Auteur | Message |
---|
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 9:40 am | |
| [quote] - HOSANNA a écrit:
- Elihou a écrit:
Ca vous fait plaisir ces insultes que vous ne condamnez pas ? Vous les cautionnez donc? Compte sur moi pour suivre l'exemple de Gilles! Alors POURQUOI laissez vous votre ami Biljnic faire la même chose sans le sanctionner ? Ne travestissez pas les mots et les intentions de manière a minimiser votre responsabilité d'avoir laissé dériver le sujet avec de tels propos par ceux qui en sont les instigateurs. Couard est un vieux mot français qui veut dire " peureux ".. C'est une insulte ? Débile c'était le sujet qui en était traité , et non la personne qui a émis celui-ci .( relisez avant d'accuser!) Je suis prêt a prendre fait et date Hosanna , sur celui qui reprendra les insultes et comme preuve , j'enregistre ce message que je me ferai une joie de vous ressortir avec votre promesse d'être vigilant. Mais je note une différence de traitement entre Ved et Biljnic a insultes équivalentes . |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 9:45 am | |
| Ce que tes insultes signifient pour toi m'importe peu,ensuite ce que tu compte faire m'importe peu aussi,Ved à été bannis,j'ai repris BINJILC,et toi,voila bien plus d'une fois que je te reprend;retour au sujet!! |
|
| |
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 9:49 am | |
| Quelqu'un aurait il le sujet initial svp? |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 9:50 am | |
| Mais même si c'est aussi strict que cela : J'adhère!!!!!!!! Et maintenant que vous avez enfin fait le ménage et que j'acquièce a ce nouvelle état d'esprit, je vous souhaite d'être IMPARTIAL envers TOUS les membres et d'avoir la même probité . MERCI!
Et je reviens au sujet .......... |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 9:56 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Quelqu'un aurait il le sujet initial svp?
Mais OUI! la supposée falsification de certains versets par la TMN.! Et il y a a répondre d'abord a l'accusation de Gilles sur la disparition de 14 versets dans la TMN , preuve de falisfication... Alors comme Gilles ne répond pas a ma question posée : "Pourquoi la TMN ne les a pas repris par rapport a certaines autres versions," je vais, verset par verset , lui montrer POURQUOI . et ce sera l'occasion de lui demander ensuite "POURQUOI" ils ont été introduits dans sa version. Je commence au prochain post....... |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 9:59 am | |
| Si il s'agit de dire que d'autres Versions falsifient aussi la Parole,si ce n'est que ca,tenez,vous en avez une,la Bible de l'épée qui supprime carrément les Titres,c'est pas mieux,hein?Ca fait quoi,1%,plus?Peut ètre que vous c'est moins,qu'elle mais falsifié quand mème,pas mieux non plus,rajouter un article,ou scalper un Verset,comme on dit,celui qui vole un oeuf vole un boeuf,ca reste que falsifié,ce n'est plus la Parole mais un autre Evangile.Après,vous pouvez toujours vous comparer au Coran. |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:15 am | |
| Premier verset:Matt 18:11 Ce verset n’apparaît pas dans : AlephCodex sinaïticus du IVième siècle Bsys: version sinaïtique du IV et Vième siècle DWVgSyCP Peschita D'ailleurs sa présence ou son absence n'a AUCUNE incidence "Car le Fils de l'homme est venu pour sauver ce qui était perdu." Par contre il apparaît bien en Luc19:10 et là ,TMN le met. Ainsi ce n'est pas le sens du verset qui est en cause mais son absence de l'un des évangiles ( Matt en l'occurrence ) dans les papirii les plus anciens . La TMN a donc l'honnêteté de signaler que ce verset n'apparaît pas dans les manuscrits les plus anciens de cet Evangile ....
Un commentaire a faire sur ce verset avant de passer au suivant ?
|
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:16 am | |
| Est ce qu'il change le sens initial? |
|
| |
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:20 am | |
| Ensuite il apparait dans les manuscrits grec dont s'est servis Segond pour traduire,quelles sont tes preuves?A tu un lien de ce codex? |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:28 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Est ce qu'il change le sens initial?
