans le fait que la TMN traduise rigoureusement les termes grecs xulôn et stauros, et est-ce une falsification comme vous l'avez annoncé ?
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 4:08 pm
Elihou a écrit:
HOSANNA a écrit:
Je croit bien que ce sont les chrétiens qui traduisent bien,pas les TJ.
Qui vous permet de vous attribuer le titre exclusif de chrétien , vous qui n'appartenez a aucune Eglise ( ou qui la cachez par honte) On peu continuer a se perdre selon les auteurs en conjecture sur la forme du bois et du stauros ayant servi d'instrument de torture . Ce que je vous redemande a nouveau c'est ceci : Qu'est ce qui vous gêne dans le fait que la TMN traduise rigoureusement les termes grecs xulôn et stauros, et est-ce une falsification comme vous l'avez annoncé ?
Tu honores le Fils comme tu honore le Père? Le terme traduit si rigouresement par la TMN se fiche éperdument de Moise et de l'époque ou "stauros" est employé. Et non,pour moi,vous n'ètes pas chrétiens,sinon vous seriez témoins de Jésus.
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 4:48 pm
Témoins du Père sans ètre témoins du Fils,comment peut on avaler des trucs pareils en connaissant et en ayant la foi dans les Evangiles??
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : FranceR E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 4:57 pm
HOSANNA a écrit:
Le terme traduit si rigouresement par la TMN se fiche éperdument de Moise et de l'époque ou "stauros" est employé.
Et pouvez -vous me dire quel passage parle de la position de Moïse en stauros ? Et a l'époque de Moïse quelle était la langue dans laquelle ce passage fut écrit ?
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 4:58 pm
Elihou a écrit:
HOSANNA a écrit:
Le terme traduit si rigouresement par la TMN se fiche éperdument de Moise et de l'époque ou "stauros" est employé.
Et pouvez -vous me dire quel passage parle de la position de Moïse en stauros ? Et a l'époque de Moïse quelle était la langue dans laquelle ce passage fut écrit ?
Tu as des yeux,lit,c'est en gras.
LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : FranceR E L I G I O N : chrétien
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 5:06 pm
BINJILC a écrit:
Qui plus est, il faut attendre plus de 19 siècle pour que Jéhovah qui dormait surement se réveille et se grate la tête et de dire bon aller faut que j'avertisse quand même certains que c'était pas une croix mais un poteau !
Pour rester fidèle à lui-même Binjilc a encore perdu une occasion de se taire !
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
ved Animateur
Date d'inscription : 14/11/2010 Messages : 4682 Pays : franceR E L I G I O N : Chrétien
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 5:13 pm
le mot "stauros" est plus exactement traduit par "poteau de supplice"
or ce que les TJ n'ont pas pigé c'est que "poteau de supplice" n'a rien avoir avec un simple poteau verticale.
"le poteau de supplice" se compose de deux éléments (verticale + horizontal)
simple exemple : on appelle "poteau téléphonique" alors que celui-ci comporte une partie horizontale.
ici est-ce un poteau ou bien une croix?
et là c'est un poteau électrique? un poteau directionnel ou bien une croix païenne?
dans cet image est-ce une tombe avec une croix ou bien un sentier balisé par un panneau indicateur?
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 5:22 pm
Ce qu'il faut pas pour nier l'évidence,les Evangiles ont été Ecrit bien après que le Grec Koinè emploi le mot "stauros" pour désigner une Croix,vouloir s'accrocher à l'époque d'Homère pour lui faire dire poteau et non Croix
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : FranceR E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 5:26 pm
HOSANNA a écrit:
Elihou a écrit:
HOSANNA a écrit:
Le terme traduit si rigouresement par la TMN se fiche éperdument de Moise et de l'époque ou "stauros" est employé.
Et pouvez -vous me dire quel passage parle de la position de Moïse en stauros ? Et a l'époque de Moïse quelle était la langue dans laquelle ce passage fut écrit ?
Tu as des yeux,lit,c'est en gras.
