*** Forum Religions *** - - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - - |
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable... Règlement du forum à prendre en compte, vous le trouverez dans la section " vie du forum ". "Pour participer au forum, merci d'aller vous présenter dans la section ci-dessous" |
|
Auteur | Message |
---|
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:28 pm | |
| Sixième verset - Actes 28:29
Absent totalement de la Jérusalem ...On passe du v.28 a 30 Seule la TMN donne la raison et le met in extenso en bas de page . Notons que l'absence de ceux-ci, quelque soit la traduction , ne change par son absence la compréhension de la Bible . Ces absences ne sont pas préjudiciables ,et ne permettent pas d'appuyer ou d'édulcorer un dogme quelconque . Ainsi personne n'est " lésé " dans sa foi ou sa compréhension, de cette absence...
|
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:31 pm | |
| Mais la TMN se veut être exemplaire n'est-ce pas ? Les traductions autres que la vôtre, ne nient pas leurs imperfections, ce n'est pas votre cas ! |
| | | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:36 pm | |
| Septième verset - Marc 7:16 Ici la Jérusalem , le met dans son corpus , mais signale qu'il n'existe pas en note C La TMN donne en bas de page une explication complète , disant la même chose , mais qu'on retrouve cette phrase ,a deux autres endroits ,dans le même Evangile de Marc Et de citer Marc 4: v.9 etv. 23 où il se trouve . Ainsi cette absence dans une ou l'autre de toutes les traductions ne modifie EN RIEN la compréhension de la bible . |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:41 pm | |
| Huitième et neuvième versets -Marc 9:44- Marc 9:46
Totalement absents de la Jérusalem avec une note en bas de page: Simple répétition . sont a omettre avec les meilleurs mss ( manuscrits)
Par contre explication détaillée des raisons de cette absence par la TMN
|
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:45 pm | |
| Dixième verset -Marc 11:26
Absent du corpus dans la Jérusalem Note en bas de page en le citant et faisant référence a Matt 6:15 la TMN fait EXACTEMENT la même réflexion en donnant la correspondance Matt. 6:15
|
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:48 pm | |
| Onzième verset- Marc 15:28
Absent du corpus de la Jérusalem avec note C en bas de page qui renvoie a Luc 22:37
Même réflexion de la TMN qui revoie aussi a Luc 22:37 |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:51 pm | |
| Douzième verset -Luc 17:36
La Jérusalem passe directement du verset 35 a 37 ( sans aucune explication) La TMN donne une explication de cette raison en bas de page, et cite que ce verset est trouvable en Matt. 24:40 |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046 Pays : Cameroun R E L I G I O N : Chrétien Evangélique
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 9:02 pm | |
| Dieu ne nous pas prédestiné ni le Fils avant la fondation de monde selon la Wachtower c'est leur doctrine. Source la Wachtower et la TMN falsifie les saintes écritres Page1637 1995; article 30 la prédestination
Selon les Témoins de Jéhovah tous les hommes ont le choix de servir Dieu et le dessein de Dieu se réaliseraIsaïe 55:11; Gn 1:28; Jn3:16 ; Ph 2:12
Réponse
1 Pierre 1:20 prédestiné avant la fondation du monde, et manifesté à la fin des temps, à cause de vous, Romains 8:28 Car ceux qu’il a préconnus, il les a aussi prédestinés à être conformes à l’image de son Fils, afin qu’il soit le premier–né entre plusieurs frères. Romains 8:29 Et ceux qu’il a prédestinés, il les a aussi appelés ; et ceux qu’il a appelés, il les a aussi justifiés ; et ceux qu’il a justifiés, il les a aussi glorifiés. Ephésiens 1:5 Nous ayant prédestinés pour nous adopter à soi par Jésus–Christ, selon le bon plaisir de sa volonté ; Ephésiens 1:11 En qui aussi nous sommes faits son héritage, ayant été prédestinés, suivant la résolution de celui qui accomplit avec efficace toutes choses, selon le conseil de sa volonté ;
Le terme en Grec est proginosko avoir la connaissance avant prédestiné de ceux qui sont élus par Dieu pour le salut
Il y a aussi le mot proorizo prédestiné, arrêté d’avance, avoir destiné
Ostervald Eph 1:11 C’est en lui aussi que nous sommes devenus héritiers, ayant été prédestinés, d’après le décret de Celui qui opère toutes choses selon le dessein de sa volonté ;
TMN...... oui en lui, 11 en union avec qui nous avons aussi été désignés comme héritiers, en ce que nous avons été destinés d’avance selon le dessein de celui qui opère toutes choses d’après le conseil de sa volonté,
Ai-je mal comprit ou ne croyez vous pas à la prédestination ? Pourtant la doctrine est claire sur ce sujet ! |
| | | BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046 Pays : Cameroun R E L I G I O N : Chrétien Evangélique
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 9:11 pm | |
| Elihou fait du monologue ? |
| | | BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046 Pays : Cameroun R E L I G I O N : Chrétien Evangélique
| Sujet: ussi Mar 18 Oct 2011, 9:39 pm | |
| - Elihou a écrit:
- Douzième verset -Luc 17:36
La Jérusalem passe directement du verset 35 a 37 ( sans aucune explication) La TMN donne une explication de cette raison en bas de page, et cite que ce verset est trouvable en Matt. 24:40 je veux réagir juste ici se sera suffisant, car Elihou ne dit pas la vérité La TMN 1995 ne donne aucune raison page 1299! D'ailleurs s v p, ouvrez aussi la Bible sur leur site, il ni a aucune explication! mais dans leur interlinéaire avec lequel il faut acheter une grosse loupe il y a dans Luc 17:34 la référence de Matthieu 24:40 lettre G mais pour la fin du verset 34 et non 36 du texte manquant (sic) BFC Luc 17:36 De deux hommes qui seront dans un champ, l’un sera pris et l’autre laissé.
TMN Luc 17: 34 Je vous le dis : En cette nuit-là, deux [hommes] seront dans un même lit ; l’un sera pris, mais l’autre sera abandonné. 35Il y aura deux [femmes] en train de moudre au même moulin ; l’une sera prise, mais l’autre sera abandonnée. ”TMN Matthieu 24: 40 Alors, deux hommes seront aux champs : l’un sera pris et l’autre abandonnéJérusalem Matthieu 24:40 Alors deux hommes seront aux champs : l’un est pris, l’autre laissé ;1) La TMN comme les autres traduction omettent certains textes Pourquoi dés lors ouvrir un débat ? 2) pour le pavoiseur Elihou la TMN ne met pas d'explication dans la TMN 95 ni sr leur site internet http://www.watchtower.org/f/bible/lu/chapter_017.htm Voila Elihou ce que j'ai a dire les gens qui ont chercher à étouffer que le 144000 juifs n'étaient pas des Témoins de Jéhovah, auraient du m'écouter eux aussi, et te faire fermer ta bouche! Car la franchement et chapeau Elihou, ton monologue a été payant jusqu'à présent, mais il est terminé !!!!!! |
| | | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:19 pm | |
| Treizième verset - Luc 23:17
La TMN donne en bas de page la raison: ce verset est ajouté dans la DSYc,s. après le verset 19 La Jérusalem ne le vite pas , mais ajoute en bas de page que c'est une addition... |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:24 pm | |
| Quatorzième verset -Jean 5:4
La Jérusalem donne ce verset dans son corpus La TMN , le cite en bas de page en disant que ce verset est absent des mss les plus anciens Notamment : P 66,75 Alèp BdvgSyc AItVgcSy hi p |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:27 pm | |
| Voici donc la réponse a Gilles qui accuse la TMN d'avoir " falsifié "la Bible par l'absence de ces quatorze versets.
Alors question: La Jérusalem ayant fait la même chose , doit-on considérer que cette version catholique qui est celle de son Eglise , est aussi une version " falsifiée? |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 11:51 pm | |
| - Elihou a écrit:
- HOSANNA a écrit:
- Louis Ségond explique qu'ils ne figurent pas dans tout les manuscrits anciens et qu'il était inévitable que pamis les milliers de manuscrits de rare variantes apparaissent entre eux,il précise qu'en aucun cas ca puisse remettre en cause l'intégrité de la Bible,il a préféré les laisser dans le texte tout en les signalants;
Par contre pour Je 1:1,aucun problème,aucune suspicions,aucun doute Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Bon! Hosanna , a nouveau une tentative de dévier le cours de ce qui est discuté ! Nous sommes sur les 14 versets mis en doute par Gilles et nous avons vu que déjà le premier est légitime ... alors continuons . Pour le premier, l'intégrité de la bible par son absence ou sa présence , n'est pas entamée .en accord avec Second Passons au verset suivant .... Ok,tu reprend un post mais nous savons tous que quoi qu'il en soit ces Versets n'on pas d'incidence sur le sens de la Parole,mais bon,si tu veux,perso,j'en reste a ce que vous changez comme pour Je. |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 1:26 am | |
| Sinon,j'ai un lien qui compare la la TMN à la Darby,je n'ai pas encore vérifié pour les autres versions mais ca semble interessant.http://www.vigi-sectes.org/tj/traduction.html |
| | | florence_yvonne Membre d'honneur
Date d'inscription : 08/06/2008 Messages : 9561 Pays : FRANCE R E L I G I O N : Déiste,
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 1:37 am | |
| - Elihou a écrit:
- Quatorzième verset -Jean 5:4
La Jérusalem donne ce verset dans son corpus La TMN , le cite en bas de page en disant que ce verset est absent des mss les plus anciens Notamment : P 66,75 Alèp BdvgSyc AItVgcSy hi p Quand tu en seras au parapluie, il est à moi |
| | | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 2:23 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Ok,tu reprend un post mais nous savons tous que quoi qu'il en soit ces Versets n'on pas d'incidence sur le sens de la Parole,mais bon,si tu veux,perso,j'en reste a ce que vous changez comme pour Je.
