*** Forum Religions ***
Bonjour et bienvenue sur le forum.


Vous êtes invité à visiter et à vous inscrire sur ce site de dialogues.

L'inscription ne prend que quelques secondes afin que vous puissiez profiter pleinement des fonctions de ce forum religions.

*** Une fois votre inscription terminé, merci de cliquer sur le lien dans votre boite e-mail. ***


Pour le staff,

Nicodème.

Ps : si vous avez oublié votre mot de passe, cliquer sur " mot de passe oublié " puis aller dans votre boite e-mail Smile
*** Forum Religions ***
Bonjour et bienvenue sur le forum.


Vous êtes invité à visiter et à vous inscrire sur ce site de dialogues.

L'inscription ne prend que quelques secondes afin que vous puissiez profiter pleinement des fonctions de ce forum religions.

*** Une fois votre inscription terminé, merci de cliquer sur le lien dans votre boite e-mail. ***


Pour le staff,

Nicodème.

Ps : si vous avez oublié votre mot de passe, cliquer sur " mot de passe oublié " puis aller dans votre boite e-mail Smile

*** Forum Religions ***

- - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - -
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Bible  Coran  D I C O  LIBRAIRIE  ConnexionConnexion  BLOG  Contribution  
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable...
Règlement du forum à prendre en compte, vous le trouverez dans la section " vie du forum ".
"Pour participer au forum, merci d'aller vous présenter dans la section ci-dessous"
Le Deal du moment : -14%
Lave-linge hublot HOOVER HWP 10 kg (Induction, 1600 ...
Voir le deal
299.99 €

 

 Le Coran - traduction de Kasimirski

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 30 Oct 2011, 1:42 am

La base de cette traduction date de 1840, elle a ensuite été enrichie dans les années qui suivirent. Toutes les notes sont de Kasimirski.

Cette traduction du Coran en français a longtemps été l'unique traduction disponible pour les francophones.

http://www.portail-religion.com/lire/le-coran-traduction-de-kasimirski.html

Et si c'était la traduction la plus fidèle à l'original ?

Autre traduction

http://www.portail-religion.com/lire/le-coran-traduction-de-kasimirski.html

je vous propose une comparaison
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
ederlezi
.
.


Date d'inscription : 20/10/2011
Féminin
Messages : 299
Pays : france
R E L I G I O N : musulmane

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 30 Oct 2011, 2:11 am

bonjour,
crois moi à notre époque , plus aucun musulman ne lit kasimirski

http://coranix.org/biblio/kasimir/kasi_bad.htm

non seulement depuis cette date (lointaine) il y a eu des bien meilleures traduction , mais en plus les gens se cultivent et lisent l'arabe de mieux en mieux , et de plus en plus.
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 30 Oct 2011, 3:53 am

Pour une comparaison plus aisée

http://fr.wikisource.org/wiki/Le_Koran_%28Traduction_de_Kazimirski%29

Je crois que cette traduction donne une autre image de l'islam

Je tien à préciser que cette traduction de Kazimirski (Interprète de la Légation Française en Perse) date de 1869 et n'est donc pas une nouvelle traduction
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 30 Oct 2011, 4:01 am

ederlezi a écrit:
bonjour,
crois moi à notre époque , plus aucun musulman ne lit kasimirski

http://coranix.org/biblio/kasimir/kasi_bad.htm

non seulement depuis cette date (lointaine) il y a eu des bien meilleures traduction , mais en plus les gens se cultivent et lisent l'arabe de mieux en mieux , et de plus en plus.

Page tirée du site que tu nous mets en lien

http://coranix.org/pro_islam/115_raisin.htm

le site en question

http://coranix.org/
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
ederlezi
.
.


Date d'inscription : 20/10/2011
Féminin
Messages : 299
Pays : france
R E L I G I O N : musulmane

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 30 Oct 2011, 6:16 am

merci florence_yvonnes
les détracteurs de l'islam partout et toujours, masqués jusqu'au nez , ce que je t'en dis moi c'est que la traduction de kasimirski n'est plus lue c'est tout.
Revenir en haut Aller en bas
ederlezi
.
.


Date d'inscription : 20/10/2011
Féminin
Messages : 299
Pays : france
R E L I G I O N : musulmane

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 30 Oct 2011, 7:02 am

je te propose cela, cela m'a l'air plus pur,
enfin j'espère, car avec internet,il faut se méfier n'est-ce pas.


http://islamfrance.free.fr/coran.html
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 30 Oct 2011, 7:12 am

Le Coran de Kazimirski date de 1869, donc je pense que ce n'est pas un délire d'internet, mais bon, je suis mal placée pour juger de la légitimité d'une traduction
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
ederlezi
.
.


