*** Forum Religions ***
Bonjour et bienvenue sur le forum.


Vous êtes invité à visiter et à vous inscrire sur ce site de dialogues.

L'inscription ne prend que quelques secondes afin que vous puissiez profiter pleinement des fonctions de ce forum religions.

*** Une fois votre inscription terminé, merci de cliquer sur le lien dans votre boite e-mail. ***


Pour le staff,

Nicodème.

Ps : si vous avez oublié votre mot de passe, cliquer sur " mot de passe oublié " puis aller dans votre boite e-mail Smile
*** Forum Religions ***
Bonjour et bienvenue sur le forum.


Vous êtes invité à visiter et à vous inscrire sur ce site de dialogues.

L'inscription ne prend que quelques secondes afin que vous puissiez profiter pleinement des fonctions de ce forum religions.

*** Une fois votre inscription terminé, merci de cliquer sur le lien dans votre boite e-mail. ***


Pour le staff,

Nicodème.

Ps : si vous avez oublié votre mot de passe, cliquer sur " mot de passe oublié " puis aller dans votre boite e-mail Smile

*** Forum Religions ***

- - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - -
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Bible  Coran  D I C O  LIBRAIRIE  ConnexionConnexion  BLOG  Contribution  
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable...
Règlement du forum à prendre en compte, vous le trouverez dans la section " vie du forum ".
"Pour participer au forum, merci d'aller vous présenter dans la section ci-dessous"
Le deal à ne pas rater :
Code promo Nike : -25% dès 50€ d’achats sur tout le site Nike
Voir le deal

 

 La Traduction du Monde Nouveau

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 6, 7, 8 ... 15 ... 23  Suivant
AuteurMessage
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedVen 07 Sep 2012, 5:54 am

Rappel du premier message :

Coté argumentation,vous vous posez là!



Nicodème a écrit:
Contradiction avec la TMN et pour chaque texte, la deuxième expression est tirée de l’édition de 1995 de la Traduction du monde nouveau.

Genèse 1:2 " L’Esprit de Dieu " (BS) devient : " la force agissante de Dieu ".

La TMN remplace le mot " Esprit " par une forme plus impersonnelle, car les Témoins rejettent la croyance chrétienne orthodoxe selon laquelle le Saint Esprit est une personne.

Exode 3:14 " Je suis " devient : " Je serai " (" Je me révélerai être " dans les éditions de 1974 et 1987).

Du fait que les Témoins rejettent la divinité de JESUS, la TMN éclipse le lien entre le titre que Dieu se donne et la déclaration de JESUS rapportée en Jean 8:58, qui est la même.

Isaïe 43:10 " Et après moi il n’y en aura pas " devient : " et après moi il n’y en a toujours pas eu ".

Le verbe est au futur dans l’original, ce qui indique que jamais aucun autre être ne partagera la divinité de Dieu. La révision suggère que la doctrine des Témoins, selon laquelle JESUS est devenu un " dieu fort " tout en étant inférieur à Jéhovah par nature, est crédible. (Voir aussi plus loin la discussion de Jean 1:1.)

Pour éviter de reconnaître que le Saint Esprit réside en chaque croyant individuellement, la révision modifie le texte pour faire du " corps " un ensemble collectif, en accord avec la doctrine des Témoins.

1 Corinthiens 10:4 " Ce rocher était le Christ " devient : " et ce rocher représentait le Christ ".

Ce passage parle de JESUS, avant son incarnation, montrant sa nature divine en étant présent plusieurs siècles auparavant. Cette révision tente de masquer sa nature éternelle par une interprétation figurée du " rocher ".

1 Corinthiens 12:11 [Cet exemple n’intéresse que le texte anglais, avec l’emploi du pronom neutre
impersonnel it pour désigner le Saint Esprit.]

1 Corinthiens 14:14-16 " Esprit " devient : " [don de] l’esprit ".

Ce passage, comme bien d’autres, indique que l’esprit humain est distinct de la pensée et du corps. Les Témoins échappent à ces distinctions en essayant de les cacher au moyen de cette révision.

1 Corinthiens 15:1, 2 " L’Évangile […] par lequel aussi vous êtes sauvés " devient : " la bonne nouvelle […]
par le moyen de laquelle vous êtes aussi en train d’être sauvés ".

Cette révision obscurcit le fait que le salut obtenu par la grâce est complet. Le salut selon les Témoins existe en tant que processus en train de se faire (" en train d’être sauvés "), l’issue étant incertaine jusqu’au moment du jugement final devant Jéhovah.

Galates 6:18 " Votre esprit " devient : " l’esprit [que] vous [manifestez] ".

De même qu’en 1 Cor. 14 (ci-dessus), cette révision tente d’obscurcir le fait qu’il existe un esprit humain individuel en le présentant plus comme une attitude d’esprit que comme une entité.

Philippiens 1:23 " Le désir de m’en aller et d’être avec Christ " devient : " ce que je désire vraiment, c’est la
libération et être avec Christ ".

L’ardent désir de Paul indique qu’à la mort l’esprit du croyant va immédiatement en présence de Christ. La révision suggère que la mort et le fait d’être avec Christ sont deux étapes différentes d’un processus très long, car les Témoins croient que l’âme est inconsciente en attendant la résurrection.

Colossiens 1:19 " Toute la plénitude " (TOB, Os) devient : " toute plénitude ".

L’article défini grec (to), non traduit dans la TMN, indique que JESUS partage avec le Père la nature divine, comme le montre aussi Col. 2:9. La révision s’efforce de cacher la similitude de ces deux passages, éludant ainsi la vérité.