Mais la question est de savoir : pourquoi Gilles parle de suppression de 14 versets dans la TMN a la suite de BILJNIC , qui qualifie cette suppression de "falsification" (c'est bien dans le thème lancé par lui ?) lorsque cette dernière fait la même chose . Ce que je veux c'est sa réponse qui tarde ...... Car c'est bien lui ( Gilles )qui a lancé cette fausse accusation. Et dès qu'il réapparaîtra sur ce fil , je ne manquerai pas de lui en demander raison ..... si il revient ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 2:46 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Sinon,j'ai un lien qui compare la la TMN à la Darby,je n'ai pas encore vérifié pour les autres versions mais ca semble interessant.http://www.vigi-sectes.org/tj/traduction.html
Oui c'est intéressant. Il est évident que ce site n'a pas d'autre but que de dénigrer la tmn, rien de plus. Comparer des versets sans la moindre explication ça ne veut rien dire. En tout cas ça ne signifie pas que la tmn se trompe, bien au contraire. Quant à prétendre que la tmn est copiée sur la traduction de Greber est grotesque vu que les tj donnaient la définition de versets comme Jean 1:1 tels qu'ils ont été traduits dans la tmn avant que Greber fasse sa traduction ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 2:53 am | |
| - Citation :
- Comparer des versets sans la moindre explication ça ne veut rien dire
Ha bha si,je sais pas pour d'autre Versions,mais la votre change le sens de pas mal de Versets et ca ne veux plus du tout dire la mème chose,ca veux dire que le sens et plus du tout le mème,voilà tout. |
| | | BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046 Pays : Cameroun R E L I G I O N : Chrétien Evangélique
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 3:33 am | |
| - Elihou a écrit:
- Treizième verset - Luc 23:17
La TMN donne en bas de page la raison:ce verset est ajouté dans la DSYc,s. après le verset 19La Jérusalem ne le vite pas , mais ajoute en bas de page que c'est une addition... http://www.watchtower.org/f/bible/ http://www.watchtower.org/f/bible/ Ceci est faux la TMN95 que je possède, ne dit rien de tout cela sauf dans l'interlinéaire ou il faut une loupe pour voir que la lettre r je crois, car c'est tellement écrit petit !! Bon d’après vous, pourquoi la Wachtower ne consulte pas tous les originaux ? C'est simple, c'est pour induire en erreur leurs adeptes et lorsque vous leur dites que la TMN est falsifiée et bien avez intérêt à ne pas dénoncer sans consulter vos propres versions. Les Témoins de Jh sont rusés, sachant par avance ce qu'ils vont vous répondre. Ils ont leur écoles spéciales (si je puis dire) En plaçant dans leurs Traductions des passages qui manquent dans vos traductions comme dans les nôtres, ils peuvent falsifier l'ensemble de la TMN! Et dorénavant, allez leur expliquer que la TMN est falsifiée! Maintenant qu'ils semble avoir fermé la bouche à certains, et mis Ved au placard, et interdit le sujet dont je voulais débattre sur les 1440000 et la synagogue de Satan, il ne reste plus qu'a prier que les lecteurs non avertis ne soient pas troublés par tout cela ! Ils mélangent dans la TMN des versets tronqués et falsifiés avec des textes qui manquent dans nos traductions aussi, allez leur faire certains reproches dorénavant ! Je crois que dénoncer la TMN passe par la doctrine et non la couverture de la TMN (son contenu traduit ) |
| | | BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046 Pays : Cameroun R E L I G I O N : Chrétien Evangélique
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 4:04 am | |
| Changement de doctrine par la Wachtower
Qui est le Seigneur ?
