*** Forum Religions *** - - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - - |
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable... Règlement du forum à prendre en compte, vous le trouverez dans la section " vie du forum ". "Pour participer au forum, merci d'aller vous présenter dans la section ci-dessous" |
|
| La Traduction du Monde Nouveau | |
| |
Auteur | Message |
---|
HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: La Traduction du Monde Nouveau Ven 07 Sep 2012, 5:54 am | |
| Rappel du premier message :Coté argumentation,vous vous posez là! - Nicodème a écrit:
- Contradiction avec la TMN et pour chaque texte, la deuxième expression est tirée de l’édition de 1995 de la Traduction du monde nouveau.
Genèse 1:2 " L’Esprit de Dieu " (BS) devient : " la force agissante de Dieu ".
La TMN remplace le mot " Esprit " par une forme plus impersonnelle, car les Témoins rejettent la croyance chrétienne orthodoxe selon laquelle le Saint Esprit est une personne.
Exode 3:14 " Je suis " devient : " Je serai " (" Je me révélerai être " dans les éditions de 1974 et 1987).
Du fait que les Témoins rejettent la divinité de JESUS, la TMN éclipse le lien entre le titre que Dieu se donne et la déclaration de JESUS rapportée en Jean 8:58, qui est la même.
Isaïe 43:10 " Et après moi il n’y en aura pas " devient : " et après moi il n’y en a toujours pas eu ".
Le verbe est au futur dans l’original, ce qui indique que jamais aucun autre être ne partagera la divinité de Dieu. La révision suggère que la doctrine des Témoins, selon laquelle JESUS est devenu un " dieu fort " tout en étant inférieur à Jéhovah par nature, est crédible. (Voir aussi plus loin la discussion de Jean 1:1.)
Pour éviter de reconnaître que le Saint Esprit réside en chaque croyant individuellement, la révision modifie le texte pour faire du " corps " un ensemble collectif, en accord avec la doctrine des Témoins.
1 Corinthiens 10:4 " Ce rocher était le Christ " devient : " et ce rocher représentait le Christ ".
Ce passage parle de JESUS, avant son incarnation, montrant sa nature divine en étant présent plusieurs siècles auparavant. Cette révision tente de masquer sa nature éternelle par une interprétation figurée du " rocher ".
1 Corinthiens 12:11 [Cet exemple n’intéresse que le texte anglais, avec l’emploi du pronom neutre impersonnel it pour désigner le Saint Esprit.]
1 Corinthiens 14:14-16 " Esprit " devient : " [don de] l’esprit ".
Ce passage, comme bien d’autres, indique que l’esprit humain est distinct de la pensée et du corps. Les Témoins échappent à ces distinctions en essayant de les cacher au moyen de cette révision.
1 Corinthiens 15:1, 2 " L’Évangile […] par lequel aussi vous êtes sauvés " devient : " la bonne nouvelle […] par le moyen de laquelle vous êtes aussi en train d’être sauvés ".
Cette révision obscurcit le fait que le salut obtenu par la grâce est complet. Le salut selon les Témoins existe en tant que processus en train de se faire (" en train d’être sauvés "), l’issue étant incertaine jusqu’au moment du jugement final devant Jéhovah.
Galates 6:18 " Votre esprit " devient : " l’esprit [que] vous [manifestez] ".
De même qu’en 1 Cor. 14 (ci-dessus), cette révision tente d’obscurcir le fait qu’il existe un esprit humain individuel en le présentant plus comme une attitude d’esprit que comme une entité.
Philippiens 1:23 " Le désir de m’en aller et d’être avec Christ " devient : " ce que je désire vraiment, c’est la libération et être avec Christ ".
L’ardent désir de Paul indique qu’à la mort l’esprit du croyant va immédiatement en présence de Christ. La révision suggère que la mort et le fait d’être avec Christ sont deux étapes différentes d’un processus très long, car les Témoins croient que l’âme est inconsciente en attendant la résurrection.
Colossiens 1:19 " Toute la plénitude " (TOB, Os) devient : " toute plénitude ".
L’article défini grec (to), non traduit dans la TMN, indique que JESUS partage avec le Père la nature divine, comme le montre aussi Col. 2:9. La révision s’efforce de cacher la similitude de ces deux passages, éludant ainsi la vérité.
Colossiens 2:9 " La plénitude de la divinité " devient : " la plénitude de la qualité divine ".
Le mot grec théotês, traduit par " divinité ", signifie littéralement " divinité, le fait d’être Dieu ". Comme les Témoins rejettent la nature divine de JESUS, la révision suggère que ce dernier ne fait que posséder des caractéristiques semblables à celles de Dieu.
1 Timothée 4:1 " L’Esprit " devient : " la parole inspirée ".
Cette révision s’efforce d’obscurcir le fait que le Saint Esprit est réel et actif en le présentant comme un message plutôt que comme une entité. (On trouve la même révision en 1 Jean 4:1, 3, 6.)