Date d'inscription : 20/10/2011
Féminin
Messages : 299
Pays : france
R E L I G I O N : musulmane

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 30 Oct 2011, 10:54 pm

je voulais dire le site.pas kasimirski.
bonne journée.
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedLun 31 Oct 2011, 5:50 am

Si tu connais un site internet ouvert en 1869, dis le moi
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
ederlezi
.
.


Date d'inscription : 20/10/2011
Féminin
Messages : 299
Pays : france
R E L I G I O N : musulmane

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedLun 31 Oct 2011, 7:21 am

là avoue que tu en fais exprès ?????????????
je crois qu'il y a un gros mal entendu , ou plutôt un gros mal-lu,
bonne soirée quand même florence_yvonne!
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedMar 01 Nov 2011, 7:19 am

Pourquoi quand même ? moi je te souhaite une bonne soirée
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedSam 26 Nov 2011, 3:06 am

florence_yvonne a écrit:
La base de cette traduction date de 1840, elle a ensuite été enrichie dans les années qui suivirent. Toutes les notes sont de Kasimirski.

Cette traduction du Coran en français a longtemps été l'unique traduction disponible pour les francophones.

Et si c'était la traduction la plus fidèle à l'original ?

Autre traduction

je vous propose une comparaison
Tu sembles croire que les traductions les plus anciennes (qu'il s'agisse de la Bible ou du Coran) seraient les meilleures. Je ne parviens pas à comprendre pourquoi tu es parvenue à cette idée.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedSam 26 Nov 2011, 3:23 am

elbib a écrit:
florence_yvonne a écrit:
La base de cette traduction date de 1840, elle a ensuite été enrichie dans les années qui suivirent. Toutes les notes sont de Kasimirski.

Cette traduction du Coran en français a longtemps été l'unique traduction disponible pour les francophones.

Et si c'était la traduction la plus fidèle à l'original ?

Autre traduction

je vous propose une comparaison
Tu sembles croire que les traductions les plus anciennes (qu'il s'agisse de la Bible ou du Coran) seraient les meilleures. Je ne parviens pas à comprendre pourquoi tu es parvenue à cette idée.

Parce que cher ami musulman,certains mots sont devenus inusités et on été remplacés par d'autre plus modernes qui n'avaient pas exactement le même sens et ce problème se répète chaque fois que l'on veut réactualiser le texte

PS : il n'y a qu'un musulman pour oser prétendre être un disciple de la vrai religion

Si je me trompe tu me le dis Le Coran - traduction de Kasimirski  631461
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedSam 26 Nov 2011, 3:55 am

florence_yvonne a écrit:
elbib a écrit:
florence_yvonne a écrit:
La base de cette traduction date de 1840, elle a ensuite été enrichie dans les années qui suivirent. Toutes les notes sont de Kasimirski.

Cette traduction du Coran en français a longtemps été l'unique traduction disponible pour les francophones.

Et si c'était la traduction la plus fidèle à l'original ?

Autre traduction

je vous propose une comparaison
Tu sembles croire que les traductions les plus anciennes (qu'il s'agisse de la Bible ou du Coran) seraient les meilleures. Je ne parviens pas à comprendre pourquoi tu es parvenue à cette idée.
Parce que cher ami musulman
Non, pas musulman.

florence_yvonne a écrit:
certains mots sont devenus inusités et on été remplacés par d'autre plus modernes qui n'avaient pas exactement le même sens et ce problème se répète chaque fois que l'on veut réactualiser le texte
Mais le texte d’origine ne change absolument pas, et les traductions modernes ne le réactualisent pas. L’important c’est de restituer le sens du texte original dans le français compris par les gens d’aujourd’hui. Il y a deux ou trois siècles on traduisait pour les gens qui comprenaient le français de l’époque et il est impossible que les traductions anciennes soient meilleures que les traductions modernes, c’est même exactement le contraire.

florence_yvonne a écrit:
PS : il n'y a qu'un musulman pour oser prétendre être un disciple de la vrai religion
Ben non.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedSam 26 Nov 2011, 4:24 am

elbib a écrit:
florence_yvonne a écrit:
elbib a écrit:
Tu sembles croire que les traductions les plus anciennes (qu'il s'agisse de la Bible ou du Coran) seraient les meilleures. Je ne parviens pas à comprendre pourquoi tu es parvenue à cette idée.
Parce que cher ami musulman
Non, pas musulman.

florence_yvonne a écrit:
certains mots sont devenus inusités et on été remplacés par d'autre plus modernes qui n'avaient pas exactement le même sens et ce problème se répète chaque fois que l'on veut réactualiser le texte
Mais le texte d’origine ne change absolument pas, et les traductions modernes ne le réactualisent pas. L’important c’est de restituer le sens du texte original dans le français compris par les gens d’aujourd’hui. Il y a deux ou trois siècles on traduisait pour les gens qui comprenaient le français de l’époque et il est impossible que les traductions anciennes soient meilleures que les traductions modernes, c’est même exactement le contraire.

florence_yvonne a écrit:
PS : il n'y a qu'un musulman pour oser prétendre être un disciple de la vrai religion
Ben non.

