Auteur | Message |
---|
LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397
| Sujet: Re: La bible et les TJ Mer 10 Fév 2010, 11:58 pm | |
| - Waddle a écrit:
- LXX a écrit:
- Et moi je suis vraiment très surpris que ce qui vous dérange dans la TMN ne vous dérange pas du tout dans d'autres traductions !
Tu peux me montrer un exemple dans une autre traduction qui ressemble à cela???
A savoir, l'ajour clair et net d'un mot qui non seulement ne figure pas dans le texte d'origine, mais change le sens clair de la phrase.
Ensuite, je te dirais si ca me dérange ou pas. Mais je l'ai déjà fait en prenant Amos 4:6 comme exemple. Décidément, tu ne lis pas les post !
Dernière édition par LXX le Jeu 11 Fév 2010, 12:08 am, édité 1 fois |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Waddle .
Date d'inscription : 03/02/2010 Messages : 801
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 12:06 am | |
| Ok. Dans Amos 4:6, je lis dans la bible LSG: 4.6 Et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, Le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel. Et dans la bible Jerusalem: Am 4:6- | Aussi, moi je vous ai fait les dents nettes en toutes vos villes, je vous ai privés de pain dans tous vos villages; et vous n'êtes pas revenus à moi ! Oracle de Yahvé. | Dans la TDMN, je lis: [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] “ ‘ Et moi aussi, de mon côté, je vous ai donné la propreté des dents dans toutes vos villes et le manque de pain dans tous vos lieux ; mais vous n’êtes pas revenus à moi ’, c’est là ce que déclare Jéhovah. Quel est le souci avec ce passage qui est comparable avec l'ajout du mot [AUTRES] dans Colossiens? |
|
| |
LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 12:31 am | |
| - Waddle a écrit:
- Ok. Dans Amos 4:6, je lis dans la bible LSG:
4.6 Et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, Le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel. Et dans la bible Jerusalem:
Am 4:6- | Aussi, moi je vous ai fait les dents nettes en toutes vos villes, je vous ai privés de pain dans tous vos villages; et vous n'êtes pas revenus à moi ! Oracle de Yahvé. | Dans la TDMN, je lis: [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] “ ‘ Et moi aussi, de mon côté, je vous ai donné la propreté des dents dans toutes vos villes et le manque de pain dans tous vos lieux ; mais vous n’êtes pas revenus à moi ’, c’est là ce que déclare Jéhovah. Quel est le souci avec ce passage qui est comparable avec l'ajout du mot [AUTRES] dans Colossiens? Petit rappel : 'Prenons par exemple Amos 4 :6 dont la traduction mot à mot donne ceci : "Je vous ai donné la pureté des dents". A ton avis ça veut dire quoi ? Que Dieu a promis à son peuple des dents saines et bien blanches ? Bien sûr il s’agit d’une métaphore. Des traducteurs comme Segond ont démétaphorisé l’expression en parlant de famine, ils ont interprèté l’image et donné sa signification. D’autres traducteurs ont cherché des métaphores équivalentes en français et ont parlé de "ventre creux" ou "ventre vide". L’un d’eux a même tenté le gallicisme "rien à se mettre sous la dent", métaphore très proche de celle d’Amos.'. Tu ne trouves pas qu'il y a une nette différence entre "la pureté des dents", qui est le texte mot à mot, et "rien à se mettre sous la dent", ou "ventre vide" ? C'est bien pire que d'ajouter un seul et unique mot. Il faut te résigner, tous les traducteurs ajoutent parfois des mots ou même changent tous les mots d'un texte pour qu'il soit compréhensible, ce qui serait impossible avec une traduction mot à mot. Alors faire un procès d'intention à la TMN à ce sujet est absurde ! |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Waddle .
Date d'inscription : 03/02/2010 Messages : 801 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien évangélique
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 2:48 am | |
| Donc tu trouves que: - Changer une expression métaphorique en son sens (supposé) normal est pareil que - Rajouter un mot à une expression qui change tout le sens Pour moi ce n'est en rien comparable. Pour la simple est bonne raison que "donner la pureté des dents" en tant que tel ne veut rien dire. Donc logique que quelqu'un puisse vouloir retranscrire en "dé-métaphorisant" cela. Mais "Toutes les choses", franchement, même un enfant de 5 ans sait ce que ca veut dire. Enfin, ton exemple est très très mauvais car ici, dans Amos, le changement ne favorise pas une idéologie.
