*** Forum Religions ***
Bonjour et bienvenue sur le forum.


Vous êtes invité à visiter et à vous inscrire sur ce site de dialogues.

L'inscription ne prend que quelques secondes afin que vous puissiez profiter pleinement des fonctions de ce forum religions.

*** Une fois votre inscription terminé, merci de cliquer sur le lien dans votre boite e-mail. ***


Pour le staff,

Nicodème.

Ps : si vous avez oublié votre mot de passe, cliquer sur " mot de passe oublié " puis aller dans votre boite e-mail Smile
*** Forum Religions ***
Bonjour et bienvenue sur le forum.


Vous êtes invité à visiter et à vous inscrire sur ce site de dialogues.

L'inscription ne prend que quelques secondes afin que vous puissiez profiter pleinement des fonctions de ce forum religions.

*** Une fois votre inscription terminé, merci de cliquer sur le lien dans votre boite e-mail. ***


Pour le staff,

Nicodème.

Ps : si vous avez oublié votre mot de passe, cliquer sur " mot de passe oublié " puis aller dans votre boite e-mail Smile

*** Forum Religions ***

- - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - -
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Bible  Coran  D I C O  LIBRAIRIE  ConnexionConnexion  BLOG  Contribution  
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable...
Règlement du forum à prendre en compte, vous le trouverez dans la section " vie du forum ".
"Pour participer au forum, merci d'aller vous présenter dans la section ci-dessous"
Le Deal du moment : -38%
Promo Dyson : l’aspirateur Dyson V15 Detect ...
Voir le deal
499 €

 

 "Proskunéo" en grec signifie ADORER

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Nicodème
FONDATEUR
FONDATEUR
Nicodème

Date d'inscription : 28/05/2008
Masculin
Messages : 19785
Pays : France
R E L I G I O N : Catholique

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedLun 26 Nov 2012, 10:22 am

"Proskunéo" en grec signifie ADORER.

Pourquoi la Tour de Garde traduit elle différemment?"



" en effet, la Tour de Garde décide, tout à fait partialement, de traduire le même mot grec PROSKUNEO par :

- "Adorer" quand il s'agit du Grand Jéhovah
- " Rendre hommage" quand il s'agit de JESUS."



Voici la Bible en ligne :

http://www.lexilogos.com/Bible.htm


"Proskunéo" en grec signifie ADORER Adorer10


Une explication

Question


Plus de 50 Versets Bibliques :


Matthieu 2 : 2
Et dirent : Où est le roi des Juifs qui vient de naître ? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour l'adorer (proskuneo).

Matthieu 2 : 8
Puis il les envoya à Bethléhem, en disant : Allez, et prenez des informations exactes sur le petit enfant; quand vous l'aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que j'aille aussi moi-même l'adorer (proskuneo).

Matthieu 2 : 11
Ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec Marie, sa mère, se prosternèrent et l'adorèrent (proskuneo); ils ouvrirent ensuite leurs trésors, et lui offrirent en présent de l'or, de l'encens et de la myrrhe.

Matthieu 4 : 9
et lui dit : Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et m'adores (proskuneo).

Matthieu 4 : 10
JESUS lui dit : Retire-toi, Satan ! Car il est écrit : Tu adoreras (proskuneo) le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Matthieu 8 : 2
Et voici, un lépreux s'étant approché se prosterna devant (proskuneo) lui, et dit : Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.

Matthieu 9 : 18
Tandis qu'il leur adressait ces paroles, voici, un chef arriva, se prosterna devant (proskuneo) lui, et dit : Ma fille est morte il y a un instant; mais viens, impose-lui les mains, et elle vivra.

Matthieu 14 : 33
Ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant (proskuneo) JESUS, et dirent : Tu es véritablement le Fils de Dieu.

Matthieu 15 : 25
Mais elle vint se prosterner devant (proskuneo) lui, disant : Seigneur, secours-moi !

Matthieu 18 : 26
Le serviteur, se jetant à terre, se prosterna devant (proskuneo) lui, et dit : Seigneur, aie patience envers moi, et je te paierai tout.

Matthieu 20 : 20
Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de JESUS avec ses fils, et se prosterna (proskuneo), pour lui faire une demande.

Matthieu 28 : 9
Et voici, JESUS vint à leur rencontre, et dit : Je vous salue. Elles s'approchèrent pour saisir ses pieds, et elles se prosternèrent devant (proskuneo) lui.