En tout cas quelqu'un de vraiment prétentieux
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedSam 26 Nov 2011, 7:43 am

florence_yvonne a écrit:
elbib a écrit:
florence_yvonne a écrit:
PS : il n'y a qu'un musulman pour oser prétendre être un disciple de la vrai religion
Ben non.
En tout cas quelqu'un de vraiment prétentieux
Non, quelqu'un qui ne pense pas que sa religion est la vraie ne croit pas vraiment à sa religion.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 27 Nov 2011, 1:48 am

ederlezi a écrit:
bonjour,
crois moi à notre époque , plus aucun musulman ne lit kasimirski

non seulement depuis cette date (lointaine) il y a eu des bien meilleures traduction , mais en plus les gens se cultivent et lisent l'arabe de mieux en mieux , et de plus en plus.
Il y a quand même beaucoup de musulmans qui ne lisent pas l'arabe. Mais que penses-tu de la traduction de Malek Chebel ?
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 27 Nov 2011, 2:41 am

elbib a écrit:
florence_yvonne a écrit:
elbib a écrit:
Ben non.
En tout cas quelqu'un de vraiment prétentieux
Non, quelqu'un qui ne pense pas que sa religion est la vraie ne croit pas vraiment à sa religion.

Quelle est cette religion vrai ? pourquoi ne le dis-tu pas ? de quoi as-tu peur ?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 27 Nov 2011, 2:50 am

elbib a écrit:
ederlezi a écrit:
bonjour,
crois moi à notre époque , plus aucun musulman ne lit kasimirski

non seulement depuis cette date (lointaine) il y a eu des bien meilleures traduction , mais en plus les gens se cultivent et lisent l'arabe de mieux en mieux , et de plus en plus.
Il y a quand même beaucoup de musulmans qui ne lisent pas l'arabe. Mais que penses-tu de la traduction de Malek Chebel ?

Je connais le Coran Chouraqui, plusieurs Corans anonymes, mais la traduction de Malek Chebel, je ne connais pas, qu'à t-elle de particulier ?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
ederlezi
.
.


Date d'inscription : 20/10/2011
Féminin
Messages : 299
Pays : france
R E L I G I O N : musulmane

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 27 Nov 2011, 4:32 am

bonjour,
premièrement je suis d'accord avec toi,elbib:
quelqu'un qui ne pense pas que sa religion est la vraie ne croit pas vraiment en sa religion,
pour la traduction de malek chebel, je ne la connais pas , je vais me renseigner.

florence-yvonne, la traduction de chouraqui me déplait énormément , quand je lis l'arabe puis sa traduction , j'ai la nausée,

je préfère de loin celle qui nous est offerte par le complexe du roi fadh d' arabie saoudite
car je peux passer du texte arabe au texte français en ayant l'impression de lire la même chose.

Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 27 Nov 2011, 5:29 am

ederlezi a écrit:
bonjour,
premièrement je suis d'accord avec toi,elbib:
quelqu'un qui ne pense pas que sa religion est la vraie ne croit pas vraiment en sa religion,
pour la traduction de malek chebel, je ne la connais pas , je vais me renseigner.

florence-yvonne, la traduction de chouraqui me déplait énormément , quand je lis l'arabe puis sa traduction , j'ai la nausée,

je préfère de loin celle qui nous est offerte par le complexe du roi fadh d' arabie saoudite
car je peux passer du texte arabe au texte français en ayant l'impression de lire la même chose.


J'ai trouvé son site et je ne suis pas plus avancée

www.qurancomplex.org

Apparemment on peut avoir la traduction en français mais c'est long
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
ederlezi
.
.


Date d'inscription : 20/10/2011
Féminin
Messages : 299
Pays : france
R E L I G I O N : musulmane

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 27 Nov 2011, 9:12 am

bonsoir,
cherche sur ce site,
http://amus.usherb.free.fr/

à droite tu trouves dans le menu "mohammed" ou " le coran" que tu peux écouter et lire en français, peut-être qu'on te mettra les traductions en anglais donc tu changes dans le petit cadre "translation" pour avoir en français.

bonne chance.
Revenir en haut Aller en bas
ederlezi
.
.