Alors que le changement de Colossiens favorise ceux qui pense que Jesus n'a pas tout créé. Cherche autre chose. |
|
| |
LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 4:47 am | |
| - Waddle a écrit:
- Donc tu trouves que:
- Changer une expression métaphorique en son sens (supposé) normal est pareil que - Rajouter un mot à une expression qui change tout le sens Oui, lorsque c’est pour la bonne compréhension du texte ! - Waddle a écrit:
- Pour moi ce n'est en rien comparable.
Pour la simple est bonne raison que "donner la pureté des dents" en tant que tel ne veut rien dire. Donc logique que quelqu'un puisse vouloir retranscrire en "dé-métaphorisant" cela. "donner la pureté des dents" ne voudrait rien dire hors contexte. Mais les biblistes se sont quand-même sentis obligés de le traduire de façon compréhensible malgré le fait que le contexte ne laissait pas le moindre doute sur la bonne compréhension de ce texte, alors que les mêmes biblistes ne l’ont pas fait dans d’autres cas qui l’auraient pourtant nécessité ! - Waddle a écrit:
- Mais "Toutes les choses", franchement, même un enfant de 5 ans sait ce que ca veut dire
Tu montres seulement là comme il est facile à certains de tromper un enfant de 5 ans ! Si tu espérais ainsi démontrer autre chose, c’est complètement manqué ! - Waddle a écrit:
- Enfin, ton exemple est très très mauvais car ici, dans Amos, le changement ne favorise pas une idéologie.
Alors que le changement de Colossiens favorise ceux qui pense que Jesus n'a pas tout créé. Bien au contraire, mon exemple est tout particulièrement approprié. Les traducteurs qui bizarrement se sentent obligés de traduire Amos de façon à rendre le texte compréhensible parceque cela ne contrarie pas leurs croyances, alors que le contexte ne l’exigeait pas, ne sont plus aussi empressés de le faire pour Colossiens, parce que là ça contrarierait leurs croyances ! |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Waddle .
Date d'inscription : 03/02/2010 Messages : 801 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien évangélique
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 5:36 am | |
| |
|
| |
a .
Date d'inscription : 07/02/2010 Messages : 467 Pays : france R E L I G I O N : témoin de JEHOVAH
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:59 am | |
| - toky a écrit:
- Avant d'entré dans les détails, j'aimerais juste que frère Gen répond a mes 2 questions:
1- Quel a été la Traduction (source) du TNM? 2- Peux tu stp me donner les noms des traducteurs ainsi que leur appartenance (religieuse divers loge spirite)
Cordialement peu tu me donner es noms des traducteurs de la septante .? cordialement . |
|
| |
gen Membre Actif
Date d'inscription : 21/09/2008 Messages : 2735 Pays : france R E L I G I O N : témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 12:12 pm | |
| toky
il faut être correct, il faut comprendre que le texte doit être en accord avec les manuscrits qui sont a notre disposition
mais , nous devons nous rendre compte que toutes les versions sont valable et que l'on peut trouver les mêmes choses
par exemple la bible de Jérusalem dit : Dieu dit :
la TMN dit : (Genèse 1:24) 24 Et Dieu dit encore : “ Que la terre produise des âmes vivantes selon leurs espèces : [...]
la TMN utilise le mot âme et la bible de Jérusalem "des êtres vivants"
qui a raison et qui a tort? personne car le verset donne le bon sens une "âme " c'est " un "être vivant"
le mot original c'est : nèphèsh
peu importe qui l'a écrit, et remarquer que les traducteur de la bible de Jérusalem sont plus proche de ce que les TJ disent que des catholiques ou membres de la chrétienté car un "être vivant" on sait ce que c'est .....
donc vos arguments ne tiennent pas ....
oups j'oubliais : כד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ, בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ-אֶרֶץ, לְמִינָהּ; וַיְהִי-כֵן.
vous voyez le mot âme dans ce texte ? נפׁש |
|
| |
a .
