*** Forum Religions *** - - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - - |
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable... Règlement du forum à prendre en compte, vous le trouverez dans la section " vie du forum ". "Pour participer au forum, merci d'aller vous présenter dans la section ci-dessous" |
|
Auteur | Message |
---|
grace2dieu MODERATION
Date d'inscription : 14/12/2010 Messages : 9171
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 1:55 am | |
| - grace2dieu a écrit:
- Amelia a écrit:
- Donc pour vous quand c'est נפש dans un texte ça veut dire que c'est bien le mot âme mais pas dans le sens du mot âme dans le texte
L'âme qui soit disant monte au ciel elle s’écrit comment en hébreux alors ? Pour moi un mot a plusieurs sens cela s'appelle la polysémie. D'ailleurs tape n'importe quel mot sur internet tu verras qu'il a plusieurs définitions.
Je m'étonne qu'on se fonde sur l'orthographe d'un mot pour décider qu'il a un seul sens. |
| | | Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 1:56 am | |
| - Amelia a écrit:
- Gilles a écrit:
Amelia : le mot âme se traduit part : נשמה et non part : נֶפֶשׁ [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Non c'est respiration נשמה pas âme
Nom commun נשמה féminin */nə.ʃɑ.mɑ/ Respiration. Traductions Selon Chouraqui: haleine C'est ça Amelia part en croisade contre le dictionnaire , [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]j’avoue quand même point savoir qu'il existait un dictionnaire Chouraqui ! Bonne chance .
Dernière édition par Gilles le Mar 04 Sep 2012, 2:52 am, édité 1 fois |
| | | Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 2:52 am | |
| - Timothée a écrit:
- Gilles a écrit:
En effet. c'est effectivement toi qui a traduit cela dans le sens de tes perceptions _ pour le faire concorder a tes valeurs .En réalité tu sais très bien que cela est faux et qu'il n'existe point de traduction française qui dis cela :DIEU dit: Que les eaux produisent en abondance des âmes vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l'étendue du ciel. et si certains ont donner crédit a tes faux propos ,sais qu'ils se sont point donner la peine de vérifiés !
Un énième fois puisque je pense que tous les autres ont compris et se taisent par respect pour toi..
Une traduction n'est pas la Bible.. C'est la transcription dans un langage moderne d'un texte qui a été écrit en hébreu, en araméen et en grec il y a des millénaires.. Alors, ce qui compte, je l'écris grand grand pour que tu le comprennes, ce qui compte, ce n'est pas la traduction mais l'original ou le texte le plus proche de l'original..
Une traduction est un travail d'homme. En fonction de ses croyances, il traduire comme ceci ou comme cela.. Il n'y peut rien, c'est subjectif et souvent (pas toujours) involontaire..
Ce qui doit te déterminer, ce n'est pas ce que Louis Segond a écrit, ou ce que la TMN a écrit, mais ce qu'il y avait sur le texte sur lequel tous les deux travaillaient, car ça aussi, retiens le, il traduisaient le même texte..
Dans les textes qui nous occupent, Genèse, Lévitique, etc, c'est bien le mot néphèch (âme) qui a été examiné par tous les traducteurs sans la moindre exception.. Certains ont traduit par "animaux" pour simplifier confirmant ainsi que ce mot "âme" désigne bien les animaux. En effet, ils voient "âme" et ils mettent "animaux". D'autres font la même chose mais malhonnêtement. Ils mettent "animaux" pour cacher le mot "âme". Ici leur intention est en cause. Et enfin, ceux qui ont une traduction plus littérale mettent tout simplement "âme", TJ ou pas TJ d'ailleurs.
Voila, j'espère que tu auras compris une bonne fois pour toute que l'essentiel n'est pas la traduction française, qui n'est qu'une traduction, mais le mot utilisé par DIEU dans le texte original.. Sinon, je ne peux plus rien pour toi..
amitié
_ Voici ce que je dis :le texte biblique que tu as utilisé sur le verset de G1:20 est la version du Codex d'Aleppo . Tu la passer sous silence parce que cela conduit a un lien traduit en français et qui ne confirme point ta perception . [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]mais donnes ceci : DIEU dit: "Que les eaux fourmillent d'une multitude animée, vivante; et que des oiseaux volent au dessus de ta terre, à travers l'espace des cieux." Chacun pourras se donner le peine d'aller vérifiés _(J'aie même pousser plus loin les recherches )Mais quoi qu'il en sois ,cette discussion a eut sont début a partir du principe que tu perçoit comme quoi les animaux sont des âmes vivantes et moi sur le principe que les animaux ont des âmes .De plus malgré tes saperlipopette tous ont bien vus (malgré tes défendeurs ) que le texte que ta donner ne viens de aucune traduction française existant :mais est le fruit de toi-même ! Dans ton comportement ,allant même jusqu’à dires /je te cites : - Citation :
- Voila, j'espère que tu auras compris une bonne fois pour toute que l'essentiel n'est pas la traduction française
!Si tu parle de la tienne que tu viens de présentement composer : DIEU dit: Que les eaux produisent en abondance des âmes vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l'étendue du ciel. Et bien OUI ,je suis d,accord avec cela étant donner qu'elle s'amuse a jouer avec les mots et les déplacer ,parfois supprimer en fonction des convenances particulier d'un individu . |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 3:34 am | |
| Y a t'il quelqu'un qui n'est pas TJ ici, qui pourrait expliquer à Gilles que le texte hébreu utilise bien le mot âme pour parler des animaux..