Colossiens 2:9 " La plénitude de la divinité " devient : " la plénitude de la qualité divine ".

Le mot grec théotês, traduit par " divinité ", signifie littéralement " divinité, le fait d’être Dieu ". Comme les Témoins rejettent la nature divine de JESUS, la révision suggère que ce dernier ne fait que posséder des caractéristiques semblables à celles de Dieu.

1 Timothée 4:1 " L’Esprit " devient : " la parole inspirée ".

Cette révision s’efforce d’obscurcir le fait que le Saint Esprit est réel et actif en le présentant comme un message plutôt que comme une entité. (On trouve la même révision en 1 Jean 4:1, 3, 6.)

Tite 2:13 " De notre grand Dieu et Sauveur, le Christ-JESUS " devient : " du grand Dieu et du Sauveur de [nos
personnes], Christ JESUS ".

De même qu’en Romains 9:5 (voir plus haut), la claire affirmation selon laquelle JESUS est Dieu est obscurcie par le texte altéré. (On trouve aussi une reformulation semblable en 2 Pierre 1:1.)

Hébreux 1:6 "Que les anges de Dieu adore JESUS" devient "qui honore JESUS".

Hébreux 1:8 " Ton trône, ô Dieu " devient : " Dieu est ton trône ".

Pour valider l’enseignement des Témoins, qui rejettent la nature divine du Fils, la révision évite de s’adresser à JESUS en tant que Dieu.

Hébreux 9:14 " L’Esprit éternel " devient : " un esprit éternel ".

Tout comme pour la révision de Romains 2:29, la suppression de l’article devant l’adjectif permet de présenter l’œuvre du Saint Esprit d’une manière plus impersonnelle et indirecte.

Hébreux 12:9 " Père des esprits " devient : " Père de notre vie spirituelle ".

Tout comme pour la révision de 1 Cor. 14:14-16, celle-ci s’efforce d’obscurcir le fait que l’esprit humain est une réalité distincte en utilisant une expression plus abstraite.

Hébreux 12:23 " Esprits des justes " devient : " vies spirituelles des justes ".

Cette révision présente la même substitution de mots qu’en Hébreux 12:9 (voir ci-dessus).

Hébreux 12:28 " Nous recevons un royaume " devient : " nous devons recevoir un royaume ".

Dans la façon orthodoxe de comprendre le royaume, les chrétiens reconnaissent qu’il a d’abord été établi par la mort victorieuse de JESUS, puis par sa manière d’exercer sa puissance après sa résurrection, et ensuite, perpétuellement, en ajoutant de nouveaux croyants à la famille de Dieu. Les Témoins enseignent que le royaume de JESUS n’a pas commencé à exister avant son retour invisible en 1914. La forme grammaticale du mot grec traduit par " recevons " (paralambanô) implique une condition en cours, mais la révision suggère un événement futur en accord avec la doctrine des Témoins.

1 Pierre 1:11 " Les indications de l’Esprit de Christ qui était en eux " devient : " indiquait, au sujet de Christ,
l’esprit qui était en eux ".

Un autre exemple de la présence surnaturelle de JESUS dans la vie du chrétien est obscurci par cette révision, et le point de vue doctrinal des Témoins limite considérablement cette présence.

1 Pierre 3:18, 19 " Par l’Esprit. Par cet Esprit " (BS) devient : " dans l’esprit. C’est aussi dans cet [état] ".

À l’instar d’autres exemples présentés plus haut, la présence et la personnalité du Saint Esprit sont obscurcies, dans ce passage, par une représentation plus abstraite en accord avec la doctrine des Témoins.

Jude 19 " Dépourvus de l’Esprit " devient : " qui n’ont pas de spiritualité ".

Tout comme en Gal. 6:18 (plus haut), cette révision tente d’obscurcir la présence séparée du Saint Esprit.

Apocalypse 3:14 " L’auteur de la création de Dieu " devient : " le commencement de la création de Dieu ".

Cette expression altérée détourne l’attention de la souveraineté de JESUS et suggère, puisque les Témoins croient que JESUS est une créature, que seul le Père possède une puissance créatrice.

Citation :
http://www.freeminds.org/foreign/revisions.htm


Pour quelle raison autant de divergences alors qui ceci dois être traduit depuis les Textes Originaux ?
Revenir en haut Aller en bas

AuteurMessage
zachée
.
.


Date d'inscription : 23/09/2012
Messages : 971

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 4:57 am

Tu utilises la méthode de la diversion. Tu t'es loupé sur le mot commencement et tu reviens sur un terrain où tu te crois plus à l'aise. Tu ne comprends pas grand chose apparemment. Le mot Dieu définit une nature et pas toujours une identité. Ainsi les anges sont appelés fils de Dieu, donc "Dieux" aussi, et même les juifs se tromperont en faisant le raisonnement que JESUS, se disant fils de Dieu, se faisait dieu égal à Dieu. Note bien égal, pas Dieu lui-même. Si tu comprends cela, tu comprendras beaucoup de texte qui te font saliver. Un dieu dans la Bible est quelqu'un qui a une nature divine et dans les psaumes on dit cela des anges.. En fait Dieu a pour équivalent "homme", JESUS est un dieu comme nous sommes des hommes. c'est de notre nature dont nous parlons. J'ai lu sur ce forum que les chrétiens s'attendaient à devenir eux aussi des dieux au ciel, c'est dire qu'ils comprenaient comme moi
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin


Date d'inscription : 08/08/2010
Messages : 55310

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 5:00 am

Bla,bla,bla,alors,cette exllente traduction,tu lui dit amen oui ou non??