Matthieu 28 : 17
Quand ils le virent, ils se prosternèrent devant (proskuneo) lui. Mais quelques-uns eurent des doutes.

Marc 5 : 6
Ayant vu JESUS de loin, il accourut, se prosterna (proskuneo) devant lui,

Marc 15 : 19
Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient (proskuneo) devant lui.


Etc....
Revenir en haut Aller en bas
http://jesusvraidieu.skyrock.com
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 1:26 am

Nicodème a écrit:
"Proskunéo" en grec signifie ADORER.
Seulement lorsqu'il s'agit de YHWH !
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Nicodème
FONDATEUR
FONDATEUR
Nicodème

Date d'inscription : 28/05/2008
Masculin
Messages : 19785
Pays : France
R E L I G I O N : Catholique

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 2:52 am

Voici ci dessus des Versets qui parlent de JESUS, et là, ce même mot " n'a pas la même signification ?

Pourquoi ?

Ou est indiqué dans la Sainte Bible cette précision ?

Ps : Elbib, merci de préciser ta religion.
Revenir en haut Aller en bas
http://jesusvraidieu.skyrock.com
Amelia
Membre Actif
Membre Actif
Amelia

Date d'inscription : 16/05/2012
Féminin
Messages : 3985
Pays : Belgique
R E L I G I O N : Témoin de Jehovah

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 4:43 am

Citation :
Matthieu 18 : 26
Le serviteur, se jetant à terre, se prosterna devant (proskuneo) lui, et dit : Seigneur, aie patience envers moi, et je te paierai tout.

Le mot proskunéô est employé pour parler d’un esclave qui rend hommage à un roi

Citation :
Matthieu 4 : 9
et lui dit : Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et m'adores (proskuneo).

Matthieu 4 : 10
JESUS lui dit : Retire-toi, Satan ! Car il est écrit : Tu adoreras (proskuneo) le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Satan demande un acte de vénération et JESUS lui dit : Tu adoreras (proskuneo) le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.


Le faite d'adorer pour rendre hommage ne s'applique pas à Dieu exclusivement , le faite d'adorer pour rendre un culte et vénère , ne doit s'appliquer à DIEU SEUL

MAINTENANT LE MOT Le mot eusébéô signifie “ révérer ” ou “ vénérer ” ET Pour les chrétiens, eusébéïa est la forme la plus élevée d’attachement à Dieu.

Un autre exemple de mots :

Citation :
Le vrai culte pratiqué par les chrétiens se caractérisait par un intérêt sincère pour les pauvres et une séparation totale d’avec le monde impie (Jc 1:26, 27). Le mot sébomaï (Mt 15:9 ; Mc 7:7 ; Ac 18:7 ; 19:27) et le terme apparenté sébazomaï (Rm 1:25) signifient “ révérer, vénérer, adorer, rendre un culte ”. Les objets du culte ou de la révérence sont désignés par le nom sébasma (Ac 17:23 ; 2Th 2:4). Deux autres termes dérivent du même radical verbal, avec le préfixe Théos, Dieu. Il s’agit de théosébês, ‘ qui craint Dieu ’ (Jn 9:31), et de théosébéïa, “ révérence pour Dieu ”. (1Tm 2:10.)
Revenir en haut Aller en bas
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 6:35 am

Nicodème a écrit:
Voici ci dessus des Versets qui parlent de JESUS, et là, ce même mot " n'a pas la même signification ?
Lorsqu'il ne s'adresse pas à YHWH, ce mot n'a pas la signification d'adorer. On en trouve maints exemples dans la LXX !

Nicodème a écrit:
Ps : Elbib, merci de préciser ta religion.
Je suis chrétien !
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
titibxl
Membre d'honneur
Membre d'honneur
titibxl

Date d'inscription : 30/11/2011
Masculin
Messages : 2689
Pays : belgique
R E L I G I O N : Chrétien

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 8:52 am

témoins de jéhovah?
Revenir en haut Aller en bas
Nicodème
FONDATEUR
FONDATEUR
Nicodème

Date d'inscription : 28/05/2008
Masculin
Messages : 19785
Pays : France
R E L I G I O N : Catholique

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 11:03 am

Amelia a écrit:


Le mot proskunéô est employé pour parler d’un esclave qui rend hommage à un roi

Qui d'après toi a raison et a tord ?

