*** Forum Religions *** - - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - - |
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable... Règlement du forum à prendre en compte, vous le trouverez dans la section " vie du forum ". "Pour participer au forum, merci d'aller vous présenter dans la section ci-dessous" |
|
| La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible | |
| |
Auteur | Message |
---|
Nicodème FONDATEUR
Date d'inscription : 28/05/2008 Messages : 19785 Pays : France R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Ven 21 Oct 2011, 7:30 pm | |
| Rappel du premier message :Dans la bible des témoins de Jéhovah, il y a une grande différence entres leur traduction et celles d'autres versions :La divinité de Jésus TMN : Au commencement la Parole était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un dieu. # Jean 1 : 1 Darby :Au commencement était la Parole; et la Parole était auprès de Dieu; et la Parole était Dieu. # Jean 1 : 1 TMN : tandis que nous attendons l'heureuse espérance et la manifestation glorieuse du grand Dieu et du Sauveur de [nos personnes], Christ Jésus, Tite 2 : 13 Darby : attendant la bienheureuse espérance et l'apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus Christ, Tite 2 : 13 TMN : Mais à propos du Fils : " Dieu est ton trône à tout jamais, et [le] sceptre de ton royaume est le sceptre de droiture. Tu as aimé la justice, et tu as haï l'illégalité. C'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint avec [l']huile d'allégresse plus que tes associés. " Hebreux 1 : 8-9 Darby : Mais quant au Fils: " Ton trône, ô Dieu, demeure aux siècles des siècles; c'est un sceptre de droiture que le sceptre de ton règne; - - - CLIC-ICI - - - Lien vers le sites ou sont tirés cet enseignement - - - - Pour me contacter, clic sur CONTACT au bas du forum, indiquer votre pseudo, - Vos messages doivent être en taille minuscule et de couleur noir en majorité, - La couleur rouge est destiné uniquement à la modération, - Nouveau sujet, vérifier dans "Recherche" s'il n'existe pas. Il faut qu'il soit bien étoffé, un titre explicite, bien détaillé avec des preuves fiables et vérifiables, - Si un message ne respecte pas la "charte" du forum, merci de cliquer sur . - |
| | |
Auteur | Message |
---|
Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 3:38 am | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Jésus existait bien avant d'être Jésus
Jean 8:58 Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.
Oui et alors. Toi aussi tu pédales dans la choucroute ?? qui a dit le contraire !!! arffff |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 3:40 am | |
| MERCI DE REVENIR AU SUJET!!! |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 3:42 am | |
| TMN et que tous ont bu la même boisson spirituelle. Ils buvaient, en effet, au rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher représentait le Christ.
Darby et qu'ils ont tous bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient à un rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher était Christ. # 1 Corinthiens 10 : 4
La TMN joue sur les différentes traductions des autres Bibles pour se prévaloir,divisier pour mieux régner. Il ne s'agit pas de décider si tel ou tel synonyme utilisé par tel ou tel traducteur est le bon,mais bien du sens que celui ci va donner au Verset,or,il est évident que la TMN part du postulat de nier la Divinité de Christ,ne se contentant pas de préférer tel synonyme à un autre mais bien de détruire tout Versets pouvant évoquer la Divinité de celui qui est le chemin la Vérité et la Vie Eternelle,de celui qui à le pouvoir de pardonner les péchés,notre Sauveur et Seigneur Jésus Christ.
1 Corinthiens chapitre 10 verset 4
BA 10.4 et que tous ils ont bu du même breuvage spirituel ; car ils buvaient de l'eau du rocher spirituel qui les suivait : et ce rocher était Christ ;
DRB 10.4 et que tous ils ont bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient d’un* rocher spirituel qui les suivait : et le rocher était le Christ.
MAR 10.4 Et qu'ils ont tous bu d'un même breuvage spirituel : car ils buvaient [de l'eau] de la pierre spirituelle qui [les] suivait ; et la pierre était Christ.
OST 10.4 Et qu'ils ont tous bu du même breuvage spirituel; car ils buvaient de l'eau du rocher spirituel qui les suivait; et ce rocher était Christ;
LSG2 10.4 et qu'ils ont tous bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient à un rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher était Christ.
KJV 10.4 And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. WHNA 10.4 kai pantes to auto pneumatikon epion poma epinon gar ek pneumatikhs akolouqoushs petras h petra de hn o cristos
Dernière édition par HOSANNA le Sam 19 Nov 2011, 5:09 am, édité 1 fois |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 3:53 am | |
| Tu essais de disperser les choses. Tu as cité Colossiens, restons à Colossiens.