Jésus Christ. - WT 9-15-83 p.19 Jéhovah Dieu. - WT 7-1-89 p.30
Qui est Michel ?
Pas le fils de Dieu. WT November, 1879, p.4 Jésus n'est pas un ange. - WT March, 1883, p.456 Le Pape de Rome. The Finished Mystery, 1926 Edition, p.188 Jésus Christ, le fils de Dieu. - Reasoning From the Scriptures, 1985, p.218 Qui est le l'alpha et l'oméga ?
S'applique à Jéhovah Dieu. - AWAKE! 8/22/78 p.28 S'applique à Jésus Christ. - WT 10/1/78 p.15
Que de changement dans leur organisation
Voir aussi sur le ste MPEMF "" religion"" http://biblecoran/com |
| | | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 4:11 am | |
| - HOSANNA a écrit:
-
- Citation :
- Comparer des versets sans la moindre explication ça ne veut rien dire
Ha bha si,je sais pas pour d'autre Versions,mais la votre change le sens de pas mal de Versets et ca ne veux plus du tout dire la mème chose,ca veux dire que le sens et plus du tout le mème,voilà tout. Eh bien ! regardons la Darby de plus près!!!!!! - HOSANNA a écrit:
- Sinon,j'ai un lien qui compare la la TMN à la Darby,je n'ai pas encore vérifié pour les autres versions mais ca semble interessant.
Là aussi , il y a capacité a trouver POURQUOI il y a une différence ..... Je prendrai déjà le premier verset : Zekaria 12 :10Darby : Et je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem un esprit de grâce et de supplications; et ils regarderont vers moi, celui qu'ils auront percé, et ils se lamenteront sur lui, comme on se lamente sur un fils unique, et il y aura de l'amertume pour lui, comme on a de l'amertume pour un premier-né. TMN : Et vraiment je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem l’esprit de faveur et de supplications ; oui, ils regarderont vers Celui qu’ils ont transpercé ; oui, ils se lamenteront sur Lui comme dans les lamentations sur un [fils] unique ; il y aura d’amers gémissements sur lui comme lorsqu’il y a d’amers gémissements sur le [fils] premier-né. Voyons cette différence :Darby dit : ils regarderons vers moi qu’ils ont transpercé ( sous entendu Jésus , donc Jésus est Dieu car c’est Dieu qui s’exprime en disant qu’il répandrait son esprit saint) TMN :ils regarderons vers celui qu’ils ont transpercé ( indiquant que c’est vers Jésus sans confusion possible avec Dieu , qu’ils regarderont ) Si nous regardons deux textes hébreux ceux deux traductions utilisées par le Rabbinat Français, donc la source . Première version – Traduction de Samuel Cahen (traduction juive, 1831) Ancien Testament & Bible du Rabbinat »וְשָׁפַכְתִּי עַל-בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלִַם, רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים, וְהִבִּיטוּ אֵלַי, אֵת אֲשֶׁר-דָּקָרוּ; וְסָפְדוּ עָלָיו, כְּמִסְפֵּד עַל-הַיָּחִיד, וְהָמֵר עָלָיו, כְּהָמֵר עַל-הַבְּכוֹר Mais sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem je répandrai un esprit de bienveillance et de pitié, et ils porteront les regards vers moi à cause de celui qui aura été percé de leurs coups, ils le regretteront comme on regrette un [fils] unique, et le pleureront amèrement . Ici le texte original est clair ! Ils regarderont vers moi ( Dieu) a cause de celui qu’ils ont transpercé ( Jésus). Il n’est pas dit que celui qu’ils regarderont est celui qu’ils ont transpercé. Seconde version- Traduction du Rabbinat (Zadoc Kahn, 1902) Ancien Testament bilingue hébreu-françaisוְשָׁפַכְתִּי עַל־בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַםִ רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר־דָּקָרוּ וְסָפְדוּ עָלָיו כְּמִסְפֵּד עַל־הַיָּחִיד וְהָמֵר עָלָיו כְּהָמֵר עַל־הַבְּכוֹר Et je répandrai sur la maison de David et les habitants de Ierouschalaïme un esprit de grâce et de compassion, et ils regarderont sur moi à cause de celui qu'ils ont percé, et ils seront affligés sur lui comme l'on s'afflige sur un (fils) unique, et ils pleureront amèrement sur lui, comme on le fait pour l'aîné. Les habitants de Jérusalem se tourneront vers Dieu a cause de leur crime ( vers celui qu’ils ont transpercé) Il est bien question ,lorsque Dieu parle, il ne parle pas de lui-même , mais de LUI ( celui qu’ils ont transpercé) C’est un abus qu’ils ont tiré de la Vulgate latine de Jérôme (Vième siècle ) de laquelle nous savons , est truffée de ce genre de chose ( comme le fameux coma Johanique sensé prouver la Trinité et qui a été retiré des bibles trinitaires qu’au XX-ième siècle) |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 4:24 am | |
| Bon ,j'aie passé une bonne nuit . Je viens de tout lire _Élihou tu est partie en monologe sur les versets falsifiés ! Je vais répondre a ta final pour revenir au premier verset Mat 18:11.Donc tu dis cela - Citation :
- Voici donc la réponse a Gilles qui accuse la TMN d'avoir " falsifié "la Bible par l'absence de ces quatorze versets.