Date d'inscription : 07/02/2010 Messages : 467 Pays : france R E L I G I O N : témoin de JEHOVAH
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 12:19 pm | |
| mais les traductions qui traduisent par ( être vivant ) renvois en bas de page disant - Citation :
- être vivant ittéralement âme
donc le mot être vivant signifie âme tout simplement. |
|
| |
cesar2 .
Date d'inscription : 28/12/2009 Messages : 1173 Pays : france R E L I G I O N : Chretien antireligion
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 10:12 pm | |
| La Wt pousse les TJ a des absurdités. L'addiction au gourou WT(une organisation qui demande de croire tout ce qu'elle raconte et de l'aimer est ce qu'on appelle un gourou).
L'absurdité : - Les TJ pour les besoins de la propagande ont besoin de prouver qu'il n'y a pas de survie apres la mort, hors devenir un fidèle TJ et ressuciter comme tel(a chacun de voir l'ignoble pretention et enflure d'un tel propos) - Pour cela ils trouvent des pretextes dans des passages trafiqués parlant de "nephesh" qui meurent ... ce qui selon eux prouvent que l'âme meurt. - Mis devant d'autres passages explicitant des "nephesh" qui vivent au delà de la mort , changement de direction ...
Maintenant, selon Medico-alain, nephesh ne signifie plus que "être vivant".
C'est dire l'incoherence permanente du discours de propagande de la WT. Et les TJ s'etonnent que l'on ne le "comprenne" pas !!! En effet, faute d'être conditionné en salle du Royaume, de telles absurdités ne passent pas.
Amis TJ, vous avez la possibilité de vous debarasser de cette organisation bâtie sur le mensonge, la haine des autres, la tromperie. Vous pouvez discuter de la survie ou pas de l'âme mais faire des copier-coller à répétition des asurdité de la propagande WT n'en enlevera rien de son incoherence. Alors, il vous reste bien sûr le reflexe conditionné comme quoi je serais un méchant, poussé par le diable ... ca c'est ce que vous apprend la WT. Oubliez-nous, lisez la Bible sans ecouter la WT. Si elle a raison, ca devrait apparaître, non ? Ah, elle a peur ... |
|
| |
cesar2 .
Date d'inscription : 28/12/2009 Messages : 1173 Pays : france R E L I G I O N : Chretien antireligion
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 10:29 pm | |
| LXX, tu es tenace. Faisons simple et restons-en aux faits : - Les mots "autres", "intemediaire" ne figurent pas dans le texte grec d'origine. - Tu estimes, compte tenu de ta croyance que Jesus Christ serait un intermédiaire à la création, déduisant cela depuis l'expression premier-né et la sagesse-intelligence personnifiée de Salomon.
- D'autres croient que Jesus Christ est le Seul et Unique Créateur se basant sur le Fait que Hebreux 1:10 le presente comme tel et qu'il n'y a qu'un Créateur qui fait tout, tout seul et aussi que La PArole ETAIT dans le principe(Jean 1).
- Au nom de ta croyance, tu estimes normal que la TMN, pour faire "sortir le sens" que tu approuves ajoutes les mots "autres" et "intermédiaire", absents du texte d'origine.
Il est evident que chacun estime que sa croyance est la bonne. Mais là n'est pas la question. La question est de savoir s'il est légitime d'ajouter des mots dans une traduction pour faire "sortir le sens" qui va dans le sens de notre croyance. Le minimum d'honnêtteté implique de dire : NON !
Mais je n'ai aucune illusion sur ta ténacité. Il est vrai que sans cette tromperie de la TMN, il ne reste rien de ce qui base ta croyance. |
|
| |
toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:05 pm | |
| - alain425 a écrit:
peu tu me donner es noms des traducteurs de la septante .? cordialement . Premièrement, nous ne parlons pas de la septante! Nous parlons de la TNM, si le besoin d'en discuter vous vient à l'esprit, vous n'avez qu'à ouvrir un autre topic qui ne parlera que de la Septante. Mais, concernant la traduction de la septante toujours, voici quelques informations, elle a été traduit de la thora par 72 érudits vers 270 av J.C, qui l'ont traduit séparément l'intégralité du texte, mais la traduction reste toutes identiques! Pour le compte du TNM, un soit disant livre unique, qui comprend l'unique vérité, qui a été traduit (en français) vers les années 70! Pourriez vous me donné de quel traduction fut l'origine du TNM? Qui sont les traducteurs? Combien sont ils? Je n'ai que 2 questions, et je ne souhaite que 2 réponses objectives. On a remarquer plusieurs versets qui sont tout le contraire de la bible ordinaire. Par exemple dans Jean 1,1 -----"La parole était Dieu" (dans la bible ordinaire) -----"La parole était un dieu" (dans la TNM) Cordialement |
|
| |
gen Membre Actif
Date d'inscription : 21/09/2008 Messages : 2735 Pays : france R E L I G I O N : témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:08 pm | |
| cesar2
j'aimerai bien voir vos passage qui dit que le "nephesh" ne meurt pas
par contre je vois qu'il meurt : (Ézékiel 18:4) [...] . L’âme qui pèche — c’est elle qui mourra.