Et j'attends l'explication avec tes mots de la belle explication d'un autre que tu as donné sur l'expression premier-né..
Copier-coller c'est bien, mais faut comprendre au minimum !!! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 3:55 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Je n'ai plus rien à te dire,sache seulement que je ne cherche pas ma gloire et que tout ce qui peux oeuvrer pour Christ,je l'emploirai.
|
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 3:56 am | |
| tu vas nous recopier info sectes ou quoi.
On reste sur Colossiens. Je t'ai demandé de choisir un texte de la TMN, et tu balances n'importe quoi. Tu ne lis et ne comprends même pas ce que tu écris.
Tu es déjà coincé sur Colossiens, tu m'as dit que tu laissais tomber, et maintenant tu vas remplir ce sujet de plein de trucs que tu ne comprends même pas car c'est même pas écrit de ta main.
C'est lamentable !!! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 4:00 am | |
| - Timothée a écrit:
- tu vas nous recopier info sectes ou quoi.
On reste sur Colossiens. Je t'ai demandé de choisir un texte de la TMN, et tu balances n'importe quoi. Tu ne lis et ne comprends même pas ce que tu écris.
Tu es déjà coincé sur Colossiens, tu m'as dit que tu laissais tomber, et maintenant tu vas remplir ce sujet de plein de trucs que tu ne comprends même pas car c'est même pas écrit de ta main.
C'est lamentable !!! MERCI DE RESPECTER LA CHARTE!!! |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 4:03 am | |
| TMN parce que par son moyen toutes les [autres] choses ont été créées dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les [autres] choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui. Il est aussi avant toutes les [autres] choses, et par son moyen toutes les [autres] choses ont reçu l'existence, # Colossiens 1 : 16-17
Darby car par lui ont été créés toutes choses, les choses qui sont dans les cieux, et les choses qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, soit trônes, ou seigneuries, ou principautés, ou autorités: toutes choses ont été créés par lui et pour lui; et lui est avant toutes choses, et toutes choses subsistent par lui; # Colossiens 1 : 16-17
Colossiens chapitre 1 verset 16
BA 1.16 parce que en lui ont été créées toutes choses, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, ou les dominations, ou les principautés, ou les puissances ; toutes choses ont été créées par lui et pour lui ;
DRB 1.16 car par lui ont été créées toutes choses, les choses qui sont dans les cieux et les choses qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, soit trônes, ou seigneuries, ou principautés, ou autorités : toutes choses ont été créées par lui et pour lui ;
MAR 1.16 Car par lui ont été créées toutes les choses qui sont aux Cieux et en la terre, les visibles et les invisibles, soit les Trônes, ou les Dominations, ou les Principautés, ou les Puissances, toutes choses ont été créées par lui, et pour lui.
OST 1.16 Car c'est en lui qu'ont été créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, soit les dominations, soit les principautés, soit les puissances. Tout a été créé par lui et pour lui.
LSG2 1.16 Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui.
KJV 1.16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
WHNA 1.16 oti en autw ektisqh ta panta en tois ouranois kai epi ths ghs ta orata kai ta aorata eite qronoi eite kuriothtes eite arcai eite exousiai ta panta di autou kai eis auton ektistai
Dernière édition par HOSANNA le Sam 19 Nov 2011, 4:56 am, édité 1 fois |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 4:05 am | |
| A voila l'arme fatale !!!
On sort la casquette et le baton !!!
J'ai fait la preuve que tu ne savais pas ce que tu voulais expliqué.. Et devant ton impasse, tu vas me bannir !!! bravo !!! très fort , vraiment, très fort !!!!
Quand je disais tout à l'heure que si on n'était pas d'accord avec toi c'était un crime qui réclamait des sanctions .... Bof ... |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 4:06 am | |
| Est ce que suis le sujet du topic?? Tu viendra pas te plaindre!!! |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 4:09 am | |
| Alors maintenant tu contre argumente et tu démontre que ce coipier coller se trompe ou tu t'abstiens!!! |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 4:10 am | |
| JE NE DISCUTES PAS AVEC UN INDIVIDU QUI MENACE DE BANNIR CEUX QUI NE SONT PAS D'ACCORD AVEC LUI. J'AURAIS PAS CRU QUE TU EN SERAIS CAPABLE.
Tu n'es pas le sujet, mais tu es celui qui veut faire croire qu'il est capable d'en parler. Or quand on te demande d'expliquer ce que tu viens de copier ailleurs, il n'y a plus personne.
j'ai passé un bon moment. Je t'ai remis à ta place.. Je te laisse puisque c'est toi qui a le baton !!!