Le voici donc enfin ! Mais ouvrez BIEN les yeux avant de répéter des âneries : C'est extrait de l'Evangile de St Barnabé un livre apocryphe , écrit deux siècles après la mort de Barnabé! Théodose dans son " Code Théodosien " en 438, interdit toute une liste d'ouvrages qu'il reprend de la lettre de Gélase, pape , qui interdit ce livre apocryphe ! ! ! ! ! ! ! Voila votre source : Livre apocryphe , interdit par l'Eglise catholique comme étant un faux écrit et condamné par l'Empereur Théodose en 438 Bravo! En plus, si il existait un passage décrivant cette position en croix de Moïse , se serait dans le Pentateuque qu'on le retrouverait ,et ainsi en hébreux ! Le grec n'existant pas encore ! ! ! ! ! ! Voila donc la belle preuve que le mot stauros voulait dire Croix en grec ,puisée dans un livre qui était déjà emprunt de paganismeet de mensonges. Pitoyable !
P.S. ma source n'est pas Wikipédia comme vous ,mais des ouvrages historiques sérieux , comme : " Du paganisme au christianisme : l'Exemple de Chypre " De Charalambos Petinos Edt l'Harmattan Cet ouvrage donne TOUTES les sources consultables des conciles et des codes impériaux qui faisaient du catholicisme la religion d'état , ainsi que les interdictions faites au paiens et aux juifs d'exercer leur religion Il donne la liste des apocryphes et les raisons .....
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 5:28 pm
HOSANNA a écrit:
Ce qu'il faut pas pour nier l'évidence,les Evangiles ont été Ecrit bien après que le Grec Koinè emploi le mot "stauros" pour désigner une Croix,vouloir s'accrocher à l'époque d'Homère pour lui faire dire poteau et non Croix
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : FranceR E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 5:37 pm
HOSANNA Avoir été chercher une preuve en grec ,dans un évangile apocryphe, écrit deux siècles après la mort du pseudo auteur , afin de prouver qu'en grec on disait stauros = croix grâce a la positon de Moïse qu'il eut en une certaine occasion ! Mais qu'en est-il du texte hébreux qui décrirait cette position ? Ce texte contient t-il le terme" stauros= croix" ? A l'époque de Moïse on parlait déjà grec pour pouvoir l'écrire ? :fourire: :fourire: :fourire:
Vous ne vous êtes pas rendu compte de ce que vous avez bêtement recopié !!!!!
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 5:38 pm
HOSANNA a écrit:
HOSANNA a écrit:
Ce qu'il faut pas pour nier l'évidence,les Evangiles ont été Ecrit bien après que le Grec Koinè emploi le mot "stauros" pour désigner une Croix,vouloir s'accrocher à l'époque d'Homère pour lui faire dire poteau et non Croix
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : FranceR E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 6:56 pm
HOSANNA a écrit:
et c'est toute votre réaction devant une bourde pareille? qui prouve que vous piquez a droite et a gauche sans vérifier vos sources? Figurez vous que ce livre qui m'a permis de trouver ma réponse , je l'ai acheté la semaine dernière. je fais un achat conséquent par an , d'ouvrages historiques sur le christianisme et son développement . JE LES LIS! Je ne recopie pas bêtement des sources non vérifiées et souvent polluées. Votre culture est faite apparemment de ces rebuts .Et vous étalez un semblant de culture ... Et en voilà le résultat! Continuez de siffler ... moi je vous plains ..... .
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 7:23 pm
Tu es très cultivé,bravo,mais tu sais,"stauros" dans le grec Koinè désignait une Croix depuis déja 400ans déja,tu vois,comme quoi.....
Dernière édition par HOSANNA le Mer 12 Oct 2011, 7:27 pm, édité 1 fois
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 7:25 pm
Mauvaise manip.
Dernière édition par HOSANNA le Mer 12 Oct 2011, 7:33 pm, édité 1 fois
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 7:27 pm
400 Elhiou,au moment ou les Evangiles ont été Ecrit,le grec Konè qui utilise le mot "stauros" pour désigner une Crux était parlé depuis 400 ans,tu as quoi là dessus?Au lieu de te répéter à te croire quelque chose.....normal en mème temps.
Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : FranceR E L I G I O N : temoin de Jehovah
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 7:43 pm
Elihou
tu perds ton temps avec Hosanna.
Dieu lui dirait lui même qu'il ne le croirait pas.. Quand il est coincé comme ici, il pratique le denie systématique, mais sois satisfait, mon frère, d'autres te lisent et voient la différence entre la vraie connaissance et la navigation à vue d'Hosanna..