Je viens de vous écrire que cela ne changeait pas " le sens initial " car ce verset est sensé ne pas exister dans cet évangile .. Mais on retrouve un verset identique en Luc 19:10 "MOT POUR MOT " Voici ce que je viens de vous écrire : "D'ailleurs sa présence ou son absence n'a AUCUNE incidence : "Car le Fils de l'homme est venu pour sauver ce qui était perdu." Alors en comparant le verset de Luc et celui du supposé écrit en Matt.: IL 'N'Y A PAS DE DIFFERENCE Je répète donc: La TMN a eut l'honnêteté de signaler que ce verset n'existait pas dans les plus vieilles versions de cet évangile de Matt . Mais qu'on retrouve la même phrase en Luc qui est un évangile écrit beaucoup plus tard ce qui laisse supposer que les copies tardives de Matt ont repris la phrase de celui de luc.( mais c'est un débat d'experts qui nous dépasse ) Mais en AUCUN cas ,cela change quelque chose . Ce verset n'apporte pas une changement a la compréhension des évangiles . |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:31 am | |
| On est à la composition mème des Evangiles,je ne l'ai pas non plus en Matt,je comprend pas trop ou tu veux en venir,si il ny étais pas avant et qu'il ny ai pas maintenant ou est le problème? |
|
| |
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:33 am | |
| Autant pour moi,je l'ai en Matt,a tu un lien de ce codex. |
|
| |
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:40 am | |
| Tu as apparament raison,Ségond le met,la Bible de Jérusalem indique (11) à la place. |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:42 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Ensuite il apparait dans les manuscrits grec dont s'est servis Segond pour traduire,quelles sont tes preuves?A tu un lien de ce codex?
Donc L. Second a traduit selon des manuscrits connus a son époque, mais l'archéologie a fait des découvertes depuis rapprochant au plus près la date d'écriture de Matt.( qui fut faites vers 41 ) D'ou la nécessité de refaire de nouvelles traductions qui sont plus exactes a fur et a mesure de papirii plus anciens qui sont mis a jour . Quant a Second je n'ai fait aucune recherche sur ses sources . J Je vais aulit |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:44 am | |
| Précision,Ségond l'Ecrit mais le met entre parantèse différament un demi carré en bas à gauche et un demi carré a la fin du Verset en haut a droite. Pas de problème apparament avec ce Verset. |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 10:47 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Tu as apparament raison,Ségond le met,la Bible de Jérusalem indique (11) à la place.
Et vous verrez que pour les 13 autres versets il y a des explications identiques ... Et que s'il y a falsification beaucoup d'autre versions on" falsifié" pour les mêmes raisons.... Ce n'est qu'une question d'honnêteté . Donc je pense que Gilles a suivi la foule, sans prendre le temps de vérifier ses sources comme beaucoup dès qu'on leur parle de la TMN.... Bonne nuit .... |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 11:09 am | |
| Louis Ségond explique qu'ils ne figurent pas dans tout les manuscrits anciens et qu'il était inévitable que pamis les milliers de manuscrits de rare variantes apparaissent entre eux,il précise qu'en aucun cas ca puisse remettre en cause l'intégrité de la Bible,il a préféré les laisser dans le texte tout en les signalants;
Par contre pour Je 1:1,aucun problème,aucune suspicions,aucun doute Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
|
|
| |
Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 11:26 am | |
| - Citation :
- Elihou a écrit:
- BINJILC a écrit:
- Jésus christ délivre lit Esaie 61 qui délivre ? qui guérit ? qui a eu pitié des mendiants, etc. qui a entendu le cri des pauvres etc. ?C'est donc la Bible que tu insultes de blasphèmes
A part vos mots orduriers et vos insultes dont j'attends des excuses , je n'ai plus rien a vous répondre Vous savez que votre ami Ved a été banni pour en avoir moins dit que vous ?
Elihou tu arrêtes cela ,il te pose des questions_ tu y réponds ou tu fait silence .Passe l'éponge ,pardonne et ont continues ... |
|
| |
Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 1:00 pm | |
| - Elihou a écrit:
- Premier verset:Matt 18:11
Ce verset n’apparaît pas dans : AlephCodex sinaïticus du IVième siècle Bsys: version sinaïtique du IV et Vième siècle DWVgSyCP Peschita D'ailleurs sa présence ou son absence n'a AUCUNE incidence "Car le Fils de l'homme est venu pour sauver ce qui était perdu." Par contre il apparaît bien en Luc19:10 et là ,TMN le met. Ainsi ce n'est pas le sens du verset qui est en cause mais son absence de l'un des évangiles ( Matt en l'occurrence ) dans les papirii les plus anciens . La TMN a donc l'honnêteté de signaler que ce verset n'apparaît pas dans les manuscrits les plus anciens de cet Evangile ....