- ton esclave qui parle de son roi,

- Ou DIEU le PERE lorsqu'IL parle de JESUS ( Hébreux 1-5... ).
Revenir en haut Aller en bas
http://jesusvraidieu.skyrock.com
ved
Animateur
Animateur
ved

Date d'inscription : 13/11/2010
Masculin
Messages : 4682
Pays : france
R E L I G I O N : Chrétien

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 11:21 am

Amélia ... est-il possible que JESUS soit adoré par quelqu'un ???

exemple, moi, m'est-il possible d'adorer JESUS ???

MERCI
Revenir en haut Aller en bas
Amelia
Membre Actif
Membre Actif
Amelia

Date d'inscription : 16/05/2012
Féminin
Messages : 3985
Pays : Belgique
R E L I G I O N : Témoin de Jehovah

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 11:58 am

Nicodème a écrit:
Amelia a écrit:


Le mot proskunéô est employé pour parler d’un esclave qui rend hommage à un roi

Qui d'après toi a raison et a tord ?

- ton esclave qui parle de son roi,

- Ou DIEU le PERE lorsqu'IL parle de JESUS ( Hébreux 1-5... ).

Ce n'est pas mon esclave c'est une parabole de JESUS

proskunéô peut être associer à un roi , d'autant plus à un roi couronné de gloire par Dieu lui même et pas à d'un culte ou d'une vénération comme on le fait pour Dieu
Revenir en haut Aller en bas
Amelia
Membre Actif
Membre Actif
Amelia

Date d'inscription : 16/05/2012
Féminin
Messages : 3985
Pays : Belgique
R E L I G I O N : Témoin de Jehovah

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 12:00 pm

ved a écrit:
Amélia ... est-il possible que JESUS soit adoré par quelqu'un ???

exemple, moi, m'est-il possible d'adorer JESUS ???

MERCI

Ben oui vous l'adorez comme un Dieu il me semble non ?
Revenir en haut Aller en bas
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 12:04 pm

Comme Dieu,"un" est de trop pour nous!
Revenir en haut Aller en bas
ved
Animateur
Animateur
ved

Date d'inscription : 13/11/2010
Masculin
Messages : 4682
Pays : france
R E L I G I O N : Chrétien

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 12:33 pm

Amelia a écrit:
ved a écrit:
Amélia ... est-il possible que JESUS soit adoré par quelqu'un ???

exemple, moi, m'est-il possible d'adorer JESUS ???

MERCI

Ben oui vous l'adorez comme un Dieu il me semble non ?
OK

donc pour exprimer mon acte d'adoration envers JESUS j'emploie le verbe
"adorer" si je parle en français
"worship" si je parle en anglais
" tilbede" si je parle en danois
"huldige" si je parle en allemand
"adorem" si je parle en latin
ect ...

si je voulais m’exprimer en grec contemporain quel verbe autre que "PROSKUNEO" dois-je employer ???
si je voulais m’exprimer en grec koïnè quel verbe autre que "PROSKUNEO" dois-je employer ???

MERCI
Revenir en haut Aller en bas
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 1:15 pm

ved a écrit:
est-il possible que JESUS soit adoré par quelqu'un ???

exemple, moi, m'est-il possible d'adorer JESUS ???
C'est possible mais pas justifié !
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Amelia
Membre Actif
Membre Actif
Amelia

Date d'inscription : 16/05/2012
Féminin
Messages : 3985
Pays : Belgique
R E L I G I O N : Témoin de Jehovah

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 1:45 pm

ved a écrit:
Amelia a écrit:


Ben oui vous l'adorez comme un Dieu il me semble non ?
OK

donc pour exprimer mon acte d'adoration envers JESUS j'emploie le verbe
"adorer" si je parle en français
"worship" si je parle en anglais
" tilbede" si je parle en danois
"huldige" si je parle en allemand
"adorem" si je parle en latin
ect ...

si je voulais m’exprimer en grec contemporain quel verbe autre que "PROSKUNEO" dois-je employer ???
si je voulais m’exprimer en grec koïnè quel verbe autre que "PROSKUNEO" dois-je employer ???