voici le texte original : ד הֵן כָּל-הַנְּפָשׁוֹת לִי הֵנָּה, כְּנֶפֶשׁ הָאָב וּכְנֶפֶשׁ הַבֵּן לִי-הֵנָּה: הַנֶּפֶשׁ הַחֹטֵאת, הִיא תָמוּת.
le mot âme נפׁש |
|
| |
toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:12 pm | |
| - gen a écrit:
- toky
il faut être correct, il faut comprendre que le texte doit être en accord avec les manuscrits qui sont a notre disposition
mais , nous devons nous rendre compte que toutes les versions sont valable et que l'on peut trouver les mêmes choses
par exemple la bible de Jérusalem dit : Dieu dit :
la TMN dit : (Genèse 1:24) 24 Et Dieu dit encore : “ Que la terre produise des âmes vivantes selon leurs espèces : [...]
la TMN utilise le mot âme et la bible de Jérusalem "des êtres vivants"
qui a raison et qui a tort? personne car le verset donne le bon sens une "âme " c'est " un "être vivant"
le mot original c'est : nèphèsh
peu importe qui l'a écrit, et remarquer que les traducteur de la bible de Jérusalem sont plus proche de ce que les TJ disent que des catholiques ou membres de la chrétienté car un "être vivant" on sait ce que c'est .....
donc vos arguments ne tiennent pas ....
oups j'oubliais : כד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ, בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ-אֶרֶץ, לְמִינָהּ; וַיְהִי-כֵן.
vous voyez le mot âme dans ce texte ? נפׁש Je ne cherche pas que la ressemblance, je cherche surtout la différence. Et nous avons déjà discuter dans les autres topic, un mort est un corps sans âme, un mort est tout le contraire d'un être vivant! Et je ne veux pas tourné en rond, j'ai déjà poster d'autres arguments plus convaincant dans les autres topic. Merci d'y participé |
|
| |
cesar2 .
Date d'inscription : 28/12/2009 Messages : 1173 Pays : france R E L I G I O N : Chretien antireligion
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:16 pm | |
| Gen, tu as une bible, il te suffit de lire au delà du passage que t'ordonne la WT. Tu as peur de découvrir la tromperie de la WT ? Même en te limitant à ce que la WT te demande de lire, tu as la réponse : L'ame pécheresse elle seule mourra.
Ce qui demontre qu'il a un autre sort possible, qui t'est expliqué dans le verset suivant ! Mais tu peux rester braqué dans ta croyance de la propagande TG, bien sûr ! |
|
| |
gen Membre Actif
Date d'inscription : 21/09/2008 Messages : 2735 Pays : france R E L I G I O N : témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:22 pm | |
| cesar2
vous n'allez pas me dire que vous êtes ignorant que nous sommes tous pêcheur quand même ? |
|
| |
a .