Un commentaire a faire sur ce verset avant de passer au suivant ?
OUI ceci :Dans La Vulgate , entre 382 et 384. Matt 18:11 cela y est . Venit enim Filius hominis salvare quod perierat.Le Codex Bezae Cantabrigensis Antérieur a la Vugate cela y est : Matthew 18:11 Verse included in D G Lc,(mg) M W Δ Θc 078vid 1c 22 157 346 579 892c Byz lat syrc,p,h cobomss Sinaitic Syriac entre le 3 et 4 siècles .cela y est :Mattew , 18:11. Le problème est que Matthieu 18:11 est entourée par une grande nuée de témoins pour son authenticité. Il est confirmé par le Vieux Vulgate latine (c. 90-150 après J.-C.), l'ensemble universel de l'Est de l'Église, Peshitto, le copte, arménienne versions, éthiopien, géorgien et slaves, ainsi que la ligne entière de manuscrits qui ont mené à la King James Bible. Il est également assisté par Tertullien, Ambroise (4e siècle), et Augustin. St_Hilaire l'avait aussi a sa disposition et dis pourquoi ,il ne la point intégrez _mais le reconnaissant comme faisant partie de la Bible Comme ,je vous lais deja signaler_ il faut remontez le plus loin possible /point arrêtez en court de route parce que cela nous conviens ou l'info ne vous a point été donner complétement part votre revue mensuel . D'ou la question qui se pose est la suivante :Pourquoi lorsque l'ont remontres a des anciens textes (versets )cités qui nous sont parvenues /certains se sont permit dans supprimer des parties et de plus se fond les défenseurs d'un tels comportement ? C'est impensable que de tels comportements malsains puisse encore exister de nos jours . |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 6:35 pm | |
| - HOSANNA a écrit:
- Louis Ségond explique qu'ils ne figurent pas dans tout les manuscrits anciens et qu'il était inévitable que pamis les milliers de manuscrits de rare variantes apparaissent entre eux,il précise qu'en aucun cas ca puisse remettre en cause l'intégrité de la Bible,il a préféré les laisser dans le texte tout en les signalants;
Par contre pour Je 1:1,aucun problème,aucune suspicions,aucun doute Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Bon! Hosanna , a nouveau une tentative de dévier le cours de ce qui est discuté ! Nous sommes sur les 14 versets mis en doute par Gilles et nous avons vu que déjà le premier est légitime ... alors continuons . Pour le premier, l'intégrité de la bible par son absence ou sa présence , n'est pas entamée .en accord avec Second Passons au verset suivant .... |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046 Pays : Cameroun R E L I G I O N : Chrétien Evangélique
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 7:06 pm | |
| - LXX a écrit:
- BINJILC a écrit:
- C'est donc la Bible que tu insultes de blasphèmes
Ne dis donc pas de sottises. Il y aurait beaucoup à dire sur ce que tu estimes être des titres se rapportant à Jésus, car tu vois des titres là ou il n'y en a pas, comme Matthieu 1:21 (c'est un nom, pas un titre). D'autres sont complètement imaginaires comme Jean 8:58, sans parler bien sûr des titres que tu attribues à tort à Jésus, comme par exemple Isaïe 26:4, d'autant que là encore il ne s'agit pas d'un titre, mais du Nom de Dieu ! Titres en non de Dieu sa change quoi ? Relis bien ce qui est écrit dans mon étude a cette page http://www.biblecoran.com/titresetnomsdedieu.htm Titres et NOMS de DieuTu n'as pas été voir l'étude en question, sinon tu auras donc vu que j'ai écrit titres et noms |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 7:12 pm | |
| - Citation :
- OUI ceci :Dans La Vulgate , entre 382 et 384. Matt 18:11 cela y est .
Venit enim Filius hominis salvare quod perierat.Le Codex Bezae CantabrigensisAntérieur a la Vugate cela y est : Matthew 18:11Verse included in D G Lc,(mg) M W Δ Θc 078vid 1c 22 157 346 579 892c Byz lat syrc,p,h cobomssSinaitic Syriac entre le 3 et 4 siècles .cela y est :Mattew , 18:11. Le problème est que Matthieu 18:11 est entourée par une grande nuée de témoins pour son authenticité. Il est confirmé par le Vieux Vulgate latine (c. 90-150 après J.-C.), l'ensemble universel de l'Est de l'Église,Peshitto, le copte, arménienne versions, éthiopien, géorgien et slaves, ainsi que la ligne entière de manuscrits qui ont mené à la King James Bible Il est également assisté par Tertullien, Ambroise (4e siècle), et Augustin. St_Hilaire l'avait aussi a sa disposition et dis pourquoi ,il ne la point intégrez _mais le reconnaissant comme faisant partie de la Bible Alors nous sommes d'accord , comme la TMN ce texte il ne l'a pas intégré et comme la TMN , il dit pourquoi . - Citation :
- Comme ,je vous lais deja signaler_ il faut remontez le plus loin possible /point arrêtez en court de route parce que cela nous conviens ou l'info ne vous a point été donner complétement part votre revue mensuel .