Tite 2:13 " De notre grand Dieu et Sauveur, le Christ-JESUS " devient : " du grand Dieu et du Sauveur de [nos personnes], Christ JESUS ".
De même qu’en Romains 9:5 (voir plus haut), la claire affirmation selon laquelle JESUS est Dieu est obscurcie par le texte altéré. (On trouve aussi une reformulation semblable en 2 Pierre 1:1.)
Hébreux 1:6 "Que les anges de Dieu adore JESUS" devient "qui honore JESUS".
Hébreux 1:8 " Ton trône, ô Dieu " devient : " Dieu est ton trône ".
Pour valider l’enseignement des Témoins, qui rejettent la nature divine du Fils, la révision évite de s’adresser à JESUS en tant que Dieu.
Hébreux 9:14 " L’Esprit éternel " devient : " un esprit éternel ".
Tout comme pour la révision de Romains 2:29, la suppression de l’article devant l’adjectif permet de présenter l’œuvre du Saint Esprit d’une manière plus impersonnelle et indirecte.
Hébreux 12:9 " Père des esprits " devient : " Père de notre vie spirituelle ".
Tout comme pour la révision de 1 Cor. 14:14-16, celle-ci s’efforce d’obscurcir le fait que l’esprit humain est une réalité distincte en utilisant une expression plus abstraite.
Hébreux 12:23 " Esprits des justes " devient : " vies spirituelles des justes ".
Cette révision présente la même substitution de mots qu’en Hébreux 12:9 (voir ci-dessus).
Hébreux 12:28 " Nous recevons un royaume " devient : " nous devons recevoir un royaume ".
Dans la façon orthodoxe de comprendre le royaume, les chrétiens reconnaissent qu’il a d’abord été établi par la mort victorieuse de JESUS, puis par sa manière d’exercer sa puissance après sa résurrection, et ensuite, perpétuellement, en ajoutant de nouveaux croyants à la famille de Dieu. Les Témoins enseignent que le royaume de JESUS n’a pas commencé à exister avant son retour invisible en 1914. La forme grammaticale du mot grec traduit par " recevons " (paralambanô) implique une condition en cours, mais la révision suggère un événement futur en accord avec la doctrine des Témoins.
1 Pierre 1:11 " Les indications de l’Esprit de Christ qui était en eux " devient : " indiquait, au sujet de Christ, l’esprit qui était en eux ".
Un autre exemple de la présence surnaturelle de JESUS dans la vie du chrétien est obscurci par cette révision, et le point de vue doctrinal des Témoins limite considérablement cette présence.
1 Pierre 3:18, 19 " Par l’Esprit. Par cet Esprit " (BS) devient : " dans l’esprit. C’est aussi dans cet [état] ".
À l’instar d’autres exemples présentés plus haut, la présence et la personnalité du Saint Esprit sont obscurcies, dans ce passage, par une représentation plus abstraite en accord avec la doctrine des Témoins.
Jude 19 " Dépourvus de l’Esprit " devient : " qui n’ont pas de spiritualité ".
Tout comme en Gal. 6:18 (plus haut), cette révision tente d’obscurcir la présence séparée du Saint Esprit.
Apocalypse 3:14 " L’auteur de la création de Dieu " devient : " le commencement de la création de Dieu ".
Cette expression altérée détourne l’attention de la souveraineté de JESUS et suggère, puisque les Témoins croient que JESUS est une créature, que seul le Père possède une puissance créatrice.
- Citation :
- http://www.freeminds.org/foreign/revisions.htm
Pour quelle raison autant de divergences alors qui ceci dois être traduit depuis les Textes Originaux ? |
| | |
Auteur | Message |
---|
Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 5:45 am | |
| - Citation :
- T'as vu que j'ai ré ouvert le fil d'avant ...???
- Citation :
- Oui, mais il n'y a pas urgence. Je voudrais d'abord en savoir plus sur les manuscrits de la LXX sans le tétragramme d'avant l'an 100 de notre ère environs !
Qu'il n'y ai pas urgence ...je te comprend ...!!! (bien que ce soit en rapport direct avec ce que nous disons ...) D'un autre coté ...le TITRE "la TMN" et ses falsifications à grande échelle sont aussi "dans la ligne" .... NOUS verrons si TU es capable de donner quelques réponses SANS toujours demander des autres des réponses ... J'ai fait ma part ...!!! Mais ....quoi qu'il en SOIT ...ON ne FALSIFIE pas un texte en rendant un mot par "AUTRE CHOSE" que ce que dit le mot ...!!! Merci pour TES précisions ...! |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 7:04 am | |
| - Pierrot2 a écrit:
-
- Citation :
- Lesquels ? Ou si tu préfères, sous quelles appellations sont connus les manuscrits de la septante datant du premier siècle ou d'avant le premier siècle et ne contenant pas le tétragramme ?