Sur les idées, tu ne me fais pas peur, mais te voila violent, je m'en vais !! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 4:11 am | |
| |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 4:18 am | |
| TMN Et vraiment je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem l'esprit de faveur et de supplications ; oui, ils regarderont vers _ Celui qu'ils ont transpercé ; oui, ils se lamenteront sur Lui comme dans les lamentations sur un [fils] unique ; il y aura d'amers gémissements sur lui comme lorsqu'il y a d'amers gémissements sur le [fils] premier-né.
Darby Et je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem un esprit de grâce et de supplications;et ils regarderont vers moi, celui qu'ils auront percé, et ils se lamenteront sur lui, comme on se lamente sur un fils unique, et il y aura de l'amertume pour lui, comme on a de l'amertume pour un premier-né. # Zacharie 12 : 10
Zacharie chapitre 12 verset 10
DRB 12.10 Et je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem un esprit de grâce et de supplications ; et ils regarderont vers moi, celui qu’ils auront percé, et ils se lamenteront sur lui, comme on se lamente sur un [fils] unique, et il y aura de l’amertume pour lui, comme on a de l’amertume pour un premier-né.
LSG2 12.10 Alors je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem Un esprit de grâce et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percé. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né.
Bible de Jérusalem Za 12:10- Mais je répandrai sur la maison de David et sur l'habitant de Jérusalem un esprit de grâce et de supplication,et ils regarderont vers moi. Celui qu'ils ont transpercé, ils se lamenteront sur lui comme on se lamente sur un fils unique; ils le pleureront
BA 12.10 et je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem un esprit de grâce et de supplication, et ils regarderont à moi, qu'ils ont percé. Ils mèneront deuil sur lui comme on mène deuil sur un fils unique ; ils pleureront amèrement sur lui, amèrement comme sur un fils premier-né.
MAR 12.10 Et je répandrai sur la maison de David, et sur les habitants de Jérusalem, l'Esprit de grâce et de supplications ; et ils regarderont vers moi, qu'ils auront percé, et ils en mèneront deuil, comme quand on mène deuil d'un fils unique, et ils en seront en amertume, comme quand on est en amertume à cause d'un premier-né.
OST 12.10 Et je répandrai sur la maison de David, et sur les habitants de Jérusalem, l'Esprit de grâce et de supplications: ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amèrement sur lui, comme on pleure sur un premier-né.
KJV 12.10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
Dernière édition par HOSANNA le Sam 19 Nov 2011, 5:04 am, édité 2 fois |
| | | florence_yvonne Membre d'honneur
Date d'inscription : 08/06/2008 Messages : 9561 Pays : FRANCE R E L I G I O N : Déiste,
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 4:25 am | |
| - Timothée a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
C'est dommage, mais si tu ne veux plus me côtoyer, tu n'as qu'a quitter le forum, parce que moi, je ne le ferais pas
Tu as le raisonnement de tous les TJ à mon égard, car je sais gratter là où cela vous fait mal
Transmets le message à ton gâteux de grand-père Maman, j'ai peur !!!. depuis quand tu n'as pas écrit un texte qui fasse plus de 10 lignes.. allez, cherche bien !!
Tu ne fais qu'effleurer les sujets, poser des questions à deux balles, et ne jamais poursuivre un vrai raisonnement.. alors, rassure toi, t'es pas aussi horrible que ça pour un TJ.. lol (humour au cas où ce ce serait encore mal pris ) Je vais te rafraichir la mémoire grâce aux propos de ton soit-disant grand-père - Citation :
- Arlitto
Mefies toi de Florence, elle essaie de te faire dire quelque chose dont elle se servira contre toi..
Je ne peux pas trop intervenir sous Agecanonix. Je te l'expliquerais si nous pouvons parler par MP.
Tu n'es pas TJ, ce que je regrette, et Florence va essayer de te le faire dire quand même d'une façon ou d'une autre . Je sais qu'elle a tort, mais elle roule dans le camp de Ved.. Et les tiens - Citation :
- Florence Yvonne est toujours du coté du manche de la hache qui frappe..
Elle cultive ainsi sa popularité.. Au fait, il fait beau à XXXXXXX ? et tu passeras mon bonjour à XXXXX |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 5:44 am | |
| rebonjour YVONNE. Enfin un message de ... à non ! 4 lignes seulement..