Vu que tu dis toi mème qu'elle est honnète,c'est donc bien JESUS qui fit sortir son Peuple d'Egypte et la Parole est donc bien Dieu et non un Dieu a coté de Dieu,vu que celon toi,c'est une exellente traduction ,ca fait plaisir!

Citation :
Note bien égal, pas Dieu lui-même
Je l'avais pas vu celle là,égal a Dieu,ce n'est pas se faire Dieu,qui donc est égal à Dieu,qui est comme Dieu??
Impressionnant Shocked
Revenir en haut Aller en bas
elbib
Témoin de Jéhovah


Date d'inscription : 23/11/2011
Messages : 2514

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 6:46 am

Gilles a écrit:
Cela est clair net et précis et combien de fois ,il a été démontrez amplement que la version TMN est inclus dans cette parole sacré
Et le pire, c'est que tu crois ce que tu écris ! No

Gilles a écrit:
exemple:
http://www.info-sectes.org/tj/tmn_comparee.htm
Ouais, ça rejoint ce que prétendaient les deux païens du forum MPEMF !

Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Gilles
Membre_Actif
Gilles

Date d'inscription : 07/10/2010
Masculin
Messages : 11153
Pays : canada
R E L I G I O N : Catholique

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 8:06 am

Citation :
elbib a écrit:
Et le pire, c'est que tu crois ce que tu écris ! No

Ouais, ça rejoint ce que prétendaient les deux païens du forum MPEMF !

1) Oui en effet je crois cela :Nous l'avons dit précédemment, et je le répète à cette heure: si quelqu'un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème!
2) J'aie pris mon info sur site info-sectes _ Mais tu as raison en effet ça peut rejoindre des païens ,des chrétiens ,des musulmans ,des athées , des barbares , etc,,,étant donner que toutes les informations du web sont disponible .
Revenir en haut Aller en bas
zachée
.
.


Date d'inscription : 23/09/2012
Masculin
Messages : 971
Pays : france
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 9:24 am

HOSANNA a écrit:


Citation :
Note bien égal, pas Dieu lui-même
Je l'avais pas vu celle là,égal a Dieu,ce n'est pas se faire Dieu,qui donc est égal à Dieu,qui est comme Dieu??
Impressionnant Shocked
Alors être égal à Dieu c'est être Dieu pour toi ???? C'est pas des mathématiques. Les hommes sont égaux n'est ce pas ?? et ils sont différents il me semble !!! Donc un Dieu égal à Dieu, c'est un autre Dieu.. Polytheisme !!
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 9:31 am

Chaque chose en son temps,si c'est une exellente traduction,tu admets donc que la Parole est Dieu et que c'est JESUS qui a fait sortir son Peuple d'Egypte?

Ensuite,qui est comme Dieu?,c'est la signification de Michael,nul n'est égal à Dieu,si donc JESUS,faisant de Dieu son propre Père se rend égal à Dieu,faisant tout ce que Dieu fait,c'est donc que dans la Loi,il ne peut ètre que Dieu,tords ca comme tu veux!

En attente de tes réponses!
Revenir en haut Aller en bas
zachée
.
.


Date d'inscription : 23/09/2012
Masculin
Messages : 971
Pays : france
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 9:58 am

Hosanna a écrit:
Chaque chose en son temps,si c'est une exellente traduction,tu admets donc que la Parole est Dieu et que c'est JESUS qui a fait sortir son Peuple d'Egypte?

Ensuite,qui est comme Dieu?,c'est la signification de Michael,nul n'est égal à Dieu,si donc JESUS,faisant de Dieu son propre Père se rend égal à Dieu,faisant tout ce que Dieu fait,c'est donc que dans la Loi,il ne peut ètre que Dieu,tords ca comme tu veux!

Une excellente traduction, comme la TMN, comme Crampon, comme Segond, comme Darby, est une traduction qui ne peut être parfaite. Elle est le reflet des croyances de ceux qui les ont faites et jusqu'à preuve du contraire, ces hommes sont imparfaits. Dans de nombreux cas, un texte peut se traduire de plusieurs façons différentes. Et le choix du traducteur se fera selon sa sensibilité. Chacun est prisonnier de ses idées et une traduction parfaitement objective n'existe pas. Si tu le crois, tu dois croire aussi aux bisounours.. Pour Rev 3:14, il n'y a pas de choix et Fillion et Segond l'ont bien compris. Sur environ 25 utilisations du mot grec en question, toutes se traduisent par "commencement", "début" ou "à l'origine". Décider que Rév 3:14 sera différent, c'est trahir le texte car c'est le forcer car il vous gène. C'est donc la croyance des traducteurs qui les incitent à décider de changer le sens de ce mot, sens qui ne se retrouve nul par ailleurs avec les autres utilisations de ce mot.
Les noms propres, comme Michel, "qui est comme Dieu ?" sont des indications sur les missions confiés à ceux qui portent ces noms. Yéhoshoua, JESUS, est venu démontrer que le salut vient de YHWH et non pas qu'il est YHWH sinon beaucoup de juifs fidèles portant dans le nom le "YHWH" seraient Dieu eux aussi.
JESUS ne se fait jamais l'égal de son Père, vous nous dites assez que sur terre, JESUS, homme, ne pouvait pas être égal au Père pour contredire Jean 14:28, qu'il serait gonflé de nous sortir qu'il était quand même égal et que les juifs avaient raison de l'accuser de blasphème. Ou le Père est plus grand que lui, ou il est égal au Père mais pas les deux quand il était sur terre. C'est pour cela que votre théorie ne tient pas. Si JESUS est égal à Dieu, il est un autre Dieu que Dieu.. L'égalité n'est pas l'identité. En France, je suis ton égal, même droits, même devoirs, mais cela ne signifie pas que je suis toi.. C'est cette notion d'égalité que tu ne comprends pas. Si 1=1 vaut en mathématiques, cela n'est pas la même chose quand on parle des personnes. Les milliards d'humains sont égaux, mais quand même des milliards différents.. médite la dessus..
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 10:27 am