Alors question: La Jérusalem ayant fait la même chose , doit-on considérer que cette version catholique qui est celle de son Eglise , est aussi une version " falsifiée? Voici ma réponse ,n'ayant point pris le temps de vérifiés _mais si ce que tu affirmes est vraie pour la Jérusalem /alors ,en effet: OUI , nous avons affaire a une version falsifiée sur ces versets au même titre que la TMN . Vois-tu la différence entre des personnes qui tentent de justifier des versets falsifiés et des personnes qui dénonce ce qui n'aurait point du être .Une erreur de falsifiés de textes ,ne justifies point la reprise de la même erreur part une autre partie .Est ce que j'aie été assez clair sur cela ! Maintenant ,revenons au premier verset falsifiés .[quote="Gilles"] - Citation :
- OUI ceci :Dans La Vulgate , entre 382 et 384. Matt 18:11 cela y est .
Venit enim Filius hominis salvare quod perierat.Le Codex Bezae CantabrigensisAntérieur a la Vugate cela y est : Matthew 18:11Verse included in D G Lc,(mg) M W Δ Θc 078vid 1c 22 157 346 579 892c Byz lat syrc,p,h cobomssSinaitic Syriac entre le 3 et 4 siècles .cela y est :Mattew , 18:11. Le problème est que Matthieu 18:11 est entourée par une grande nuée de témoins pour son authenticité. Il est confirmé par le Vieux Vulgate latine (c. 90-150 après J.-C.), l'ensemble universel de l'Est de l'Église,Peshitto, le copte, arménienne versions, éthiopien, géorgien et slaves, ainsi que la ligne entière de manuscrits qui ont mené à la King James Bible Il est également assisté par Tertullien, Ambroise (4e siècle), et Augustin. St_Hilaire l'avait aussi a sa disposition et dis pourquoi ,il ne la point intégrez _mais le reconnaissant comme faisant partie de la Bible Vous dites : - Citation :
- Alors nous sommes d'accord , comme la TMN ce texte il ne l'a pas intégré et comme la TMN , il dit pourquoi .
Évidement ,vous parler de st-Hilaire _qui ne la point utilisé lors de ses sermons _en passant St_Hilaire na point écrit la Bible ,tel que les versions Bibliques que j'aie décrit .IL la reconnut ce verset comme faisant partie intégral de la Sainte Parole reçût ,alors que vous vous avez édifiés des versions Biblique . Gilles" - Citation :
- Comme ,je vous lais deja signaler_ il faut remontez le plus loin possible /point arrêtez en court de route parce que cela nous conviens ou l'info ne vous a point été donner complétement part votre revue mensuel .
- Citation :
- "Ma revue mensuelle " s'adresse a un public large et de toute culture en 180 langues ,et a pour but l'application dans la vie quotidienne des principes bibliques.
Je doute fort que aborder ce genre de question avec les habitants de Papouasie, ou des locuteurs de langues dont il ne reste que quelques milliers d'utilisateurs, soit intéressés par cela . Gilles:En sommes _vous mettez a la disposition de vos membres ,des info..qui ne sont points précises avec les moyens modernes que nous avons aujourd’hui a notre disposition et vos juger que l'ensemble ne sois point intéressez de savoir que celles-ci ne remontes aux sources intégral /qu'ils arrêtes en court de route . - Citation :
- Par contre ce sont MES RECHERCHES personnelles ,et non comme vous venez de le faire, un " copié-collé " d'un site qui ne vous nécessité aucun effort.....