Wiki dit ...: - Citation :
- Quatre codex complets écrits en onciales existent :
Le codex vaticanus Le codex sinaiticus Le codex alexandrinus Le codex venetus Et toi, tu dis quoi ? Parce que cette citation de Wikipédia ne répond absolument pas à ma question, et tu le sais. Enfin j'espère que tu le sais car sinon ça montre que tu ignores tout ou presque de la LXX ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 7:50 am | |
| - Citation :
- Et toi, tu dis quoi ? Parce que cette citation de Wikipédia ne répond absolument pas à ma question, et tu le sais. Enfin j'espère que tu le sais car sinon ça montre que tu ignores tout ou presque de la LXX !
T'ES vraiment TROP ...!! Reste donc avec TOI même et ta WT ...puisque tu ne VEUX que des réponses des autres ...et aucune de TOI ...!!! BONNE NUIT ...BIB' TU as encore PROUVE...la façon de faire des adeptes de la WT ...!!! ...et la même façon de faire sur VOS FORUMS ...: "DIS NOUS ....et je te réponds ....!" J'arrêle des Gens qui répondent ainsi ..... MAIS ne FONT PAS ....des BRANQUIGNIAULLESC'est le MOT qui CONVIENT ...! J'ai essayé ...tu as MONTRE (une fois de plus ...!!!) |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 10:36 am | |
| |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 10:39 am | |
| |
| | | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 5:12 pm | |
| - Citation :
- Cesse ton baratin ptit gars. C'est toi qui as prouvé quelque chose aujourd'hui. Tu as prouvé que tu as essayé en vain de me monter un bateau. Mais tu es pris à ton propre jeu, et tu sais très bien qu'il n'a pas été retrouvé le moindre manuscrit de la LXX datant du premier siècle ou d'avant le premier siècle et ne contenant pas le tétragramme. Une chose est sûre en tout cas, c'est que tu n'as absolument rien de chrétien en toi, ce que je savais déjà, mais là tu en as fait l'éclatante démonstration à tous. Que YHWH te pardonne !
TU as surtout montréque les théories de la WT sont bien branlantes ...!!! Comme s'il n'y avait pas eue de manuscrits de la septante au premiere siècle ou AVANT ...! Il est vrai que la WT a fière allure en montrant fièrement ses fragments ou un tétragramme apparait dans un texte en GREC ...!!! Tu ne vas quand même pas croire qu'il n'y avait AUCUN manuscrit existant et que les versions de la Septante n'existaient PAS au première siècle ou avant ...??? EN fait ...tu FUIE le débat ...parce que tu en as peur ...!!! Que sont devenues mes questions ...? Tu ZAPPES ...MAN ...! TON ARGUMENT DE ...:""qu'il n'a pas été retrouvé le moindre manuscrit de la LXX datant du premier siècle ou d'avant le premier siècle et ne contenant pas le tétragramme"" ...NE Tiens pas ...!!! Pourquoi parles tu du premier siècle et d'avant ...??? COMBIEN de manuscruits datant du premier siècle et d'avant as tu trouvé avec les mentions du Tétragramme en FORME non archaïque ...??? Mais j'y reviendrais si toutefois tu montres que tu sais être autre chose qu'un simple TJ qui ne sait répondre qu'a certains questions ...mais surtout pas à d'autres ...!!! |
| | | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 10:34 pm | |
| - Citation :
- Le Tétragramme n’est pas traduit dans les manuscrits de la LXX : alors que nous sommes dans un texte grec le Tétragramme apparait en hébreu. Mieux encore : il apparait souvent en caractères paléo-hébreux, c’est -à-dire dans un alphabet qui est déjà archaïque à l’époque même de sa rédaction : il s’agit-là de caractères écrits dans un alphabet non seulement inconnu des lecteurs hellénisants auxquels s’adressait la LXX, mais même aussi devenu obsolète chez les hébraïsants.
Les lecteurs de la LXX, même dans ses recensions palestiniennes, ne prononçaient manifestement pas le Nom de Dieu. Ils en connaissaient la “graphie sacrée”, le “dessin” du Nom en quelque sorte, il savaient que ce “dessin” représentait le Nom sacré de Dieu, mais ils ne pouvaient pas le lire. - Citation :
- Ainsi le raccourci qu’ils opèrent (les TJs), mentalement ou explicitement, d’associer directement toute mention du Nom de Dieu au vocable “Jéhovah”, ne découle pas du texte de la Bible lui-même, mais encore une fois seulement de leur théologie, de leurs conceptions à eux.