Hosanna n'existe que si nous lui répondons. Il se greffe sur une discussion, balance une banalité à pleurer et va la répéter 20 fois s'il le faut.. pas sur qu'il la comprenne..
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 7:46 pm
Et bien au lieu de parler expliquez moi donc pourquoi alors que "stauros" signifie Crux depuis 400ans,pourquoi vous vous auriez raison en disant le contraire?A cause de votre grande culture....?Vos flatteries sont la preuve que j'avance dans le bon sens.
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 7:55 pm
Citation :
Thimoté:Hosanna n'existe que si nous lui répondons.
Citation :
entre la vraie connaissance et la navigation à vue d'Hosanna..
Depuis 400 ans "stauros" désigne une Crux.....que te dit ta vraie connaissance?
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 8:08 pm
Que tout ceux qui ont foi dans la Croix se rassurent,à moins de refaire l'histoire du grec,les TJ sont le bec dans l'eau.de l'époque Homerique ou "stauros"désignait un poteau,en passant par le grec Koinè 400ans avant l'Ecriture des Evangiles ou "stauros" désigne une Crux juqu'au grec moderne qui lui aussi désigne une Crux par "stauros" Christ à bien été crucifié sur une Croix et non sur un poteau.
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : franceR E L I G I O N : CHRETIEN
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 8:56 pm
Sinon,pour en revenir à ce que disait Ved,les poteaux électriques avec un axe horizontal au dessus,vous appelez ca une croix ou un poteau?
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : FranceR E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
Sujet: Re: La TMN Mer 12 Oct 2011, 9:03 pm
Timothée a écrit:
Elihou tu perds ton temps avec Hosanna.Dieu lui dirait lui même qu'il ne le croirait pas.. Quand il est coincé comme ici, il pratique le denie systématique, mais sois satisfait, mon frère, d'autres te lisent et voient la différence entre la vraie connaissance et la navigation à vue d'Hosanna..Hosanna n'existe que si nous lui répondons. Il se greffe sur une discussion, balance une banalité à pleurer et va la répéter 20 fois s'il le faut.. pas sur qu'il la comprenne..
Je m'en suis aperçu avec sa fixation qui le fait donner la même valeur entre les deux verbes "aimer et adorer"! Incapable de saisir la différence et qu'il met en boucle . Il n'a pas du faire un seul cours de littérature pour faire une erreur aussi grossière et, qui plus est , transcrire des sentiments d'une langue originale qui a 4 verbes différents pour dire aimer selon les circonstances, vers une autre qui n'en a qu'un ,car on aime sa femme , en français, comme on aime son chien ,ce dont il se moque totalement . Mais le plus important n'est pas là: c'est l'inculture de la connaissance de la littérature grecque . Il vient de se prendre une claque devant sa bêtise d'avoir recopié un évangile apocryphe sur un site qu'il croit être une source " scientifique » : wikipedia ! ! ! ! qui lui a fait prendre un écrit du IVième siècle de notre ère, pour un écrit grec du quatrième siècle ….avant notre ère !!!!!
Maintenant on peut affronter sa seconde ânerie qui est du même tonneau :[/b] Il se base TOUJOURS sur les mêmes inepties de " wikipédia " Voici ce qu'on y lit sur ce qu'il met en référence et sur ce quoi il se base : « Le lexique grec-anglais de Liddell et Scott, l'ouvrage de référence majeur sur la langue grecque à partir d'Homère au début chrétienne fois, des rapports que le sens du mot «σταυρός" (stauros) dans la forme précoce de la langue grecque d'Homère, peut-être de la 8ème au 6ème siècle avant JC, et aussi dans les écrits de la Colombie-Britannique du 5ème siècle. écrivains Hérodote et Thucydide et la Colombie-Britannique du début du 4ème. Xénophon , est celle d'un jeu debout ou perche. [1]
Ainsi notre ami a encore mal lu ! L’article qui parle du sens de stauros au temps d’Homère , termine la phrase ci-dessus : ( REGARDEZ BIEN ): « est celle d'un jeu debout ou perche. » Cet article qui compare ces époques extrêmes fait remarquer qu'elle signifie toujours une perche ou pieu Et lui l'a pris pour preuve du contraire!
Vous venez de vous prendre une seconde gamelle Hosanna ...Je crois que cela suffit pour ce soir....
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message