Gilles": Cher Mrs aujourd’hui nous disposons de moyens modernes qui sont mise a notre disposition /qui sont moins ardues que autrefois /et ont doit s'en réjouir .Évidement ,de tels outils de vérifications des gens si opposes _comme ont dis le changement fait peur a certains surtout si ont a magouillés et falsifiés des versets Biblique et en plus lorsque cela est dévoilés ,démontrés _ont continue a défendre l’indéfendable . En passant ,aussi ma recherche sur ce verset a durez _3 heures _ a partir d'info _il faut bien les vérifiés . Gilles" - Citation :
- D'ou la question qui se pose est la suivante :Pourquoi lorsque l'ont remontres a des anciens textes (versets )cités qui nous sont parvenues /certains se sont permit dans supprimer des parties et de plus se fond les défenseurs d'un tels comportement ? C'est impensable que de tels comportements malsains puisse encore exister de nos jours .
Vous dites : - Citation :
- Vous voulez dire que Second et la TMN , la Jérusalem ( votre bible catholique qui a fait de même )sont des écrits malsains?
- Citation :
- Il y a pour TOUS des doutes sur la provenance de cette incise, et comme celle-ci n'est pas indispensable a la compréhension de la Bible , par prudence , plutôt que de risquer d'altérer la pureté du texte , Ils sont TOUS préféré s'en abstenir....
Arrêtes tu vas me faire pleurez !!!Ont sais que ce texte avec l'info que je tais donner faisait partie intégral des versions original les plus anciens .Ont sais aussi que lorsque cela est supprimer (falsifiés) il y a un mobiles d'agir ainsi en arrières d'un acte d'agir ainsi .(Ça ,pour l'instant sur ce texte _je point recherchez ce qui en est le mobile et la ou les raisons d'agir ainsi ) mais cela n'est point bien d'agir ainsi :ont a point a mettre en doutes l'inspiration du saint-Esprit lorsque IL s'exprime part un écrivain sacré !Comme la dis un de vos membres dans 1% de votre version vous vous êtes permit de le faire :au moins ,il a eut la franchise de le dires (remarques ,que sur les versions des autres ,j’ignore si le % est plus au moins important :mais le sujet est présentement le TMN :et je ne crois point qu'un membres chrétiens dans une autre communauté se rendras compte que cela existerais sur un ou des textes ,qu'un tels comportement malsain ,il s'en ferais le défenseur ! - Citation :
- Alors, la question que je vous pose a la fin de l'analyse de la présence ou non de ce verset dans la TMN , a l’instar de TOUTES les traductions :La TMN a t-elle falsifié la Bible comme vous le prétendiez ?
La réponse est OUI .A moins que vous pouviez produire que lorsque vous aviez imprimer vos versions ,vous pouvez démontrez hors de tout doutes raisonnable /qu'ils vous manquaient des informations (celle seras très dures a faire ,étant donner que vous parler de Tertulien ,Cyprien etc etc....presque que comme experts en archéologie ,en textes Bibliques et la soudainement ,vous deviendrez des nuls /une partie des info..un peut partout _vous aurais échappé ) !En sommes ,plus ont remontres dans le temps _plus sais simple de démontrez que les moyens qu'ont avait a notre disposition était moins vérifiables que celles qu'ont dispose aujourd’hui . |
| | | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 4:32 am | |
| Deuxième verset Darby/ TMN Zacharie 11 : 12 Darby : Et je leur dis: Si cela est bon à vos yeux, donnez-moi mon salaire: sinon, laissez-le. Et ils pesèrent mon salaire, trente pièces d'argent. TMN :Alors je leur dis : " Si c'est bon à vos yeux, donnez-[moi] mon salaire ; sinon, abstenez-vous. " Ils payèrent alors mon salaire : trente pièces d'argent. Hosanna , Quelle différence est donc préjudiciable entre ces deux versions pour dire que la TMN est falsifiée ?
|
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 4:36 am | |
| - Citation :
- Maintenant qu'ils semble avoir fermé la bouche à certains, et mis Ved au placard, et interdit le sujet dont je voulais débattre sur les 1440000 et la synagogue de Satan.
Salut BINJILC Pour Ved c'est pour 24 heures qu'il seras absent .Tu peut ouvrir un nouvel fil : 1440000 et la synagogue de Satan . |
| | | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 4:52 am | |
| - Gilles a écrit:
-
- Citation :
- Maintenant qu'ils semble avoir fermé la bouche à certains, et mis Ved au placard, et interdit le sujet dont je voulais débattre sur les 1440000 et la synagogue de Satan.