Citation :
Une excellente traduction, comme la TMN, comme Crampon, comme Segond, comme Darby, est une traduction qui ne peut être parfaite.
Pourtant,il est toujours sincère clown

Citation :
Elle est le reflet des croyances de ceux qui les ont faites et jusqu'à preuve du contraire, ces hommes sont imparfaits.
clown

Citation :
Dans de nombreux cas, un texte peut se traduire de plusieurs façons différentes.
Du début à la fin,c'est bien de tout prendre en compte et pas seulement un Verset que tu crois aller dans ton sens avant d'affirmer le contraire vis à vis de Fillon de ce que tu affirmes!

Citation :
Et le choix du traducteur se fera selon sa sensibilité.
Pour ce qui est de refaire à sa sauce par çi par là avec le postulat de nier la Divinité de Christ,voir la tmn!

Citation :
Chacun est prisonnier de ses idées et une traduction parfaitement objective n'existe pas.
D'ou l'utilité de consulter différentes traduction exepté bien sur la tmn qui pour plusieurs passage est la seule à traduire or du sens donné par toutes les autres!

Citation :
Si tu le crois, tu dois croire aussi aux bisounours..
Tu préfères Goldorak?

Citation :
Pour Rev 3:14, il n'y a pas de choix et Fillion et Segond l'ont bien compris. Sur environ 25 utilisations du mot grec en question, toutes se traduisent par "commencement", "début" ou "à l'origine".
Ségond ne traduit pas Arché pour commencement de la création comme il le traduit pour les autres passages cités!
Ce que je reconnais à mon torts,c'est que ca ne fait pas de lui forcément un arien,ok!

Citation :
Décider que Rév 3:14 sera différent, c'est trahir le texte car c'est le forcer car il vous gène.
Principe ou commencement,tout dépend comment est traduit le reste,si tu dis amen à une version sur un point,tu dis amen au reste,Ségond traduisant que la Parole est Dieu,alors commencement ne m'a jamais poser de problème avant d'exposer la recherche que j'ai faite et qui comme je l'ai reconnu,ne fait pas forcément de celui qui traduit par commencement un arien!

Citation :
C'est donc la croyance des traducteurs qui les incitent à décider de changer le sens de ce mot
Faux,comme dit plus haut,si la Parole est Dieu,alors commencement ne pose pas de problème,on comprend le sens de la traduction,si la Divinité de Christ n'est pas nier pour le reste,alors,commencement ne pose aucun problème!

Citation :
, sens qui ne se retrouve nul par ailleurs avec les autres utilisations de ce mot.
Les noms propres, comme Michel, "qui est comme Dieu ?" sont des indications sur les missions confiés à ceux qui portent ces noms.
Une question;Michael est un ange,et ils adorent JESUS,et si il adore JESUS,alors celon ta vision,il est idolatre!

Citation :
Yéhoshoua, JESUS, est venu démontrer que le salut vient de YHWH et non pas qu'il est YHWH sinon beaucoup de juifs fidèles portant dans le nom le "YHWH" seraient Dieu eux aussi.
Bin voyons,tu en connais un dont le Père est Dieu et non un homme?Par qui toutes choses on été créés,que tout les anges adorent?

Citation :
JESUS ne se fait jamais l'égal de son Père,
Décidément,c'est une manie de vouloir expliquer aux Juifs ce que signifie dans leur Loi que d'appeler Dieu son propre Père,de se dire,le Fils du Dieu Vivant!

Citation :
vous nous dites assez que sur terre, JESUS, homme, ne pouvait pas être égal au Père
Un vrai homme égal à Dieu qui est Esprit,oui,c'est pas évident!

Citation :
pour contredire Jean 14:28, qu'il serait gonflé de nous sortir qu'il était quand même égal et que les juifs avaient raison de l'accuser de blasphème.
En disant ètre né de Dieu et non d'un homme et d'une femme,oui,ca s'appel comme ca!

Citation :
Ou le Père est plus grand que lui, ou il est égal au Père mais pas les deux
L'Esprit est plus grand que la chair de la Parole,oui,et disant que ce que tout Dieu fait,on le fait aussi,on se fait son égal,tu préfères,kif,kif pour dire que tout ce que Dieu fait JESUS le fait aussi?Vu que se dire son Fils ne suffit pas pour toi?

Citation :
quand il était sur terre.
Dépouillé dans la chair,tout à fait!

Citation :
C'est pour cela que votre théorie ne tient pas.
Voir ci dessus!

Citation :
Si JESUS est égal à Dieu, il est un autre Dieu que Dieu..
Et c'est pour ca que le Verbe fait chair,ne peux que Dieu,bravo!

Citation :
L'égalité n'est pas l'identité.
Pense tu,qui m'a vu a vu le Père,et le Père est en moi et je suis dans le Père ne fait pas la mème identité!
Dans la tmn,surement!

Citation :
En France, je suis ton égal, même droits, même devoirs, mais cela ne signifie pas que je suis toi.
Ho?Tu me dira,moi,je ne suis pas Esprit!

Citation :
C'est cette notion d'égalité que tu ne comprends pas.
Bin,si tout ce que le Père fait,je le fait aussi,n'est pas ètre son égal pour toi,dans la Loi,si,que tu le veuille ou non!