Dernière édition par Timothée le Sam 19 Nov 2011, 5:56 am, édité 1 fois |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 5:55 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Ha bon,tu l'aime de tout ton coeur,de toute ton ame de tout ton esprit et de toute ta force de différentes facons??Tu m'en dira temps.
Maintenant tu confonds aimer et adorer ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 5:56 am | |
| - Timothée a écrit:
- Non, non, c'est serieux.
Tu nous joue les grands spécialistes des traductions bibliques. C'est donc que tu en as consultées beaucoup pour affirmer que la TMN en est une mauvaise.
Dis moi donc quelles versions te servent à prouver que la TMN se trompe ?
Pas compliquer comme question. Tu dois avoir une bible sur ton bureau, et même plusieurs, sinon ça ferait tâche. Qui sont les traducteurs ?? Ca te va comme traductions? |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 6:01 am | |
| Tu ne t'es pas assez ridiculisé ?? |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 6:12 am | |
| - HOSANNA a écrit:
-
- Citation :
- Cela implique différents aspects dont l'un est l'adoration, et cet aspect là ne peut pas s'appliquer à Jésus !
Dans ta tète,a moins que que tu ne l'honore comme ta femme alors oui,ca implique différent aspect,tu m'étonnes!! Si maintenant tudonnes dans la stupidité, on ne peut rien pour toi ! - HOSANNA a écrit:
-
- Citation :
- Une créature d'essence divine !
Qui a créé toutes choses,c'est écrit "exepté Dieu" dans la TMN? En fait, Jésus n'a rien créé. Il n'a été que l'intermédiaire, comme le prouve de façon irréfutable 1 Corinthiens 8:6 : "néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus Christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes." ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 6:16 am | |
| |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 6:21 am | |
| - Timothée a écrit:
- LXX, tu perds ton temps, Hosanna est de mauvaise foi.
En effet, une telle mauvaise foi est rare ! - Timothée a écrit:
- Une fois, il m'a affirmé pendant des jours et des jours que la Bible en français courant, la BFC, était produite par les TJ simplement parce qu'elle le contredisait.
Je n'en suis pas étonné ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Nicodème FONDATEUR
Date d'inscription : 28/05/2008 Messages : 19785 Pays : France R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 6:44 am | |
| - Timothée a écrit:
- LXX, tu perds ton temps, Hosanna est de mauvaise foi.
- LXX a écrit:
- En effet, une telle mauvaise foi est rare !
Le membre n'est pas le sujet, merci d'avoir TOUJOURS des propos respectueux sur le forum. - Pour me contacter, clic sur CONTACT au bas du forum, indiquer votre pseudo, - Vos messages doivent être en taille minuscule et de couleur noir en majorité, - La couleur rouge est destiné uniquement à la modération, - Nouveau sujet, vérifier dans "Recherche" s'il n'existe pas. Il faut qu'il soit bien étoffé, un titre explicite, bien détaillé avec des preuves fiables et vérifiables, - Si un message ne respecte pas la "charte" du forum, merci de cliquer sur . - |
| | | florence_yvonne Membre d'honneur
Date d'inscription : 08/06/2008 Messages : 9561 Pays : FRANCE R E L I G I O N : Déiste,
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 6:56 am | |
| - Timothée a écrit:
- rebonjour YVONNE. Enfin un message de ... à non ! 4 lignes seulement..
Cela ne m'amusant plus je m'abstiendrais désormais de te parler à toi et à ton pseudo-grand-père que ce soit ici ou sur n'importe quel forum où je te rencontrerais sous ta ribambelle de pseudos le bonjour chez vous Fin du feuilleton c'était le dernier épisode |
| | | LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 6:59 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- TMN
Faites attention à vous-mêmes et à tout le troupeau, parmi lequel l'esprit saint vous a établis surveillants, pour faire paître la congrégation de Dieu, qu'il a achetée avec le sang de son propre [Fils].
Darby Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau sur lequel le Saint-Esprit vous a établis évêques, pour paître l'Église de Dieu, qu'il s'est acquise par son propre sang. # Actes 20 : 28 (NEG 1979) "Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau au milieu duquel l’Esprit Saint vous a établis surveillants pour paître l’assemblée de Dieu, laquelle il a acquise par le sang de son propre [fils]." Darby édition de 1978 ! "(...) que Dieu s'est acquise par la mort de son propre fils." Français Courant ! "(...) l'église de Dieu, qu'il s'est acquise par le sang de son propre fils." Jérusalem édition de 1998 ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 7:23 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- TMN
tandis que nous attendons l'heureuse espérance et la manifestation glorieuse du grand Dieu et du Sauveur de [nos personnes], Christ Jésus, # Tite 2 : 13
Darby attendant la bienheureuse espérance et l'apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus Christ, # Tite 2 : 13 "en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus Christ." Segond 1910 ! "(...) du grand Dieu et du sauveur de nous Jésus Christ" traduction interlinéaire de Carrez ! "(...) de notre grand Dieu et de notre libérateur Jésus Christ" Bayard ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 7:34 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- TMN
et que tous ont bu la même boisson spirituelle. Ils buvaient, en effet, au rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher représentait le Christ.