"Ma revue mensuelle " s'adresse a un public large et de toute culture en 180 langues ,et a pour but l'application dans la vie quotidienne des principes bibliques. Je doute fort que aborder ce genre de question avec les habitants de Papouasie, ou des locuteurs de langues dont il ne reste que quelques milliers d'utilisateurs, soit intéressés par cela . Par contre ce sont MES RECHERCHES personnelles ,et non comme vous venez de le faire, un " copié-collé " d'un site qui ne vous nécessité aucun effort..... - Citation :
- D'ou la question qui se pose est la suivante :Pourquoi lorsque l'ont remontres a des anciens textes (versets )cités qui nous sont parvenues /certains se sont permit dans supprimer des parties et de plus se fond les défenseurs d'un tels comportement ? C'est impensable que de tels comportements malsains puisse encore exister de nos jours .
Vous voulez dire que Second et la TMN , la Jérusalem ( votre bible catholique qui a fait de même )sont des écrits malsains? Il y a pour TOUS des doutes sur la provenance de cette incise, et comme celle-ci n'est pas indispensable a la compréhension de la Bible , par prudence , plutôt que de risquer d'altérer la pureté du texte , Ils sont TOUS préféré s'en abstenir.... Alors, la question que je vous pose a la fin de l'analyse de la présence ou non de ce verset dans la TMN , a l’instar de TOUTES les traductions : La TMN a t-elle falsifié la Bible comme vous le prétendiez ? |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 7:17 pm | |
| - Gilles a écrit:
- Elihou tu arrêtes cela ,il te pose des questions_ tu y réponds ou tu fait silence .Passe l'éponge ,pardonne et ont continues ...
Gilles , je lui pardonne ses injures, mais je n'ai plus en effet, aucun désir de converser avec lui . |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 7:29 pm | |
| Deuxième verset - Matt 17:21 Pour des raisons identiques , il est absent de toutes les bibles ,et lorsqu'il apparaît , il est signalé en bas de page que ce verset est douteux . Mais par contre il est mot a mot dans Luc 19:10.
Encore une fois , comme il est cité dans la bible , cela ne change en rien la compréhension de celle-ci .... Est-ce , Gilles , une falsification et dans ce cas de la TMN seule , ou de TOUTES qui ont fait la même chose ? |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046 Pays : Cameroun R E L I G I O N : Chrétien Evangélique
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 7:41 pm | |
| Demain tu diras que nous t'insultons car nous disons que la TMN est falsifiée n'est-ce pas ?
http://biblecoran/synagogue.htm
D'ici au moins 48 heure j'invite chacun à lire En fait, c'était pour vous bonne occasion de vous taire que de m'attaquer car on ami, j'ai des armes spirituelles et pratiques et plus fortes que les tiennes !
La TMN
Je poursuis Il y a nombreux texte retiré pourquoi les avez vous retiré, puisque selon toi, ils n'ont pas d'impact sur la doctrine ? |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 7:42 pm | |
| Troisième verset - Matt. 23:14 Ici le cas est assez révélateur, car VOTRE BIBLE de JERUSALEM (catholique ) qui donc par absence du verset dans son impression , comme la TMN , "falsifie" la bible, ajoute ce commentaire en bas de page note G: "interpolation empruntée a Marc 12:40- Luc 20:47 " Jérusalem- Edition -1984 page 2335
Elle indique donc que l'Evangile de Mathieu a été écrit après Marc et Luc et que le traducteur de l'Evangile de Mathieu ( celui-ci ayant été écrit d'abord en hébreux et non en grec) a"piqué cette phrase aux deux autres Evangiles... Ne soyons pas plus royaliste que le roi ...... |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046 Pays : Cameroun R E L I G I O N : Chrétien Evangélique
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 7:44 pm | |
| TMN (que je classifie de falsifiée) 7 Regardez ! Il vient avec les nuages, et tout œil le verra, et ceux qui l’ont transpercé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine de chagrin à cause de lui. Oui, amen.