Citation :
Si 1=1 vaut en mathématiques, cela n'est pas la même chose quand on parle des personnes.
Deux corps physique,oui,ca va pas ètre évident clown

Citation :
Les milliards d'humains sont égaux, mais quand même des milliards différents.. médite la dessus..
Que tu fais de l'esprit le corps?Pourquoi faire?


Dernière édition par HOSANNA le Mar 02 Oct 2012, 10:32 am, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Gilles
Membre_Actif
Gilles

Date d'inscription : 07/10/2010
Masculin
Messages : 11153
Pays : canada
R E L I G I O N : Catholique

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 10:27 am

Citation :
zachée a écrit:


Une excellente traduction, comme la TMN, comme Crampon, comme Segond, comme Darby, est une traduction qui ne peut être parfaite. Elle est le reflet des croyances de ceux qui les ont faites et jusqu'à preuve du contraire, ces hommes sont imparfaits. Dans de nombreux cas, un texte peut se traduire de plusieurs façons différentes. Et le choix du traducteur se fera selon sa sensibilité. Chacun est prisonnier de ses idées et une traduction parfaitement objective n'existe pas. Si tu le crois, tu dois croire aussi aux bisounours.. Pour Rev 3:14, il n'y a pas de choix et Fillion et Segond l'ont bien compris. Sur environ 25 utilisations du mot grec en question, toutes se traduisent par "commencement", "début" ou "à l'origine". Décider que Rév 3:14 sera différent, c'est trahir le texte car c'est le forcer car il vous gène. C'est donc la croyance des traducteurs qui les incitent à décider de changer le sens de ce mot, sens qui ne se retrouve nul par ailleurs avec les autres utilisations de ce mot.
Les noms propres, comme Michel, "qui est comme Dieu ?" sont des indications sur les missions confiés à ceux qui portent ces noms. Yéhoshoua, JESUS, est venu démontrer que le salut vient de YHWH et non pas qu'il est YHWH sinon beaucoup de juifs fidèles portant dans le nom le "YHWH" seraient Dieu eux aussi.
JESUS ne se fait jamais l'égal de son Père, vous nous dites assez que sur terre, JESUS, homme, ne pouvait pas être égal au Père pour contredire Jean 14:28, qu'il serait gonflé de nous sortir qu'il était quand même égal et que les juifs avaient raison de l'accuser de blasphème. Ou le Père est plus grand que lui, ou il est égal au Père mais pas les deux quand il était sur terre. C'est pour cela que votre théorie ne tient pas. Si JESUS est égal à Dieu, il est un autre Dieu que Dieu.. L'égalité n'est pas l'identité. En France, je suis ton égal, même droits, même devoirs, mais cela ne signifie pas que je suis toi.. C'est cette notion d'égalité que tu ne comprends pas. Si 1=1 vaut en mathématiques, cela n'est pas la même chose quand on parle des personnes. Les milliards d'humains sont égaux, mais quand même des milliards différents.. médite la dessus..
Ont a deja répondu a tout cela +et j’aime point tout reprendre ,parce que après un certains tu reviendras de nouveau comme si ont aurais point répondu .Mais tout cela ne rends point crédible la tmn .Bien au contraire sa rentres dans une annonces d'évangile contraire a ce que nous avons reçût et sur cela voici la mise en garde que nous avons reçut . Nous l'avons dit précédemment, et je le répète à cette heure: si quelqu'un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème!
Revenir en haut Aller en bas
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 10:32 am

"Médite là dessus" qui dit....... :fourire:
Revenir en haut Aller en bas
zachée
.
.


Date d'inscription : 23/09/2012
Masculin
Messages : 971
Pays : france
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 10:44 am

HOSANNA a écrit:
Citation :
Une excellente traduction, comme la TMN, comme Crampon, comme Segond, comme Darby, est une traduction qui ne peut être parfaite.
Pourtant,il est toujours sincère clown

Citation :
Elle est le reflet des croyances de ceux qui les ont faites et jusqu'à preuve du contraire, ces hommes sont imparfaits.
clown

Citation :
Dans de nombreux cas, un texte peut se traduire de plusieurs façons différentes.
Du début à la fin,c'est bien de tout prendre en compte et pas seulement un Verset que tu crois aller dans ton sens avant d'affirmer le contraire vis à vis de Fillon de ce que tu affirmes!

Citation :
Et le choix du traducteur se fera selon sa sensibilité.
Pour ce qui est de refaire à sa sauce par çi par là avec le postulat de nier la Divinité de Christ,voir la tmn!

Citation :
Chacun est prisonnier de ses idées et une traduction parfaitement objective n'existe pas.
D'ou l'utilité de consulter différentes traduction exepté bien sur la tmn qui pour plusieurs passage est la seule à traduire or du sens donné par toutes les autres!

Citation :
Si tu le crois, tu dois croire aussi aux bisounours..
Tu préfères Goldorak?

Citation :
Pour Rev 3:14, il n'y a pas de choix et Fillion et Segond l'ont bien compris. Sur environ 25 utilisations du mot grec en question, toutes se traduisent par "commencement", "début" ou "à l'origine".
Ségond ne traduit pas Arché pour commencement de la création comme il le traduit pour les autres passages cités!
Ce que je reconnais à mon torts,c'est que ca ne fait pas de lui forcément un arien,ok!

Citation :
Décider que Rév 3:14 sera différent, c'est trahir le texte car c'est le forcer car il vous gène.
Principe ou commencement,tout dépend comment est traduit le reste,si tu dis amen à une version sur un point,tu dis amen au reste,Ségond traduisant que la Parole est Dieu,alors commencement ne m'a jamais poser de problème avant d'exposer la recherche que j'ai faite et qui comme je l'ai reconnu,ne fait pas forcément de celui qui traduit par commencement un arien!