Salut BINJILC Pour Ved c'est pour 24 heures qu'il seras absent .Tu peut ouvrir un nouvel fil :1440000 et la synagogue de Satan . Sauf que BINJILC associe et affuble les TJ d'être " la Synagogue de Satan "dans ses posts précédents! Je vois que vous l'encouragez !!!!!!!!! Bravo! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 4:57 am | |
| - Elihou a écrit:
- HOSANNA a écrit:
-
- Citation :
- Comparer des versets sans la moindre explication ça ne veut rien dire
Ha bha si,je sais pas pour d'autre Versions,mais la votre change le sens de pas mal de Versets et ca ne veux plus du tout dire la mème chose,ca veux dire que le sens et plus du tout le mème,voilà tout. Eh bien ! regardons la Darby de plus près!!!!!!
- HOSANNA a écrit:
- Sinon,j'ai un lien qui compare la la TMN à la Darby,je n'ai pas encore vérifié pour les autres versions mais ca semble interessant.
Là aussi , il y a capacité a trouver POURQUOI il y a une différence ..... Je prendrai déjà le premier verset : Zekaria 12 :10 Darby : Et je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem un esprit de grâce et de supplications; et ils regarderont vers moi, celui qu'ils auront percé, et ils se lamenteront sur lui, comme on se lamente sur un fils unique, et il y aura de l'amertume pour lui, comme on a de l'amertume pour un premier-né. TMN : Et vraiment je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem l’esprit de faveur et de supplications ; oui, ils regarderont vers Celui qu’ils ont transpercé ; oui, ils se lamenteront sur Lui comme dans les lamentations sur un [fils] unique ; il y aura d’amers gémissements sur lui comme lorsqu’il y a d’amers gémissements sur le [fils] premier-né.
Voyons cette différence : Darby dit : ils regarderons vers moi qu’ils ont transpercé ( sous entendu Jésus , donc Jésus est Dieu car c’est Dieu qui s’exprime en disant qu’il répandrait son esprit saint) TMN :ils regarderons vers celui qu’ils ont transpercé ( indiquant que c’est vers Jésus sans confusion possible avec Dieu , qu’ils regarderont ) Si nous regardons deux textes hébreux ceux deux traductions utilisées par le Rabbinat Français, donc la source . Première version – Traduction de Samuel Cahen (traduction juive, 1831) Ancien Testament & Bible du Rabbinat » וְשָׁפַכְתִּי עַל-בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלִַם, רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים, וְהִבִּיטוּ אֵלַי, אֵת אֲשֶׁר-דָּקָרוּ; וְסָפְדוּ עָלָיו, כְּמִסְפֵּד עַל-הַיָּחִיד, וְהָמֵר עָלָיו, כְּהָמֵר עַל-הַבְּכוֹר Mais sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem je répandrai un esprit de bienveillance et de pitié, et ils porteront les regards vers moi à cause de celui qui aura été percé de leurs coups, ils le regretteront comme on regrette un [fils] unique, et le pleureront amèrement . Ici le texte original est clair ! Ils regarderont vers moi ( Dieu) a cause de celui qu’ils ont transpercé ( Jésus). Il n’est pas dit que celui qu’ils regarderont est celui qu’ils ont transpercé. Seconde version- Traduction du Rabbinat (Zadoc Kahn, 1902) Ancien Testament bilingue hébreu-français וְשָׁפַכְתִּי עַל־בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַםִ רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר־דָּקָרוּ וְסָפְדוּ עָלָיו כְּמִסְפֵּד עַל־הַיָּחִיד וְהָמֵר עָלָיו כְּהָמֵר עַל־הַבְּכוֹר Et je répandrai sur la maison de David et les habitants de Ierouschalaïme un esprit de grâce et de compassion, et ils regarderont sur moi à cause de celui qu'ils ont percé, et ils seront affligés sur lui comme l'on s'afflige sur un (fils) unique, et ils pleureront amèrement sur lui, comme on le fait pour l'aîné. Les habitants de Jérusalem se tourneront vers Dieu a cause de leur crime ( vers celui qu’ils ont transpercé) Il est bien question ,lorsque Dieu parle, il ne parle pas de lui-même , mais de LUI ( celui qu’ils ont transpercé) C’est un abus qu’ils ont tiré de la Vulgate latine de Jérôme (Vième siècle ) de laquelle nous savons , est truffée de ce genre de chose ( comme le fameux coma Johanique sensé prouver la Trinité et qui a été retiré des bibles trinitaires qu’au XX-ième siècle)
Simplement l'exemple de Je.1:1 |
| | | Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 5:11 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Simplement l'exemple de Je.1:1