Qui vient ?
12Et je me suis retourné pour voir la voix qui parlait avec moi ; et, m’étant retourné, j’ai vu sept porte-lampes d’or, 13et au milieu des porte-lampes quelqu’un de semblable à un fils d’homme, vêtu d’un vêtement qui lui allait jusqu’aux pieds, et ceint à hauteur des seins d’une ceinture d’or. 14 Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige, et ses yeux comme une flamme de feu ; 15 et ses pieds étaient semblables à du cuivre fin quand il est incandescent dans un four, et sa voix était comme le bruit des eaux nombreuses. 16 Et il avait dans sa main droite sept étoiles, et de sa bouche sortait une longue épée aiguisée à double tranchant, et son visage était comme le soleil lorsqu’il brille dans sa puissance. 17Et quand je l’ai vu, je suis tombé comme mort à ses pieds.
Qui est cette personne que vois Jean ?
Dernière édition par BINJILC le Mar 18 Oct 2011, 8:07 pm, édité 1 fois |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 7:48 pm | |
| Quatrième verset - Actes 8:37 Là , votre bible de Jérusalem , Gilles , saute carrément le verset en passant du 36 au... 38 et sans aucune explication Tandis que la TMN a l'honnêteté de le citer en bas de page , en donnant la raison: "absent des documents les plus anciens" Et de citer les sources . Alors la aussi , est-ce que votre version catholique a "falsifié" a l'instar de la TMN , la bible ? |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:20 pm | |
| Cinquième verset - Actes 15:34 Votre version catholique " Jérusalem " là aussi , saute du v. 33 a 35 sans aucune explication.... La TMN , elle, donne l'explication de cette absence et met ce verset en entier malgré tout en bas de page. Gilles qui " falsifie " ce verset ? |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046 Pays : Cameroun R E L I G I O N : Chrétien Evangélique
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:26 pm | |
| - Elihou a écrit:
- Troisième verset - Matt. 23:14
Ici le cas est assez révélateur, car VOTRE BIBLE de JERUSALEM (catholique ) qui donc par absence du verset dans son impression , comme la TMN , "falsifie" la bible, ajoute ce commentaire en bas de page note G: "interpolation empruntée a Marc 12:40- Luc 20:47 " Jérusalem- Edition -1984 page 2335
Elle indique donc que l'Evangile de Mathieu a été écrit après Marc et Luc et que le traducteur de l'Evangile de Mathieu ( celui-ci ayant été écrit d'abord en hébreux et non en grec) a"piqué cette phrase aux deux autres Evangiles... Ne soyons pas plus royaliste que le roi ...... Tout cela est archi-faux, et tu le crois ? C'est pour cette raison que la TMN retire et en ajoute bé dites !!! |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:28 pm | |
| Sixième verset - Actes 28:29
Absent totalement de la Jérusalem ...On passe du v.28 a 30 Seule la TMN donne la raison et le met in extenso en bas de page . Notons que l'absence de ceux-ci, quelque soit la traduction , ne change par son absence la compréhension de la Bible . Ces absences ne sont pas préjudiciables ,et ne permettent pas d'appuyer ou d'édulcorer un dogme quelconque . Ainsi personne n'est " lésé " dans sa foi ou sa compréhension, de cette absence...
|
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
BINJILC .
Date d'inscription : 26/05/2011 Messages : 1046 Pays : Cameroun R E L I G I O N : Chrétien Evangélique
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:31 pm | |
| Mais la TMN se veut être exemplaire n'est-ce pas ? Les traductions autres que la vôtre, ne nient pas leurs imperfections, ce n'est pas votre cas ! |
|
| |
Elihou .
Date d'inscription : 21/11/2010 Messages : 1541 Pays : France R E L I G I O N : Témoin de Jéhovah
| Sujet: Re: La TMN Mar 18 Oct 2011, 8:36 pm | |
| Septième verset - Marc 7:16 Ici la Jérusalem , le met dans son corpus , mais signale qu'il n'existe pas en note C La TMN donne en bas de page une explication complète , disant la même chose , mais qu'on retrouve cette phrase ,a deux autres endroits ,dans le même Evangile de Marc Et de citer Marc 4: v.9 etv. 23 où il se trouve . Ainsi cette absence dans une ou l'autre de toutes les traductions ne modifie EN RIEN la compréhension de la bible . |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La TMN | |
| |
|
| |
|