Darby et qu'ils ont tous bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient à un rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher était Christ. # 1 Corinthiens 10 : 4
La TMN joue sur les différentes traductions des autres Bibles pour se prévaloir,divisier pour mieux régner. Il ne s'agit pas de décider si tel ou tel synonyme utilisé par tel ou tel traducteur est le bon,mais bien du sens que celui ci va donner au Verset,or,il est évident que la TMN part du postulat de nier la Divinité de Christ,ne se contentant pas de préférer tel synonyme à un autre mais bien de détruire tout Versets pouvant évoquer la Divinité de celui qui est le chemin la Vérité et la Vie Eternelle,de celui qui à le pouvoir de pardonner les péchés,notre Sauveur et Seigneur Jésus Christ.
1 Corinthiens chapitre 10 verset 4
BA 10.4 et que tous ils ont bu du même breuvage spirituel ; car ils buvaient de l'eau du rocher spirituel qui les suivait : et ce rocher était Christ ;
DRB 10.4 et que tous ils ont bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient d’un* rocher spirituel qui les suivait : et le rocher était le Christ.
MAR 10.4 Et qu'ils ont tous bu d'un même breuvage spirituel : car ils buvaient [de l'eau] de la pierre spirituelle qui [les] suivait ; et la pierre était Christ.
OST 10.4 Et qu'ils ont tous bu du même breuvage spirituel; car ils buvaient de l'eau du rocher spirituel qui les suivait; et ce rocher était Christ;
LSG2 10.4 et qu'ils ont tous bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient à un rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher était Christ.
KJV 10.4 And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. WHNA 10.4 kai pantes to auto pneumatikon epion poma epinon gar ek pneumatikhs akolouqoushs petras h petra de hn o cristos Notes de la Bible Annotée Neuchâtel :
1 Corinthiens 10 10.4 et que tous ils ont bu du même breuvage spirituel ; car ils buvaient de l'eau du rocher spirituel qui les suivait : et ce rocher était Christ ; Exode 17.1-6. La signification spirituelle que l'apôtre voit dans le fait historique, est ici la même que dans les paroles qui précèdent ; seulement, il est plus explicite encore, en nommant Christ comme renfermé sous le symbole dont il s'agit. |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | arnica Membre Actif II
Date d'inscription : 06/10/2008 Messages : 9573 Pays : region Rhône - Alpes R E L I G I O N : chrétienne
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 9:29 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Ta haine fait la comparaison avec les camps en Pologne par les Allemands?
hosanna c'est pas cool! |
| | | arnica Membre Actif II
Date d'inscription : 06/10/2008 Messages : 9573 Pays : region Rhône - Alpes R E L I G I O N : chrétienne
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 9:38 am | |
| - Timothée a écrit:
- Tu ne t'es pas assez ridiculisé ??
REVENEZ AU SUJET INITIALE merci!!Si non abstenez vous il faut savoir tenir sa chair ! |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 1:20 pm | |
| - arnica a écrit:
- HOSANNA a écrit:
- Ta haine fait la comparaison avec les camps en Pologne par les Allemands?
hosanna c'est pas cool! Tu as vu son post? |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 1:24 pm | |
| Le fait de citer les Ecritures que tord la TMN les rends haineux,c'est ca l'esprit TJ.
|
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 1:31 pm | |
| - Timothée a écrit:
- Tu ne t'es
pas assez ridiculisé ?? |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible Sam 19 Nov 2011, 1:33 pm | |
| [quote] - LXX a écrit:
- HOSANNA a écrit:
Dans ta tète,a moins que que tu ne l'honore comme ta femme alors oui,ca implique différent aspect,tu m'étonnes!! Si maintenant tudonnes dans la stupidité, on ne peut rien pour toi ! Tu disais quoi,de respecter la charte??C'est pas une poutre que tu as dans l'oeil,c'est un arbre!! |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible | |
| |
| | | | La TMN comparée à autre (s) Sainte Bible | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|