Date d'inscription : 07/02/2010 Messages : 467 Pays : france R E L I G I O N : témoin de JEHOVAH
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:33 pm | |
| - toky a écrit:
- gen a écrit:
- toky
il faut être correct, il faut comprendre que le texte doit être en accord avec les manuscrits qui sont a notre disposition
mais , nous devons nous rendre compte que toutes les versions sont valable et que l'on peut trouver les mêmes choses
par exemple la bible de Jérusalem dit : Dieu dit :
la TMN dit : (Genèse 1:24) 24 Et Dieu dit encore : “ Que la terre produise des âmes vivantes selon leurs espèces : [...]
la TMN utilise le mot âme et la bible de Jérusalem "des êtres vivants"
qui a raison et qui a tort? personne car le verset donne le bon sens une "âme " c'est " un "être vivant"
le mot original c'est : nèphèsh
peu importe qui l'a écrit, et remarquer que les traducteur de la bible de Jérusalem sont plus proche de ce que les TJ disent que des catholiques ou membres de la chrétienté car un "être vivant" on sait ce que c'est .....
donc vos arguments ne tiennent pas ....
oups j'oubliais : כד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ, בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ-אֶרֶץ, לְמִינָהּ; וַיְהִי-כֵן.
vous voyez le mot âme dans ce texte ? נפׁש Je ne cherche pas que la ressemblance, je cherche surtout la différence. Et nous avons déjà discuter dans les autres topic, un mort est un corps sans âme, un mort est tout le contraire d'un être vivant! Et je ne veux pas tourné en rond, j'ai déjà poster d'autres arguments plus convaincant dans les autres topic.
Merci d'y participé mais toute bonne traduction renvois du mot être au mot âme qui signifie que se sont des synonymes. exemple la bible OSTY ( catholique) dit dans son renvois de genése 2:7 ( - Citation :
- être vivant littéralement 'une âme vivante '.cf avec 1:20,21,24,30)
|
|
| |
toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:43 pm | |
| Bon, vous voulez discuter de l'ame immortel? Gen a ouvert plusieurs topic qu'il boude.
Revenons à votre bible.
Merci |
|
| |
gen Membre Actif
Date d'inscription : 21/09/2008 Messages : 2735 Pays : france R E L I G I O N : témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:53 pm | |
| toky
non , c'est un exemple que j'ai donné pour vous montrer que la bible de Jérusalem emploie la même méthode pour que le texte soit digeste "être vivant" n'est pas marqué dans l'original mais les rédacteurs ont tenu compte des versets parlant de l'âme et ont traduit de façon a ce que l'on comprenne que c'est un "être vivant "
mais je pense que vous êtes lourds a comprendre , tous vous pensez avoir raison sans vraiment rechercher |
|
| |
Pinguicula .
Date d'inscription : 31/12/2009 Messages : 713 Pays : France R E L I G I O N : Sympathisant Adventiste
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:56 pm | |
| Alain425 a bien raison. De plus Nephesch vient du verbe Naphasch qui veut dire " reprendre son souffle " " se reposer ". On se doute bien qu'une personne qui ne reprend plus son souffle meurt. C'est ce caractère mortel contenu dans le verbe qui se retrouve dans le substantif Nephesch.
L'ame immortelle, ce fût surtout un gros marché dans le Catholicisme dans les temps anciens et encore maintenant. C'est pour celà qu'ils défendront toujours becs et ongles cette fausse doctrine. Ils ont manipulé et terrorisé des millions de personnes pendant des centaines d'années avec la doctrine de l'immortalité de l'ame. Heureusement que l'Esprit a inspiré les Millérites a rédécouvrir la merveilleuse doctrine du sommeil des morts afn de nous dégager du joug catholique. |
|
| |
a .
Date d'inscription : 07/02/2010 Messages : 467 Pays : france R E L I G I O N : témoin de JEHOVAH
| Sujet: Re: La bible et les TJ Jeu 11 Fév 2010, 11:58 pm | |
| - toky a écrit:
- Bon, vous voulez discuter de l'ame immortel? Gen a ouvert plusieurs topic qu'il boude.
Revenons à votre bible.
Merci il y a déja un sujet sur l'âme je ne suis pas sur si c'est judicieux d'en ouvrire un autre? en fait la question ici n'est ce qu'est une âme mais si les tj traduisent bien se mot dans la bible.il faut oublier que d'autres traductions traduissent aussi par âme et pas par être . exemple bible drb. 7 Et l’Eternel Dieu forma l’homme, poussière du sol, et souffla dans ses narines une respiration de vie, et l’homme devint une âme vivante. traduction du mn (Genèse 2:7) 7 Et Jéhovah Dieu forma alors l’homme avec de la poussière [tirée] du sol et il souffla dans ses narines le souffle de vie, et l’homme devint une âme vivante [...] |
|
| |
cesar2 .