Hosanna , il faudrait savoir si , comme Gilles, lorsque je vais au fond d'une question , vous trouvez cela inutile ( d'ailleurs sans qu'il ait lu- dixit :Gilles !) alors que vous aviez demandé vous -même les différences entre les deux versions? Dès le premier verset vous en avez assez? Vous voulez re-re-re-re venir a Jean 1:1 ? qui a déjà été débattu des dizaines de fois ? Que ce verset de Jean 1:1 soit de la Jérusalem , de la T.OB. , de la Darby etc..... il sera interprété selon le dogme trinitaire , car versions d'obédiences trinitaire . Mais si on regarde les versions antérieures a la TMN , on trouvera 12 versions qui , avant elle , ont dénoncé la mauvaise traduction et la bafouement de la règle de grammaire grecque , et ceci par des trinitaires eux-même ... Alors ? |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 5:14 am | |
| Plus d'un Verset de la TMN change le sens,j'ai comme un gros doute que l'explication que tu viens de donner s'applique pour toutes les modifications et Je 1:1 reste a ma connaissance une des plus frappante,quoi que tu dises de la grammaire grec,bizzarement je crois la traduction officielle et non la votre. |
| | | LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 5:37 am | |
| - HOSANNA a écrit:
-
- Citation :
- Comparer des versets sans la moindre explication ça ne veut rien dire
Ha bha si,je sais pas pour d'autre Versions,mais la votre change le sens de pas mal de Versets. Elle change le sens ou l'idée que tu te fais du sens ? |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 5:40 am | |
| Désolé,mais l'idée que je me fait du sens,c'est moi qui me la fait,ca veux plus dire la mème chose,voilà,d'ou la raison d'ètre de la TMN. Dieu et un Dieu pas pareil,entre autre. |
| | | LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 5:56 am | |
| - BINJILC a écrit:
- Elihou a écrit:
- Treizième verset - Luc 23:17
La TMN donne en bas de page la raison:ce verset est ajouté dans la DSYc,s. après le verset 19La Jérusalem ne le vite pas , mais ajoute en bas de page que c'est une addition...
http://www.watchtower.org/f/bible/
http://www.watchtower.org/f/bible/
Ceci est faux la TMN95 que je possède, ne dit rien de tout cela sauf dans l'interlinéaire ou il faut une loupe pour voir que la lettre r je crois, car c'est tellement écrit petit !! Ce que dit Elihou est très clairement écrit dans la tmn de 95 avec notes et références ! - BINJILC a écrit:
- Bon d’après vous, pourquoi la Wachtower ne consulte pas tous les originaux ? C'est simple, c'est pour induire en erreur leurs adeptes et lorsque vous leur dites que la TMN est falsifiée et bien avez intérêt à ne pas dénoncer sans consulter vos propres versions. Les Témoins de Jh sont rusés, sachant par avance ce qu'ils vont vous répondre. Ils ont leur écoles spéciales (si je puis dire) En plaçant dans leurs Traductions des passages qui manquent dans vos traductions comme dans les nôtres, ils peuvent falsifier l'ensemble de la TMN! Et dorénavant, allez leur expliquer que la TMN est falsifiée! Maintenant qu'ils semble avoir fermé la bouche à certains, et mis Ved au placard, et interdit le sujet dont je voulais débattre sur les 1440000 et la synagogue de Satan, il ne reste plus qu'a prier que les lecteurs non avertis ne soient pas troublés par tout cela ! Ils mélangent dans la TMN des versets tronqués et falsifiés avec des textes qui manquent dans nos traductions aussi, allez leur faire certains reproches dorénavant ! Je crois que dénoncer la TMN passe par la doctrine et non la couverture de la TMN (son contenu traduit )
Les lecteurs non avertis comme les lecteurs avertis et sincères ne manqueront pas d'être troublés par toutes les énormités que tu viens de sortir en un seul message, car franchement tu as fait fort une fois de plus. Tu as prouvé, s'il en était besoin, que tout ce qui t'intéresse c'est de dénigrer encore et toujours la tmn au profit de tes croyances non-bibliques, rien d'autre ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | florence_yvonne Membre d'honneur
Date d'inscription : 08/06/2008 Messages : 9561 Pays : FRANCE R E L I G I O N : Déiste,
| Sujet: Re: La TMN Mer 19 Oct 2011, 6:00 am | |
| Je crois que la TMN est à la Bible ce que le Coran est à la TMN |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La TMN | |
| |
| | | |
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|