Dans ces versets que citent les TdJ comme preuve que JESUS utilisait le nom Yhwh ,il est effectivement fait mention du « Nom » (les Juifs disent Ha-shem, c’est-à-dire « le Nom »), mais le mot Yhwh n’apparait justement JAMAIS, même dans la TMN. Dans ces versets précis, on voit simplement JESUS respecter le plus naturellement du monde la pratique juive, dans la logique du “kiddoush Ha-shem”. Il y a des pages et des pages à ces sujets ...où les TJs ont été INCAPABLES de fournir la moindre explication à Alexandre .... A l'image des gourous de la WT ... ...des "anciens" pour la plupart ...! http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/t1267p50-pourquoi-le-tetragramme-a-disparue-dans-le-nt |
| | | BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 10:52 pm | |
| - Pierrot2 a écrit:
-
- Citation :
- Le Tétragramme n’est pas traduit dans les manuscrits de la LXX : alors que nous sommes dans un texte grec le Tétragramme apparait en hébreu. Mieux encore : il apparait souvent en caractères paléo-hébreux, c’est -à-dire dans un alphabet qui est déjà archaïque à l’époque même de sa rédaction : il s’agit-là de caractères écrits dans un alphabet non seulement inconnu des lecteurs hellénisants auxquels s’adressait la LXX, mais même aussi devenu obsolète chez les hébraïsants.
Les lecteurs de la LXX, même dans ses recensions palestiniennes, ne prononçaient manifestement pas le Nom de Dieu. Ils en connaissaient la “graphie sacrée”, le “dessin” du Nom en quelque sorte, il savaient que ce “dessin” représentait le Nom sacré de Dieu, mais ils ne pouvaient pas le lire.
- Citation :
- Ainsi le raccourci qu’ils opèrent (les TJs), mentalement ou explicitement, d’associer directement toute mention du Nom de Dieu au vocable “Jéhovah”, ne découle pas du texte de la Bible lui-même, mais encore une fois seulement de leur théologie, de leurs conceptions à eux.
Dans ces versets que citent les TdJ comme preuve que JESUS utilisait le nom Yhwh ,il est effectivement fait mention du « Nom » (les Juifs disent Ha-shem, c’est-à-dire « le Nom »), mais le mot Yhwh n’apparait justement JAMAIS, même dans la TMN. Dans ces versets précis, on voit simplement JESUS respecter le plus naturellement du monde la pratique juive, dans la logique du “kiddoush Ha-shem”. Il y a des pages et des pages à ces sujets ...où les TJs ont été INCAPABLES de fournir la moindre explication à Alexandre .... A l'image des gourous de la WT ... ...des "anciens" pour la plupart ...! http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/t1267p50-pourquoi-le-tetragramme-a-disparue-dans-le-nt En effet je viens de parcourir le site avant de voir ton lien. |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 11:10 pm | |
| - Pierrot2 a écrit:
- Comme s'il n'y avait pas eue de manuscrits de la septante au premiere siècle ou AVANT ...!
Là n’est pas la question ! - Pierrot2 a écrit:
- Il est vrai que la WT a fière allure en montrant fièrement ses fragments ou un tétragramme apparait dans un texte en GREC ...!!!
Tu ne vas quand même pas croire qu'il n'y avait AUCUN manuscrit existant et que les versions de la Septante n'existaient PAS au première siècle ou avant ...?? C’est que bizarrement tous ceux qu’on a retrouvé de cette époque contiennent le le tétragramme ? C’est quand-même curieux ; non ? - Pierrot2 a écrit:
- EN fait ...tu FUIE le débat ...parce que tu en as peur ...!!!
Peur ? Mais peur de quoi ? - Pierrot2 a écrit:
- Que sont devenues mes questions ...?
Tu ZAPPES ...MAN ...! Pas du tout, mais chaque chose en son temps. Tu veux aller plus vite que la musique ! - Pierrot2 a écrit:
- TON ARGUMENT DE ...:""qu'il n'a pas été retrouvé le moindre manuscrit de la LXX datant du premier siècle ou d'avant le premier siècle et ne contenant pas le tétragramme"" ...NE Tiens pas ...!!!
Mais si, et plutôt bien ! - Pierrot2 a écrit:
- Pourquoi parles tu du premier siècle et d'avant ...???
Parce que la LXX de cette époque est la Bible dont se servaient les premiers chrétiens contrairement aux codex que tu as cités hier ! - Pierrot2 a écrit:
- COMBIEN de manuscruits datant du premier siècle et d'avant as tu trouvé avec les mentions du Tétragramme en FORME non archaïque ...???
Et qu’en déduis-tu ? - Pierrot2 a écrit:
- Mais j'y reviendrais si toutefois
Allons allons, soit tu as quelque théorie à ce sujet, soit tu cesses de nous promener ! - Pierrot2 a écrit:
- [u][b]si toutefois tu montres que tu sais être autre chose qu'un simple TJ qui ne sait répondre qu'a certains questions ...mais surtout pas à d'autres ...!!!
Pour ma part, je ne suis pas plus tj que prêt à gober tes croyances ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 11:25 pm | |
| - elbib a écrit:
- Pierrot2 a écrit:
- Comme s'il n'y avait pas eue de manuscrits de la septante au premiere siècle ou AVANT ...!
Là n’est pas la question !
- Pierrot2 a écrit:
- Il est vrai que la WT a fière allure en montrant fièrement ses fragments ou un tétragramme apparait dans un texte en GREC ...!!!