Date d'inscription : 20/10/2011
Féminin
Messages : 299
Pays : france
R E L I G I O N : musulmane

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 27 Nov 2011, 10:59 am

j'ai trouvé où il est possible de consulter des extraits de la traduction de malek chebel:
http://readerv4.numilog.com/default.aspx?bookid=8f72c389-d980-40cd-a0c5-799ba9406986&ExpCode=numilog&Theme=7


de toute façon je n'ai pas le niveau de ce monsieur pour me permettre de critiquer, j'en dit juste qu'elle ressemble à celle du complexe du roi fadh.et me fait le même effet.
Revenir en haut Aller en bas
Mecreance
nouveau membre
Mecreance

Date d'inscription : 30/07/2011
Masculin
Messages : 15
Pays : Internet
R E L I G I O N : Un Gloubi-boulga orientation athée.

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 27 Nov 2011, 12:09 pm

La traduction Kazimirski est toujours utilisée par des musulmans, au moins un site francophone musulman l'utilise encore. Bon, après, c'est certain que cette traduction n'est pas super.

La traduction de Sami Aldeeb est bien, surtout pour les notes de bas de page.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.critique-islam.com/
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedDim 27 Nov 2011, 11:37 pm

Mecreance a écrit:
La traduction Kazimirski est toujours utilisée par des musulmans, au moins un site francophone musulman l'utilise encore. Bon, après, c'est certain que cette traduction n'est pas super.

La traduction de Sami Aldeeb est bien, surtout pour les notes de bas de page.

Celle ci ?

http://mejliss.com/coran
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedLun 28 Nov 2011, 4:54 am

florence_yvonne a écrit:
elbib a écrit:
florence_yvonne a écrit:
En tout cas quelqu'un de vraiment prétentieux
Non, quelqu'un qui ne pense pas que sa religion est la vraie ne croit pas vraiment à sa religion.

Quelle est cette religion vrai ?
Le christianisme.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedLun 28 Nov 2011, 5:00 am

ederlezi a écrit:
j'ai trouvé où il est possible de consulter des extraits de la traduction de malek chebel
de toute façon je n'ai pas le niveau de ce monsieur pour me permettre de critiquer, j'en dit juste qu'elle ressemble à celle du complexe du roi fadh.et me fait le même effet.
C'est à dire ?
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
florence_yvonne
Membre d'honneur
Membre d'honneur


Date d'inscription : 08/06/2008
Féminin
Messages : 9561
Pays : FRANCE
R E L I G I O N : Déiste,

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedLun 28 Nov 2011, 5:04 am

elbib a écrit:
florence_yvonne a écrit:
elbib a écrit:
Non, quelqu'un qui ne pense pas que sa religion est la vraie ne croit pas vraiment à sa religion.

Quelle est cette religion vrai ?
Le christianisme.

Le catholicisme ou le protestantisme ?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.forum-religions.org/
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedLun 28 Nov 2011, 5:06 am

florence_yvonne a écrit:
elbib a écrit:
ederlezi a écrit:
bonjour,
crois moi à notre époque , plus aucun musulman ne lit kasimirski

non seulement depuis cette date (lointaine) il y a eu des bien meilleures traduction , mais en plus les gens se cultivent et lisent l'arabe de mieux en mieux , et de plus en plus.
Il y a quand même beaucoup de musulmans qui ne lisent pas l'arabe. Mais que penses-tu de la traduction de Malek Chebel ?

Je connais le Coran Chouraqui, plusieurs Corans anonymes, mais la traduction de Malek Chebel, je ne connais pas, qu'à t-elle de particulier ?
Elle ne t'intéressera pas, elle est récente.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_minipostedLun 28 Nov 2011, 5:13 am

florence_yvonne a écrit:
elbib a écrit:
florence_yvonne a écrit:


Quelle est cette religion vrai ?
Le christianisme.

Le catholicisme ou le protestantisme ?
Plutôt le protestantisme et ma Bible est la Bible protestante, celle contenant les 66 livres reconnus par tous les courants chrétiens.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Contenu sponsorisé




Le Coran - traduction de Kasimirski  Empty
MessageSujet: Re: Le Coran - traduction de Kasimirski    Le Coran - traduction de Kasimirski  Icon_miniposted

Revenir en haut Aller en bas
 

Le Coran - traduction de Kasimirski

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

 Sujets similaires

-
» Traduction du Coran en Français
» Sourate Al An'am Coran, écoutez avec la traduction
» Sourate Al-Fâtiha (Le prologue du Coran) -TRADUCTION AUDIO
» Traduction de la Fatiha, l'ouverture, le premier chapitre du Saint Coran
» Dictionnaire arabe-français par Kasimirski

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
*** Forum Religions *** :: Islam :: RELIGIONS-