Date d'inscription : 28/12/2009 Messages : 1173 Pays : france R E L I G I O N : Chretien antireligion
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 12:08 am | |
| - gen a écrit:
- cesar2
vous n'allez pas me dire que vous êtes ignorant que nous sommes tous pêcheur quand même ? Un peu de serieux ! A quoi sert le discours des versets suivants de Ezzchiel que tu n'oses pas lire puiqu'ils montrent la tromperie de la WT ? Là aussi, il te suffit de lire queques versets plus loin : Ez : 18.21 Si le méchant revient de tous les péchés qu'il a commis, s'il observe toutes mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne mourra pas. Tes gourous t'avaient caché tout çà ? Et comme on le voit, Medico tourne en rond entre âme et être vivant utilisant l'un ou l'autre selon les multiple contradictions de la WT ... ca devrait être révélateur, cette instabilité, non ? ah oui, il faut croire tout ce que raconte la Tour de Garde sinon ca veut dire qu'on aime pas Jehovah... |
|
| |
toky Membre d'honneur
Date d'inscription : 09/09/2008 Messages : 834 R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 12:13 am | |
| C'est fou ce qu'on peut tourné en rond! |
|
| |
cesar2 .
Date d'inscription : 28/12/2009 Messages : 1173 Pays : france R E L I G I O N : Chretien antireligion
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 12:16 am | |
| - Pinguicula a écrit:
- L'ame immortelle, ce fût surtout un gros marché dans le Catholicisme dans les temps anciens et encore maintenant. C'est pour celà qu'ils défendront toujours becs et ongles cette fausse doctrine. Ils ont manipulé et terrorisé des millions de personnes pendant des centaines d'années avec la doctrine de l'immortalité
de l'ame. Heureusement que l'Esprit a inspiré les Millérites a rédécouvrir la merveilleuse doctrine du sommeil des morts afn de nous dégager du joug catholique. Pinigula, tu es dans la polémique... et la propagande : parler de "fausse doctrine" "marché" pour les autres... Les choses se prouvent. Les tromperies de la WT sont démontrées ici sur des faits, pas des slogans. La croyance en l'immortalité de l'ame est judaïque. La Bible le montre. Les juifs de l'epoque de Jesus, d'aujourd'hui l'enseignent. Elle est orthodoxe, catholique, protestante, musulmane. Donc ton discours de fixation sur les cathos ne tient pas. Miller a inspiré ses adeptes à attendre la fin du Monde en 1833, 1835. Ca donne une idée de la perspicacité du bonhomme. Je constate que tu tournes en rond toi aussi. Si "nephesh" signifie être suivant, tout votre discours sur les nephesh qui meurent devient absurde : Ce n'est pas une decouverte que les êtres vivants meurent ! |
|
| |
gen Membre Actif
Date d'inscription : 21/09/2008 Messages : 2735 Pays : france R E L I G I O N : témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 12:16 am | |
| cesar2
"il ne moura pas" c'est dans un contexte précis de l'intervention de Dieu et non dans le cadre de l'âme immortelle
il faut faire la nuance..... |
|
| |
cesar2 .
Date d'inscription : 28/12/2009 Messages : 1173 Pays : france R E L I G I O N : Chretien antireligion
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 12:23 am | |
| - toky a écrit:
- C'est fou ce qu'on peut tourné en rond!
Et oui, parce nous sommes face à des adeptes qui savent que s'ils ne s'accrochent pas à tout pris aux quelques braches pourries qui leur restent, ils savent ... et ils ont raison sur ce point que c'est toute la doctrine qui s'ecroule. Si l'âme est immortelle ... les TJ savent que leur discours de conditionnement (il faut être TJ sinon on est perdu s'ecroule). D'où l'obstination addictive et le discours disque rayé... - Citation :
- "il ne moura pas" c'est dans un contexte précis de l'intervention de Dieu et non dans le cadre de l'âme immortelle
ca s'est issu de la propagande TJ, pas de la Bible. Sinon, appliques-çà de même au "elle mourra". Mais non, ca contrarierait tes gourous et tu deviendrais apostat, n'est-ce pas ? |
|
| |
gen Membre Actif
Date d'inscription : 21/09/2008 Messages : 2735 Pays : france R E L I G I O N : témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 12:37 am | |
| cesar2
vous avez intérêt a vérifier les paroles que je vous ait dites car votre vie est en jeu
c'est bien beau d'attaquer la vérité mais les conséquences seront sévères |
|
| |
cesar2 .