Tu ne vas quand même pas croire qu'il n'y avait AUCUN manuscrit existant et que les versions de la Septante n'existaient PAS au première siècle ou avant ...?? C’est que bizarrement tous ceux qu’on a retrouvé de cette époque contiennent le le tétragramme ? C’est quand-même curieux ; non ?
- Pierrot2 a écrit:
- EN fait ...tu FUIE le débat ...parce que tu en as peur ...!!!
Peur ? Mais peur de quoi ?
- Pierrot2 a écrit:
- Que sont devenues mes questions ...?
Tu ZAPPES ...MAN ...! Pas du tout, mais chaque chose en son temps. Tu veux aller plus vite que la musique !
- Pierrot2 a écrit:
- TON ARGUMENT DE ...:""qu'il n'a pas été retrouvé le moindre manuscrit de la LXX datant du premier siècle ou d'avant le premier siècle et ne contenant pas le tétragramme"" ...NE Tiens pas ...!!!
Mais si, et plutôt bien !
- Pierrot2 a écrit:
- Pourquoi parles tu du premier siècle et d'avant ...???
Parce que la LXX de cette époque est la Bible dont se servaient les premiers chrétiens contrairement aux codex que tu as cités hier !
- Pierrot2 a écrit:
- COMBIEN de manuscruits datant du premier siècle et d'avant as tu trouvé avec les mentions du Tétragramme en FORME non archaïque ...???
Et qu’en déduis-tu ?
- Pierrot2 a écrit:
- Mais j'y reviendrais si toutefois
Allons allons, soit tu as quelque théorie à ce sujet, soit tu cesses de nous promener !
- Pierrot2 a écrit:
- [u][b]si toutefois tu montres que tu sais être autre chose qu'un simple TJ qui ne sait répondre qu'a certains questions ...mais surtout pas à d'autres ...!!!
Pour ma part, je ne suis pas plus tj que prêt à gober tes croyances !
Tu es alors un "Canada Dry" |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Lun 22 Oct 2012, 11:49 pm | |
| - BenJoseph a écrit:
- Tu es alors un "Canada Dry"
Non, un chrétien ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 1:00 am | |
| Bien peu de réponses ...Elbib' ...!!! Mais .... tu dois faire partie de la "caste" des anciens ...pour appeler les autres "petit" ...!!! ...et surtout pour ne pas répondre aux questions postées et posées ...!!! Par quel MIRACLE le mot KURIOS se transforme t'il en Jéhovah ...? Quelle est TA référence de manuscrits pour l'Anvien et le Nouveau Testament ...? Pourquoi votre traduction tronquée change t'elle les posts des textes que vous dites fiables à 100% ...? CRUEL dilemne ...? |
| | | BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 2:07 am | |
| - elbib a écrit:
- BenJoseph a écrit:
- Tu es alors un "Canada Dry"
Non, un chrétien ! chrétien témoin de Jéhovah ? |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 2:26 am | |
| - Pierrot2 a écrit:
- Bien peu de réponses ...Elbib' ...!!!
C’est vrai que pour avoir de ta part des réponses claires et précises, c’est laborieux ! - Pierrot2 a écrit:
- Mais .... tu dois faire partie de la "caste" des anciens ...pour appeler les autres "petit" ...!!!
Je n’appelle pas les autres ‘petit’ ! - Pierrot2 a écrit:
- ...et surtout pour ne pas répondre aux questions postées et posées ...!!!
Je réponds certainement plus souvent et plus objectivement que toi aux questions posées ! - Pierrot2 a écrit:
- Par quel MIRACLE le mot KURIOS se transforme t'il en Jéhovah ...?
Il n’y a pas de miracle, seulement les traducteurs de la TMN sont certainement allés à la même école que Chouraqui et Tresmontant ( entre autres). Nous aurons l’occasion d’y revenir, mais pour pouvoir avancer il faut d’abord préciser certaines choses concernant la LXX ! - Pierrot2 a écrit:
- Quelle est TA référence de manuscrits pour l'Anvien et le Nouveau Testament ...?
Je ne suis pas traducteur, mais je sais que la plupart des traducteurs utilisent le texte hébreu massorétique appelé Codex de Leningrad b 19 a pour l’AT, et le texte de Westcott et Hort et/ou les textes de Merk, Nestle-Aland et d’autres pour le NT ! - Pierrot2 a écrit:
- Pourquoi votre traduction
Votre traduction ? En ce qui me concerne j’en utilise régulièrement près de 30 ! - Pierrot2 a écrit:
- tronquée
Explique ce que tu veux dire exactement car aucune des Bibles que j’utilise n’est tronquée ! - Pierrot2 a écrit:
- Pourquoi (…) change t'elle les posts des textes que vous dites fiables à 100% ...?
Fais un effort pour être précis. Merci d’avance ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 2:35 am | |
| - BenJoseph a écrit:
- elbib a écrit:
- Non, un chrétien !
chrétien témoin de Jéhovah ? Rappel : - elbib a écrit:
- Pierrot2 a écrit:
- si toutefois tu montres que tu sais être autre chose qu'un simple TJ (...)