Citation :
C'est donc la croyance des traducteurs qui les incitent à décider de changer le sens de ce mot
Faux,comme dit plus haut,si la Parole est Dieu,alors commencement ne pose pas de problème,on comprend le sens de la traduction,si la Divinité de Christ n'est pas nier pour le reste,alors,commencement ne pose aucun problème!

Citation :
, sens qui ne se retrouve nul par ailleurs avec les autres utilisations de ce mot.
Les noms propres, comme Michel, "qui est comme Dieu ?" sont des indications sur les missions confiés à ceux qui portent ces noms.
Une question;Michael est un ange,et ils adorent JESUS,et si il adore JESUS,alors celon ta vision,il est idolatre!

Citation :
Yéhoshoua, JESUS, est venu démontrer que le salut vient de YHWH et non pas qu'il est YHWH sinon beaucoup de juifs fidèles portant dans le nom le "YHWH" seraient Dieu eux aussi.
Bin voyons,tu en connais un dont le Père est Dieu et non un homme?Par qui toutes choses on été créés,que tout les anges adorent?

Citation :
JESUS ne se fait jamais l'égal de son Père,
Décidément,c'est une manie de vouloir expliquer aux Juifs ce que signifie dans leur Loi que d'appeler Dieu son propre Père,de se dire,le Fils du Dieu Vivant!

Citation :
vous nous dites assez que sur terre, JESUS, homme, ne pouvait pas être égal au Père
Un vrai homme égal à Dieu qui est Esprit,oui,c'est pas évident!

Citation :
pour contredire Jean 14:28, qu'il serait gonflé de nous sortir qu'il était quand même égal et que les juifs avaient raison de l'accuser de blasphème.
En disant ètre né de Dieu et non d'un homme et d'une femme,oui,ca s'appel comme ca!

Citation :
Ou le Père est plus grand que lui, ou il est égal au Père mais pas les deux
L'Esprit est plus grand que la chair de la Parole,oui,et disant que ce que tout Dieu fait,on le fait aussi,on se fait son égal,tu préfères,kif,kif pour dire que tout ce que Dieu fait JESUS le fait aussi?Vu que se dire son Fils ne suffit pas pour toi?

Citation :
quand il était sur terre.
Dépouillé dans la chair,tout à fait!

Citation :
C'est pour cela que votre théorie ne tient pas.
Voir ci dessus!

Citation :
Si JESUS est égal à Dieu, il est un autre Dieu que Dieu..
Et c'est pour ca que le Verbe fait chair,ne peux que Dieu,bravo!

Citation :
L'égalité n'est pas l'identité.
Pense tu,qui m'a vu a vu le Père,et le Père est en moi et je suis dans le Père ne fait pas la mème identité!
Dans la tmn,surement!

Citation :
En France, je suis ton égal, même droits, même devoirs, mais cela ne signifie pas que je suis toi.
Ho?Tu me dira,moi,je ne suis pas Esprit!

Citation :
C'est cette notion d'égalité que tu ne comprends pas.
Bin,si tout ce que le Père fait,je le fait aussi,n'est pas ètre son égal pour toi,dans la Loi,si,que tu le veuille ou non!

Citation :
Si 1=1 vaut en mathématiques, cela n'est pas la même chose quand on parle des personnes.
Deux corps physique,oui,ca va pas ètre évident clown

Citation :
Les milliards d'humains sont égaux, mais quand même des milliards différents.. médite la dessus..
Que tu fais de l'esprit le corps?Pourquoi faire?

Que c'est touffu tout cela. Aucune cohérence. Avec des explications comme celle là, unitariens et tj ont de beaux jours devant eux.. Tu n'as répondu à rien du tout. Tu le prends sur le mode "moquerie", preuve que tu patines.
Bon, je te laisse, c'est pas sur ce forum que je trouverais quelqu'un qui soit capable d'une vraie opposition.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 10:51 am

Qui ne dit rien consent La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 149461
Revenir en haut Aller en bas
Gilles
Membre_Actif
Gilles

Date d'inscription : 07/10/2010
Masculin
Messages : 11153
Pays : canada
R E L I G I O N : Catholique

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 10:52 am

Citation :
Que c'est touffu tout cela. Aucune cohérence. Avec des explications comme celle là, unitariens et tj ont de beaux jours devant eux.. Tu n'as répondu à rien du tout. Tu le prends sur le mode "moquerie", preuve que tu patines.
Bon, je te laisse, c'est pas sur ce forum que je trouverais quelqu'un qui soit capable d'une vraie opposition.
Tais encore sur la recherche d'un vraie opposition Thimothée a la tmn ,Celle -ci est assez précise pourtant :Nous l'avons dit précédemment, et je le répète à cette heure: si quelqu'un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème!
Revenir en haut Aller en bas
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 11:53 am

Il me semblait bien qu'il me faisait penser à quelqu'un scratch
Revenir en haut Aller en bas
Pierrot2
.
.


Date d'inscription : 19/06/2012
Masculin
Messages : 1774
Pays : France
R E L I G I O N : Chrétien

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 5:04 pm

HOSANNA a écrit:
Il me semblait bien qu'il me faisait penser à quelqu'un scratch

Tout a fait dans le style d'autosuffisance de la pointure ...mais il nous a encore fait rire ...!

Il doit s'ennuyer ..."ailleurs" ...! La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 631461 La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 631461 La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 631461
Revenir en haut Aller en bas
Pierrot2
.
.