MERCI

Venérer dans ton cas puisque pour toi JESUS est Dieu

Le vrai culte pratiqué par les chrétiens se caractérisait par un intérêt sincère pour les pauvres et une séparation totale d’avec le monde impie (Jc 1:26, 27). Le mot sébomaï (Mt 15:9 ; Mc 7:7 ; Ac 18:7 ; 19:27) et le terme apparenté sébazomaï (Rm 1:25) signifient “ révérer, vénérer, adorer, rendre un culte ”. Les objets du culte ou de la révérence sont désignés par le nom sébasma (Ac 17:23 ; 2Th 2:4). Deux autres termes dérivent du même radical verbal, avec le préfixe Théos, Dieu. Il s’agit de théosébês, ‘ qui craint Dieu ’ (Jn 9:31), et de théosébéïa, “ révérence pour Dieu ”. (1Tm 2:10.)

Mon cas est différent je ne rend pas un culte à JESUS mais à Dieu seul et je rends hommage à mon roi.
Revenir en haut Aller en bas
ved
Animateur
Animateur
ved

Date d'inscription : 13/11/2010
Masculin
Messages : 4682
Pays : france
R E L I G I O N : Chrétien

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 1:53 pm

puisque je peux ... avec quel verbe grec koinè puis-je exprimer mon intention d'adorer JESUS ... ?

là est la question !

MERCI
Revenir en haut Aller en bas
Nicodème
FONDATEUR
FONDATEUR
Nicodème

Date d'inscription : 28/05/2008
Masculin
Messages : 19785
Pays : France
R E L I G I O N : Catholique

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedMer 28 Nov 2012, 5:35 pm

Amelia a écrit:
Nicodème a écrit:
Amelia a écrit:


Le mot proskunéô est employé pour parler d’un esclave qui rend hommage à un roi

Qui d'après toi a raison et a tord ?

- ton esclave qui parle de son roi,

- Ou DIEU le PERE lorsqu'IL parle de JESUS ( Hébreux 1-5... ).

Ce n'est pas mon esclave c'est une parabole de JESUS

proskunéô peut être associer à un roi , d'autant plus à un roi couronné de gloire par Dieu lui même et pas à d'un culte ou d'une vénération comme on le fait pour Dieu

Tu n'a pas répondu à ma question. Qui a raison et qui a tord ?

Le verset que tu m'est en avant l'esclave qui adore (proskunéo) le roi.

Ou

DIEU le PERE qui demande d'adorer (proskunéo) JESUS.



Revenir en haut Aller en bas
http://jesusvraidieu.skyrock.com
grizzli
.
.


Date d'inscription : 17/08/2012
Masculin
Messages : 210
Pays :
R E L I G I O N :

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedJeu 29 Nov 2012, 6:12 am

HOSANNA a écrit:
Comme Dieu, "un" est de trop pour nous!

1+ "Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887
Revenir en haut Aller en bas
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedJeu 29 Nov 2012, 6:21 am

grizzli a écrit:
HOSANNA a écrit:
Comme Dieu, "un" est de trop pour nous!

1+ "Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887
Merci,ils sont terrible Razz
Revenir en haut Aller en bas
Mister Be
Membre Actif
Membre Actif
Mister Be

Date d'inscription : 13/10/2011
Masculin
Messages : 4200
Pays : Belgique
R E L I G I O N : Juif messianique

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedJeu 29 Nov 2012, 6:33 am

ved a écrit:
puisque je peux ... avec quel verbe grec koinè puis-je exprimer mon intention d'adorer JESUS ... ?

là est la question !

MERCI

Je dirais timao???
Proskunéo a un geste physique en plus...on adore en se prosternant un peu comme quand les muslim prient!
Revenir en haut Aller en bas
zachée
.
.


Date d'inscription : 23/09/2012
Masculin
Messages : 971
Pays : france
R E L I G I O N : .

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedJeu 29 Nov 2012, 10:31 am

Pourtant le sujet est simple.

Proskunéo a plusieurs sens. C'est bête mais c'est comme ça. Donc faut faire avec.

le sens le plus commun est " rendre hommage"..
JESUS l'emploie dans une parabole et la LXX s'en sert de nombreuses fois comme pour Salomon qui rend hommage à sa mère..pour les rois, les gouverneurs, etc..

On trouve Proskunéo concernant JESUS, et vous décidez qu'il veut dire "adorer".
C'est votre droit mais c'est pas une preuve.. car on peut traduire par "rendre hommage"..