Pour ma part, je ne suis pas plus tj que prêt à gober tes croyances ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 3:19 am | |
| - elbib a écrit:
- BenJoseph a écrit:
chrétien témoin de Jéhovah ? Rappel :
- elbib a écrit:
- Pour ma part, je ne suis pas plus tj que prêt à gober tes croyances !
Te fâche pas ! Mais tu parles toujours comme un témoin de Jéhovah (mêmes tournures de phrases, mêmes expressions, etc....) donc tu l'es toujours pour moi, est-ce que je me trompe ? |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 3:31 am | |
| - BenJoseph a écrit:
- Mais tu parles toujours comme un témoin de Jéhovah (mêmes tournures de phrases, mêmes expressions, etc....)
Non, je parle comme tout chrétien devrait parler. Tu estimes que mes tournures de phrases ressemblent à celles de tj, moi pas ! - BenJoseph a écrit:
- donc tu l'es toujours pour moi, est-ce que je me trompe ?
Oui, tu te trompes, je ne le suis toujours pas ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 4:27 am | |
| - elbib a écrit:
- Pierrot2 a écrit:
- si toutefois tu montres que tu sais être autre chose qu'un simple TJ (...)
Pour ma part, je ne suis pas plus tj que prêt à gober tes croyances ! [/quote] Moi je ne connais personne d'autre qu'un TJ qui puisse dire qu'il est de la VRAI religion ...!!! Tu CACHES bien ton jeu , BIB' .... Mais tu n'as toujours pas expliqué par quel miracle ...."" .... "" etc ...etc ... Avec la falsification de la TMN ...TOUT est POSSIBLE ...!!! ILS l'ONT DIT ....: " YES ....WE CAN ...!!! "...et ils l'ont FAIT ...!!! |
| | | BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 4:39 am | |
| - elbib a écrit:
- BenJoseph a écrit:
- Mais tu parles toujours comme un témoin de Jéhovah (mêmes tournures de phrases, mêmes expressions, etc....)
Non, je parle comme tout chrétien devrait parler. Tu estimes que mes tournures de phrases ressemblent à celles de tj, moi pas !
- BenJoseph a écrit:
- donc tu l'es toujours pour moi, est-ce que je me trompe ?
Oui, tu te trompes, je ne le suis toujours pas ! Bon, je ne vais pas chercher toutes tes interventions mais à l'occasion je te le ferai remarquer .... quand l'occasion se présentera. |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 5:57 am | |
| - Pierrot2 a écrit:
- elbib a écrit:
- Pour ma part, je ne suis pas plus tj que prêt à gober tes croyances !
Moi je ne connais personne d'autre qu'un TJ qui puisse dire qu'il est de la VRAI religion ...!!! Parce que toi tu dis que ta religion est la fausse religion ? - Pierrot2 a écrit:
- Tu CACHES bien ton jeu
Je ne cache rien du tout, je dis seulement que ma foi est vraie car conforme à la Bible ! - Pierrot2 a écrit:
- Mais tu n'as toujours pas expliqué par quel miracle ...."" .... "" etc ...etc ...
Je t'ai dit ( entre autre) qu'il n'y a pas de miracle là dedans. Lis correctement les posts ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 6:08 am | |
| - Citation :
- Non, je parle comme tout chrétien devrait parler. Tu estimes que mes tournures de phrases ressemblent à celles de tj, moi pas !
Le chrétien devrait il parler "la bouche en cul de poule" ..les chrétiens devraient ils tous parler de la même façon ...??? Continuez à parler tous pareils ...comme parlaient JESUS , Jacques et Jean , Timothée (pas Agécanomix !!!), Pierre , Paul , Marie , Pricyles et tous les autres ...!!! Comme les bons vieux fromages et dencrées de nos jours qui n'ont aucun CARACTERE ... aucun GOUT ...!!!! (OU plutôt ...TOUS le même gout ....sans sucre , ou sel , ou épices , ou poivres .... on dit ...."FADE") TOUS pareils ...! EN tous cas ...pour les "ARGUMENTS" (qui n'en sont PAS ...!) ...pour vous ressemblez comme 2 gouttes d'eau ...!!! |
| | | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 6:21 am | |
| Mais ...SINON ...Ta TRES mauvaise "traduction " (du "monde nouveau" ) ...comment a t'elle inventé ce "miracle" pour faire transformer KURIOS en (abra ca da bra ) ..."Jéhovah" ...??? Le vrai TJ ...en général ....ne répond PAS ...!!! (quand IL répond ...c'est "HORS SUJET " ...!!! ) BIB' ...mon Bib' ...tu BIB ...??? |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 9:29 am | |
| - Pierrot2 a écrit:
-
- Citation :
- Non, je parle comme tout chrétien devrait parler. Tu estimes que mes tournures de phrases ressemblent à celles de tj, moi pas !