Date d'inscription : 19/06/2012
Masculin
Messages : 1774
Pays : France
R E L I G I O N : Chrétien

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMar 02 Oct 2012, 9:22 pm

Ces faussaires se décernent le droit de traduire le mot Pneuma en fonction de leurs désirs par "force agissante" et même par "parole inspirée" ...

Citation :
Falsification du Monde Nouveau
Vous pouvez connaître la parole inspirée [qui vient] de Dieu par ceci : toute parole inspirée qui confesse JESUS Christ comme étant venu dans la chair vient de Dieu, (1 Jean 4:2)

Y a t'il d'autres (pseudo) "traductions" qui aient changé le mot esprit par "parole inspirée" ...???

Y a t'il d'autres (pseudo) "traductions" qui aient changé le mot esprit par "force agissante" ...???



C'est le calme PLAT ....dans vos réponses ...., BIB' et Pointure ...!

manque d'arguments ...?
Revenir en haut Aller en bas
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMer 03 Oct 2012, 3:21 am

Gilles a écrit:
Citation :
1) Oui en effet je crois cela :Nous l'avons dit précédemment, et je le répète à cette heure: si quelqu'un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème!
Le plus étonnant c'est que vous qui citez ce verset vous annoncez dans le même temps un autre évangile que celui que nous avons reçu des Ecritures. A vous vous posez-là comme donneurs de leçons ! :fourire:
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Gilles
Membre_Actif
Gilles

Date d'inscription : 07/10/2010
Masculin
Messages : 11153
Pays : canada
R E L I G I O N : Catholique

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMer 03 Oct 2012, 7:14 am

Citation :
elbib a écrit:
Le plus étonnant c'est que vous qui citez ce verset vous annoncez dans le même temps un autre évangile que celui que nous avons reçu des Ecritures. A vous vous posez-là comme donneurs de leçons ! :fourire:
Allo ,l'argument pour justifier leur évangile tmn anathème . clown
Revenir en haut Aller en bas
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedMer 03 Oct 2012, 11:50 am

Gilles a écrit:
Citation :
Allo ,l'argument pour justifier leur évangile tmn anathème . clown
Mais quel évangile anathème ? C'est quand même bien vous qui annoncez une sombre hérésie, pas la TMN !
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
zachée
.
.


Date d'inscription : 23/09/2012
Masculin
Messages : 971
Pays : france
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 3:01 am

Gille a trouvé une texte biblique, et comme un enfant, il joue avec jusqu'à ce qu'il en trouve un autre. Il parle de texte original, mais c'est quoi pour lui un texte original.. Le texte grec ou une version bien catholique??? Là est la question car je ne le vois jamais citer le grec dans ses réponses..
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 3:04 am

Un texte original,c'est celui qui est repris par tous sauf la tmn en amenant un autre La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 631461
Revenir en haut Aller en bas
Gilles
Membre_Actif
Gilles

Date d'inscription : 07/10/2010
Masculin
Messages : 11153
Pays : canada
R E L I G I O N : Catholique

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 4:55 am

Citation :
elbib a écrit:
Mais quel évangile est anathème ? C'est quand même bien vous qui annoncez une sombre hérésie, pas la TMN !
Tu demandes quel évangile anathème ? .Nous l'avons dit précédemment, et je le répète à cette heure: si quelqu'un vous annonce un autre Évangile ex: ( TMN ) que celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème! Évidement , pour ceux qui sont inscrit dans l’anathème de ce texte ,ce sont les autres ! Shocked

Revenir en haut Aller en bas
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 6:22 am

Gilles a écrit:
Citation :
Tu demandes quel évangile anathème ? Nous l'avons dit précédemment
Mais ce n'est que du dénigrement gratuit, alors trouve autre chose. Par contre, prétendre que JESUS est YHWH, ça c'est du vrai anathème !
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 6:32 am

Avec" représentait" et non "était Christ",a propos du Rocher,si,si,à titre d'exemple!
Revenir en haut Aller en bas
zachée
.
.


Date d'inscription : 23/09/2012
Masculin
Messages : 971
Pays : france
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 9:50 am

HOSANNA a écrit:
Avec" représentait" et non "était Christ",a propos du Rocher,si,si,à titre d'exemple!

C'est certain que JESUS est un vrai rocher. Granit ou autre chose ???
Tout comme il est un vrai agneau. A moins que l'agneau représente JESUS.. Oups !! j'ai dit "represente" !!! je suis anathème !!!
Quand est-ce que vous grandirez spirituellement ??
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 9:59 am

Aucune autre traduction ne traduit ainsi,vous tordez les textes,BenJoseph la prouvé avec le grec et l'hébreux!

Galates 1.6
Je m'étonne que vous vous détourniez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour passer à un autre Évangile.
1.7
Non pas qu'il y ait un autre Évangile, mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent renverser l'Évangile de Christ.
1.8
Mais, quand nous-mêmes, quand un ange du ciel annoncerait un autre Évangile que celui que nous vous avons prêché, qu'il soit anathème!
1.9
Nous l'avons dit précédemment, et je le répète à cette heure: si quelqu'un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème!

Revenir en haut Aller en bas
zachée
.
.