Date d'inscription : 28/12/2009 Messages : 1173 Pays : france R E L I G I O N : Chretien antireligion
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 12:46 am | |
| Gen, se parer de "la vérité" est justement ce que fait tout menteur. Pour l'instant, ce que nous constatons ce sont les mensonges de tes gourous. Donc, si veux sortir du mensonge, quittes cette organisation qui te trompe. Pour ma part, je te cite la Bible pour te demontrer les mensonges et tromperies de tes gourous.
Donc, pour vérifier, je t'invite en effet à vérifier la Bible. Je n'ai rien fait d'autre que t'inviter à lire les passages qui precedent et suivent le verset sur lequel s'appuient tes goirous. A toi de choisir maintenant : - La Parole de Dieu - ou la parole de tes gourous(qui bien sûr se presentent comme la vérité) |
|
| |
gen Membre Actif
Date d'inscription : 21/09/2008 Messages : 2735 Pays : france R E L I G I O N : témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 12:51 am | |
| cesar2 vous ne citez jamais la bible et quand vous le faites vous évitez des passages ou vous ne les comprenez pas , donc ce que vous dites est gratuit , il n'y a pas de base car vous n'avez pas de connaissance de la bible |
|
| |
Waddle .
Date d'inscription : 03/02/2010 Messages : 801 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien évangélique
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 1:01 am | |
| - gen a écrit:
- cesar2
"il ne moura pas" c'est dans un contexte précis de l'intervention de Dieu et non dans le cadre de l'âme immortelle
il faut faire la nuance..... Et c'est écrit ou tout ce que tu dis? "Contexte précis de l'intervention de Dieu", tu le rajoutes. La bible n'en parle pas. Donc ne cite plus Ezechiel qui dit en effet que l'ame qui peche mourra, mais que le juste vivra. Ou alors, si tu le cites, il faut citer jusqu'au bout. |
|
| |
a .
Date d'inscription : 07/02/2010 Messages : 467 Pays : france R E L I G I O N : témoin de JEHOVAH
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 2:07 am | |
| - toky a écrit:
- C'est fou ce qu'on peut tourné en rond!
tout a fait quand il y a des perturbateurs patentés qui font tout pour que les sujets dérappent. |
|
| |
LXX *** B A N N I du Forum ***
Date d'inscription : 04/02/2010 Messages : 2397 Pays : France R E L I G I O N : chrétien
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 4:31 am | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Tous les saints ne sont pas connus des hommes.
C'est toi sur la photo ? |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
cesar2 .
Date d'inscription : 28/12/2009 Messages : 1173 Pays : france R E L I G I O N : Chretien antireligion
| Sujet: Re: La bible et les TJ Ven 12 Fév 2010, 4:40 am | |
| - gen a écrit:
- cesar2
vous ne citez jamais la bible et quand vous le faites vous évitez des passages ou vous ne les comprenez pas , donc ce que vous dites est gratuit , il n'y a pas de base car vous n'avez pas de connaissance de la bible tu es encore une fois dans la provoc et le discours de propagande. Je t'ai cité des dizaines de passages... Mais comme ils contrarient ton addiction ... je ne les comprend pas.. Ton mépris sur ma connaisance de la Bible... je t'en laisse la paternité. Pratique de se dire que l'autre est ignorant ... du classique TJ. pris en defaut, on insulte. Ton ignorance, on l'a mesuré, te montrant incapable de lire le verset suivant de celui que la TG te presente. Je sais, pour les TJ les passges qui demontrent les mensonges de la WT, c'est qu'on ne les comprend pas.... Comment veux-tu discuter et echanger ??? ah oui, t'es là pour enseigner ... Enfin, je t'ai appris que Hebreux etait ecrit par Paul, pas par Jean... c'est deja çà... Ce que je constate, c'est que tu t'enfuis des que la Bible demontre les mensonges de ta WT et tu bascules alors dans le mépris... |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La bible et les TJ | |
| |
|
| |
|