Le chrétien devrait il parler "la bouche en cul de poule" Quelle idée saugrenue. Bien sûr que non, les chrétiens ne devraient pas parler comme toi. Il n'y a que toi pour aller chercher des trucs pareils. Ceci-dit, si tu veux continuer à parler la bouche en cul de poule, libre à toi ! - Pierrot2 a écrit:
- les chrétiens devraient ils tous parler de la même façon ...???
Non, mais ils devraient tous avoir le même langage, celui de la Bible ! - Pierrot2 a écrit:
- Comme les bons vieux fromages et dencrées de nos jours qui n'ont aucun CARACTERE ...aucun GOUT ...!!!!
(OU plutôt ...TOUS le même gout ....sans sucre , ou sel , ou épices , ou poivres .... on dit ...."FADE") Change de crèmerie, et je te conseille le Cantal Vieux, c'est un régal ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 9:38 am | |
| - Pierrot2 a écrit:
- Mais ...SINON ...Ta TRES mauvaise "traduction " (du "monde nouveau" ) ...comment a t'elle inventé ce "miracle" pour faire transformer KURIOS en (abra ca da bra ) ..."Jéhovah" ...???
J'ai répondu. Si tu veux un complément d'infos, terminons en d'abord avec la LXX et plus particulièrement avec ton insinuation concernant le tétragramme en hébreu archaïque dans la LXX des premiers chrétiens. Comme ça, nous serons plus libres pour parler du Nom divin dans le NT ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 6:51 pm | |
| - Citation :
- Change de crèmerie, et je te conseille le Cantal Vieux, c'est un régal !
(C'est un mélange ...?) Il est clair que la crèmerie de la WT ....Je n'en veux pas ...! Mème si ta crèmerie WT est dans le Cantal .... elle aura exactement le même gout FADE et PLAT que la crèmerie de Brooklin ou que celle de LOUVIERS ...!!!(A moins que ....?) Désolé de te décevoir ...BIB' ...!!! Ce que j'ai toujours du mal à comprendre avec TA Watchto ou TA crèmerie, c'est que d'un coté , elle AFFIRME que les textes que nous avons des écritures sont DIGNES de CONFIANCE , qu'ils NE SONT PAS ALTERER , qu'ils sont bien la Parole que Dieu nous a laissé d'une façon SURE ....... et de l'autre la Watchto AFFIRME aussi que les écrits ont été FALSIFIES par les chrétiens ...!!! INCROYABLE ....NON ...???De la même crèmerie sortirait donc les bons fromages FADES ...et les fromages pourries ....Elbib' ...??? Lesquels préfères TU ...TOI et tes collègues amateurs de fromage ...??? Les pourris ou les FADES ...?(ou peut être mélanges tu les deux ...?) Je supposes que tu ne répondras pas à ces questions des textes toujours fiables (d'un coté ) ....et des textes "frelatés" (de l'autre coté ) .... AFFIRMATIONS qui émanent toutes DEUX ...de ta Maman WT ....(TU connais les références ...!) ENCORE des paradoxes ...NON ...? |
| | | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mar 23 Oct 2012, 7:35 pm | |
| - elbib a écrit:
- Pierrot2 a écrit:
- Mais ...SINON ...Ta TRES mauvaise "traduction " (du "monde nouveau" ) ...comment a t'elle inventé ce "miracle" pour faire transformer KURIOS en (abra ca da bra ) ..."Jéhovah" ...???
J'ai répondu. Si tu veux un complément d'infos, terminons en d'abord avec la LXX et plus particulièrement avec ton insinuation concernant le tétragramme en hébreu archaïque dans la LXX des premiers chrétiens. Comme ça, nous serons plus libres pour parler du Nom divin dans le NT ! TU n'as pas répondu ...mon bon Elbib ...ou alors ....ça se saurait ...!!! Mais tu sais que concernant ""le tétragramme en hébreu archaïque dans la LXX "" et ce que nous ""serons plus libres pour parler du Nom divin dans le NT "" ...je suis entierement d'accord avec TOI ...!!! C'est pour celà que pour pouvoir parler "à partir de choses FIABLES" ,je t'ai déjà demandé le lien et les références de la version LXX que TU utilisais afin que NOUS PUISSIONS nous rendre compte "de VISU " ...!!! Mais peut être que tu n'avais pas fait attention à ma demande ... Quelle est donc la version de la Septante que TU UTILISES (avec le lien!) et nous "parlerons là dessus " ...!!! Merci d'avance !!! Car tu comprends bien qu'on ne peut pas parler sur des "CHIMÊRES" ..;et qu'il faut du CONCRET ... Merci de parler de la version CONCRETE que tu utilises ... SINON ...ce sera encore un "PET de lapin " de ta part ...UN "Pétard moullié" ... |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mer 24 Oct 2012, 1:42 am | |
| - Pierrot2 a écrit:
-
- Citation :
- Change de crèmerie, et je te conseille le Cantal Vieux, c'est un régal !