Date d'inscription : 23/09/2012
Masculin
Messages : 971
Pays : france
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 10:10 am

Si Ben Joseph avait prouvé quelque chose ça se saurait.
Donc pour vous JESUS est un rocher.. Et il est où dans le ciel, car en Révélation j'y vois plutôt un agneau..
Curieuse méthode..
Ca me fait penser à une blague.
Un homme politique commence son discours par ces mots : je suis émus !!!
Et toute l'assistance de crier : Vive ZEMU !!!
Vous lisez "JESUS était un rocher" et vous vous demandez . Granit ou silice ???
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 10:29 am

Vous supprimez un mot par un autre,et ca,ca fait de la tmn un évangile anathème!
Revenir en haut Aller en bas
elbib
Témoin de Jéhovah
elbib

Date d'inscription : 23/11/2011
Masculin
Messages : 2514
Pays : monaco
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 11:28 am

HOSANNA a écrit:
Vous supprimez un mot par un autre
Alors toi non-plus tu n'as pas compris ce que signifie traduire un texte ? Note bien que ça ne m'étonne pas !
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
HOSANNA

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 55310
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 11:39 am

elbib a écrit:
HOSANNA a écrit:
Vous supprimez un mot par un autre
Alors toi non-plus tu n'as pas compris ce que signifie traduire un texte ? Note bien que ça ne m'étonne pas !
Supprimer un mot par un autre pour nier la Divinité de Christ,on voit ca!
Revenir en haut Aller en bas
Pierrot2
.
.


Date d'inscription : 19/06/2012
Masculin
Messages : 1774
Pays : France
R E L I G I O N : Chrétien

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 5:38 pm

Citation :
Ca me fait penser à une blague.
Un homme politique commence son discours par ces mots : je suis émus !!!
Et toute l'assistance de crier : Vive ZEMU !!!
Vous lisez "JESUS était un rocher" et vous vous demandez . Granit ou silice ???
ON reconnait bien là "l'humour" Jéhovaste ...!!!

MAIS .... déjà , mon cher adepte "Zachée".... Il n'est PAS écrit que "JESUS est un rocher " mais que JESUS est LE rocher ...!!! La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 631461 Very Happy Laughing Razz

Il n'est pas question de savoir si c'est du lard ou du cochon ...mais de TRADUCTION de ce qui est écrit ...et on voit que les TJs n'aiment PAS TRADUIRE " ce qui est écrit parce que "ça peut intuire des questions" chez les lecteurs ...!!!

Ce n'est donc pas une traduction , mais une INTERPRETATION du "Monde Nouveau" ...

Comme le mot Pneuma qui devient "parole inspirée" ou "force agissante"

LES TJs font des "ronds de flan" et "s'énorgueillissent" de ce que la TMN "traduit TOUJOURS" le mot "PSUSHE" (âme) par "âme" ...mais à coté ... ne traduit PAS toujours le mot Pneuma par ESPRIT ...!!!

POURQUOI ...à votre avis ...??? Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes

Falsificateurs ...!!! Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
zachée
.
.


Date d'inscription : 23/09/2012
Masculin
Messages : 971
Pays : france
R E L I G I O N : .

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 10:27 pm

En fait, tu me fais beaucoup rire. Mais je suis timide et je ne l'exprime pas comme tu le ferais: :fourire: :fourire: :fourire:
Que JESUS soit LE rocher ou UN rocher ne change pas le fait qu'il n'est pas vraiment UN rocher dans la constitution de son corps.. JESUS n'est pas en granit. Expliqué comme cela, tu comprends ??? Et donc le mot ROCHER est une image, une métaphore, un représentation.. Et il n'y a pas à réunir le conseil de sécurité pour embraser le monde parce que la TMN a traduit que le rocher représentait JESUS.. ca va comme ça.??. Vous me faites penser à ceux qui filtre le moustique en laissant passer le chameau? Vous êtes capables de discuter 15 pages pour rien sur ce mot rocher, et de passer à côté de vérités essentielles sans les voir..
Mais bon, on vous supporte comme cela..

Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Gilles
Membre_Actif
Gilles

Date d'inscription : 07/10/2010
Masculin
Messages : 11153
Pays : canada
R E L I G I O N : Catholique

La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_minipostedJeu 04 Oct 2012, 10:47 pm

Citation :
zachée a écrit:
En fait, tu me fais beaucoup rire. Mais je suis timide et je ne l'exprime pas comme tu le ferais: :fourire: :fourire: :fourire:
Que JESUS soit LE rocher ou UN rocher ne change pas le fait qu'il n'est pas vraiment UN rocher dans la constitution de son corps.. JESUS n'est pas en granit. Expliqué comme cela, tu comprends ??? Et donc le mot ROCHER est une image, une métaphore, un représentation.. Et il n'y a pas à réunir le conseil de sécurité pour embraser le monde parce que la TMN a traduit que le rocher représentait JESUS.. ca va comme ça.??. Vous me faites penser à ceux qui filtre le moustique en laissant passer le chameau? Vous êtes capables de discuter 15 pages pour rien sur ce mot rocher, et de passer à côté de vérités essentielles sans les voir..
Mais bon, on vous supporte comme cela..

Oui ,mais en quoi cela change que : Nous l'avons dit précédemment, et je le répète à cette heure: si quelqu'un vous annonce un autre Évangile ex: ( TMN ) que celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème! celui-ci ne sois point anathème ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau    La Traduction du Monde Nouveau  - Page 7 Icon_miniposted

Revenir en haut Aller en bas
 

La Traduction du Monde Nouveau

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 7 sur 23Aller à la page : Précédent  1 ... 6, 7, 8 ... 15 ... 23  Suivant

 Sujets similaires

-
» Les falsification de la traduction du monde nouveau
» Les falsification de la traduction du monde nouveau
» Les falsification de la traduction du monde nouveau
» Les falsification de la traduction du monde nouveau
» Les falsification de la traduction du monde nouveau

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
*** Forum Religions *** :: C H R I S T I A N I S M E :: Dialogue Oecuménique et autres religions ( SECTIONS ENSEIGNEMENTS ) :: *** DEBATS Chrétiens ***-