C'est aussi simple que cela et le reste n'est que littérature !!!
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Mister Be
Membre Actif
Membre Actif
Mister Be

Date d'inscription : 13/10/2011
Masculin
Messages : 4200
Pays : Belgique
R E L I G I O N : Juif messianique

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedJeu 29 Nov 2012, 11:35 am

zachée a écrit:
Pourtant le sujet est simple.

Proskunéo a plusieurs sens. C'est bête mais c'est comme ça. Donc faut faire avec.

le sens le plus commun est " rendre hommage"..
JESUS l'emploie dans une parabole et la LXX s'en sert de nombreuses fois comme pour Salomon qui rend hommage à sa mère..pour les rois, les gouverneurs, etc..

On trouve Proskunéo concernant JESUS, et vous décidez qu'il veut dire "adorer".
C'est votre droit mais c'est pas une preuve.. car on peut traduire par "rendre hommage"..

C'est aussi simple que cela et le reste n'est que littérature !!!

Oui et quand le terme revêt plusieurs significations,on lui fait dire ce qu'on veut...Proskunéo a surtout le sens de se prosterner(adoration,hommage,respect royal,contemplation....)le fait est la prosternation...c'est quoi selon toi?

Revenir en haut Aller en bas
mick
MODERATION
MODERATION


Date d'inscription : 10/11/2010
Féminin
Messages : 7769
Pays : canada
R E L I G I O N : chrétienne

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedJeu 29 Nov 2012, 11:56 am

"Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887 bon exemple Mister Be,

moi je n'honore pas mes parents de cette manière là.

Amicalement Mick
Revenir en haut Aller en bas
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedJeu 29 Nov 2012, 12:03 pm

mick a écrit:
"Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887 bon exemple Mister Be,

moi je n'honore pas mes parents de cette manière là.

Amicalement Mick
Razz "Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887
Revenir en haut Aller en bas
Nicodème
FONDATEUR
FONDATEUR
Nicodème

Date d'inscription : 28/05/2008
Masculin
Messages : 19785
Pays : France
R E L I G I O N : Catholique

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedJeu 29 Nov 2012, 1:37 pm

mick a écrit:
"Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887 bon exemple Mister Be,

moi je n'honore pas mes parents de cette manière là.

Amicalement Mick

Comme tous, tu honore ta mère et c'est très bien Mick, mais tu ne te prosterne pas devant, donc le fait d'ajouter la prosternation est significatif comme le dit Mister Be.

"Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887
Revenir en haut Aller en bas
http://jesusvraidieu.skyrock.com
grizzli
.
.


Date d'inscription : 17/08/2012
Masculin
Messages : 210
Pays :
R E L I G I O N :

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedSam 01 Déc 2012, 12:13 am

Nicodème a écrit:
mick a écrit:
"Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887 bon exemple Mister Be,

moi je n'honore pas mes parents de cette manière là.

Amicalement Mick

Comme tous, tu honore ta mère et c'est très bien Mick, mais tu ne te prosterne pas devant, donc le fait d'ajouter la prosternation est significatif comme le dit Mister Be.

"Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887

Bien évidemment, c'est devant Dieu qu'on se prosterne, pas devant un être humain, ni une idole ! "Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887

Daniel le savait bien, lui qui n'a pas voulu se prosterner devant la statue du roi !!!! No

Alors, si les anges se prosternent devant JESUS, c'est qu'ils le reconnaissent comme étant Dieu... c'est aussi simple que celà.... "Proskunéo" en grec signifie ADORER 631461
Revenir en haut Aller en bas
Mister Be
Membre Actif
Membre Actif
Mister Be

Date d'inscription : 13/10/2011
Masculin
Messages : 4200
Pays : Belgique
R E L I G I O N : Juif messianique

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedSam 01 Déc 2012, 8:40 am

[quote="grizzli"]
Nicodème a écrit:


Comme tous, tu honore ta mère et c'est très bien Mick, mais tu ne te prosterne pas devant, donc le fait d'ajouter la prosternation est significatif comme le dit Mister Be.

"Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887

Bien évidemment, c'est devant Dieu qu'on se prosterne, pas devant un être humain, ni une idole ! "Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887

Daniel le savait bien, lui qui n'a pas voulu se prosterner devant la statue du roi !!!! No

Alors, si les anges se prosternent devant JESUS, c'est qu'ils le reconnaissent comme étant Dieu... c'est aussi simple que celà.... "Proskunéo" en grec signifie ADORER 631461 [/quote

"Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887
Revenir en haut Aller en bas
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedSam 01 Déc 2012, 8:57 am

grizzli a écrit:

Bien évidemment, c'est devant Dieu qu'on se prosterne, pas devant un être humain, ni une idole ! "Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887

Daniel le savait bien, lui qui n'a pas voulu se prosterner devant la statue du roi !!!! No

Alors, si les anges se prosternent devant JESUS, c'est qu'ils le reconnaissent comme étant Dieu... c'est aussi simple que celà.... "Proskunéo" en grec signifie ADORER 631461
Mais non, ce n'est pas aussi simple que ça. On se prosterne devant les Rois et on ne les adore pas pour autant, et JESUS étant le Roi du Royaume Messianique, on se prosterne devant lui (anges compris) sans pour autant l'adorer !
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
ved
Animateur
Animateur
ved

Date d'inscription : 13/11/2010
Masculin
Messages : 4682
Pays : france
R E L I G I O N : Chrétien

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedSam 01 Déc 2012, 10:28 am

ok Proskuneo a plusieurs sens ... lorsque satan fait une proposition a JESUS ...

par quel verbe est transcrite cette requête ??? par le verbe "proskuneo" n'est-ce pas ???

Pourquoi n'y a-t-il aucun doute que dans ce passage, le verbe "proskuneo" doit être traduit par "adorer" ???

Pourquoi ne pas supposer dans ce cas, que satan n'ait eu que le désire que JESUS lui rende hommage .... ???

Revenir en haut Aller en bas
Mister Be
Membre Actif
Membre Actif
Mister Be

Date d'inscription : 13/10/2011
Masculin
Messages : 4200
Pays : Belgique
R E L I G I O N : Juif messianique

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedSam 01 Déc 2012, 11:29 am

ved a écrit:
ok Proskuneo a plusieurs sens ... lorsque satan fait une proposition a JESUS ...

par quel verbe est transcrite cette requête ??? par le verbe "proskuneo" n'est-ce pas ???

Pourquoi n'y a-t-il aucun doute que dans ce passage, le verbe "proskuneo" doit être traduit par "adorer" ???

Pourquoi ne pas supposer dans ce cas, que satan n'ait eu que le désire que JESUS lui rende hommage .... ???


Ca va de soi!
Revenir en haut Aller en bas
Mister Be
Membre Actif
Membre Actif
Mister Be

Date d'inscription : 13/10/2011
Masculin
Messages : 4200
Pays : Belgique
R E L I G I O N : Juif messianique

"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_minipostedSam 01 Déc 2012, 11:31 am

elbib a écrit:
grizzli a écrit:

Bien évidemment, c'est devant Dieu qu'on se prosterne, pas devant un être humain, ni une idole ! "Proskunéo" en grec signifie ADORER 307887

Daniel le savait bien, lui qui n'a pas voulu se prosterner devant la statue du roi !!!! No

Alors, si les anges se prosternent devant JESUS, c'est qu'ils le reconnaissent comme étant Dieu... c'est aussi simple que celà.... "Proskunéo" en grec signifie ADORER 631461
Mais non, ce n'est pas aussi simple que ça. On se prosterne devant les Rois et on ne les adore pas pour autant, et JESUS étant le Roi du Royaume Messianique, on se prosterne devant lui (anges compris) sans pour autant l'adorer !

Soit on ne peut pas faire boire un âne qui n'a pas soif!
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




"Proskunéo" en grec signifie ADORER Empty
MessageSujet: Re: "Proskunéo" en grec signifie ADORER   "Proskunéo" en grec signifie ADORER Icon_miniposted

Revenir en haut Aller en bas
 

"Proskunéo" en grec signifie ADORER

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant

 Sujets similaires

-
» Évangile grec!!!!!!!!
» Dictionnaire français-grec
» fable coranique pompé sur un ouvrage grec.....
» Le gouvernement grec approuve à "l'unanimité" le plan d'austérité
» LE PROPHETE ISAIE

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
*** Forum Religions *** :: C H R I S T I A N I S M E :: Dialogue Oecuménique et autres religions ( SECTIONS ENSEIGNEMENTS ) :: *** DEBATS Chrétiens ***-