(C'est un mélange ...?) Pas du tout. C’est le meilleur fromage du monde ! - Pierrot2 a écrit:
- Il est clair que la crèmerie de la WT ....Je n'en veux pas ...!
Qui parle de la WT ? - Pierrot2 a écrit:
- Mème si ta crèmerie WT est dans le Cantal ....elle aura exactement le même gout FADE et PLAT que la crèmerie de Brooklin ou que celle de LOUVIERS ...!!!(A moins que ....?)
Ma crémerie n’est pas WT ou évangélique, elle est pur produit du terroir ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mer 24 Oct 2012, 1:54 am | |
| C'est là TOUTE TES réponses ...BIB' ...? Tu as "oublié " les meilleures ...MON BIB' ....? (mais ON te comprend ...!) - Citation :
- c'est que d'un coté , elle AFFIRME que les textes que nous avons des écritures sont DIGNES de CONFIANCE , qu'ils NE SONT PAS ALTERER , qu'ils sont bien la Parole que Dieu nous a laissé d'une façon SURE .......et de l'autre la Watchto AFFIRME aussi que les écrits ont été FALSIFIES par les chrétiens ...!!!
INCROYABLE ....NON ...??? - Citation :
C'est pour celà que pour pouvoir parler "à partir de choses FIABLES" ,je t'ai déjà demandé le lien et les références de la version LXX que TU utilisais afin que NOUS PUISSIONS nous rendre compte "de VISU " ...!!!
Mais peut être que tu n'avais pas fait attention à ma demande ...
Quelle est donc la version de la Septante que TU UTILISES (avec le lien!) et nous "parlerons là dessus " ...!!! - Citation :
- Merci de parler de la version CONCRETE que tu utilises ...
MERCI ...! |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mer 24 Oct 2012, 2:00 am | |
| - Pierrot2 a écrit:
- TU n'as pas répondu ...ou alors ....ça se saurait ...!!!
A si, j’ai répondu. Seulement je n’ai pas répondu ce que tu aurais voulu que je réponde ! - Pierrot2 a écrit:
- Mais tu sais que concernant ""le tétragramme en hébreu archaïque dans la LXX "" et ce que nous ""serons plus libres pour parler du Nom divin dans le NT "" ...je suis entierement d'accord avec TOI ...!!!
C'est pour celà que pour pouvoir parler "à partir de choses FIABLES" ,je t'ai déjà demandé le lien et les références de la version LXX que TU utilisais afin que NOUS PUISSIONS nous rendre compte "de VISU " ...!!! Et pourquoi faudrait-il, pour que tu puisses dire ce que tu as à dire concernant le tétragramme en hébreu archaïque dans la LXX, que j’en utilise une quelconque version ? Soit tu as quelque chose à dire à ce sujet et tu le dis, soit tu n’as rien à en dire et tu le fais savoir clairement ! - Pierrot2 a écrit:
- Merci de parler de la version CONCRETE que tu utilises ...
SINON ...ce sera encore un "PET de lapin " de ta part ...UN "Pétard moullié" Arrête tes simagrées et dis ce que tu as à dire concernant le tétragramme en hébreu archaïque dans la LXX, mais cesse d’essayer de me mener en bateau ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mer 24 Oct 2012, 2:16 am | |
| J'ai une version parmi x
Septante - Texte grec
par
Robinson & Pierpont |
| | | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mer 24 Oct 2012, 3:21 am | |
| BIB' ...courageux ...mais pas téméraire ...!!! Courage ...Fuyons ...!!! Ben J a dit - Citation :
- J'ai une version parmi x
Septante - Texte grec
par
Robinson & Pierpont As tu quelques exemples ...??? (où il est à le tétragramme en "archaique" ) Merci ...!!! |
| | | BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mer 24 Oct 2012, 4:18 am | |
| - Pierrot2 a écrit:
- BIB' ...courageux ...mais pas téméraire ...!!!
Courage ...Fuyons ...!!!
Ben J a dit
- Citation :
- J'ai une version parmi x
Septante - Texte grec
par
Robinson & Pierpont As tu quelques exemples ...??? (où il est à le tétragramme en "archaique" ) Merci ...!!!
Non, mais tu le trouveras sur le net; faut que je recherche le lien ! Le voilà: http://epelorient.free.fr/ mais pas les manuscrits |
| | | elbib Témoin de Jéhovah
Date d'inscription : 23/11/2011 Messages : 2514 Pays : monaco R E L I G I O N : .
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau Mer 24 Oct 2012, 6:37 am | |
| - Pierrot2 a écrit:
- BIB' ...courageux ...mais pas téméraire ...!!!
Courage ...Fuyons ...!!! C'est n'importe quoi. Tu n'as pas la moindre raison de dire ça. Tu ferais mieux de dire ce que tu as à dire concernant le tétragramme en hébreu archaïque dans la LXX, si toutefois c'est le cas ce dont je doute fort ! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La Traduction du Monde Nouveau | |
| |
| | | | La Traduction du Monde Nouveau | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|