J'ai les références mais si c'est moi qui les produit, Gille refusera toujours de les reconnaître..
merci car à ce stade de défiance, seul un non-TJ pourrait le convaincre, et encore !!!
|
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | grace2dieu MODERATION
Date d'inscription : 14/12/2010 Messages : 9171 Pays : France R E L I G I O N : Proto Evangélique Po
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 3:36 am | |
| PS : Tu n'as visiblement pas compris la problématique de Gilles, je te conseille donc de lui demande où il veut en venir.. C'est plus simple |
| | | Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 4:38 am | |
| - Timothée a écrit:
- Y a t'il quelqu'un qui n'est pas TJ ici, qui pourrait expliquer à Gilles que le texte hébreu utilise bien le mot âme pour parler des animaux..
J'ai les références mais si c'est moi qui les produit, Gille refusera toujours de les reconnaître..
merci car à ce stade de défiance, seul un non-TJ pourrait le convaincre, et encore !!!
Non, ne fuis point .Thimothée Expliques moi ,cela que les animaux sont des âmes vivantes (Thimothée )et non que les animaux ont des âmes.(Gilles). Et plus ,je te promets que je ferais silence _mais essaie point de me passer des saperlipopette . - Citation :
- J'ai les références mais si c'est moi qui les produit, Gille refusera toujours de les reconnaître..
Ouais ont a vus cela _j,aie été obliger de te questionner combien de fois pour tenter d'avoir la version française que ta utilisé qui en réalité n' existe point mais que tu as créez de ton propre fond . Et c'est même moi qui a donner le codex que tu as utilise. ,alors que tu faisait silence . Donc ,s.v. p exprime toi .D' ou viens en toi cette notion de dires que les animaux n'ont point d' âmes ,mais sont des âmes ? |
| | | grace2dieu MODERATION
Date d'inscription : 14/12/2010 Messages : 9171 Pays : France R E L I G I O N : Proto Evangélique Po
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 5:08 am | |
| Gilles j'attends la réponse avec impatience. |
| | | Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 5:22 am | |
| - Citation :
- grace2dieu a écrit:
- Gilles j'attends la réponse avec impatience.
Ta pas la seule ,j' espères que cela ne seras point le même chose que la version biblique française qui en réalité n’existait point avant que Thimothée la créez . Pour l'instant asseyons de faire confiance ,ont verras part la suite . a toi et ta famille . |
| | | Amelia Membre Actif
Date d'inscription : 16/05/2012 Messages : 3985 Pays : Belgique R E L I G I O N : Témoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 5:49 am | |
| - Gilles a écrit:
- Amelia a écrit:
Non c'est respiration נשמה pas âme
Nom commun נשמה féminin */nə.ʃɑ.mɑ/ Respiration. Traductions Selon Chouraqui: haleine C'est ça Amelia part en croisade contre le dictionnaire , [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] j’avoue quand même point savoir qu'il existait un dictionnaire Chouraqui ! Bonne chance . Non une Bible version Chouraqui mais ça donne toujours pas âme mais respiration et je vois pas le rapport vraiment [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] |
| | | Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 6:05 am | |
| - Citation :
- Amelia a écrit:
Non une Bible version Chouraqui mais ça donne toujours pas âme mais respiration et je vois pas le rapport vraiment
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Dis cela Thimothée _le seul rapport de ton intervention est a mes yeux de faire diversion . |
| | | Amelia Membre Actif
Date d'inscription : 16/05/2012 Messages : 3985 Pays : Belgique R E L I G I O N : Témoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 6:51 am | |
| - Gilles a écrit:
-
- Citation :
Non une Bible version Chouraqui mais ça donne toujours pas âme mais respiration et je vois pas le rapport vraiment
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Dis cela Thimothée _le seul rapport de ton intervention est a mes yeux de faire diversion . Hein ? |
| | | Benidejah .
Date d'inscription : 02/05/2012 Messages : 354 Pays : Belgique France europe R E L I G I O N : Témoin
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 7:10 am | |
| Arrétez de vous comporter comme des enfants qui se disputent!!! Quand le Pape ou Thimothé parlent de la Bible,ils peuvent parfois dire des vérités incontestables. Nous devons nous conduire honnétement dans nos débats et reconnaitre la parole véridique,quelque soit la personne qui la prononce. Oui dans ce cas-ci le mot traduit est en accord avec la vérité,car le mot Ame en hébreu veut dire respirant. Le récit de la création se lit ainsi DIEU avait fait l'homme de la poussiére de la terre puis insufla dans ses narrines une soufle de vie(Néschamah) et l'homme DEVINT UNE AME VIVANT(néphésch) ou respirant,terme qui vaut égelemnt pour les animaux. Ce qui brouille la bonne compréhension,c'est plutot les enseignements erronnés importés par la tradition héritée des paiens,qui croyaient en une ame qui voyage aprés la mort. |
| | | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 8:14 am | |
| UN TRES bon "falsificateur et Mystificateur" ... , cet "homme" ...!!! A l'image de ceux qui l'ont formé .... c'est "l'arnaqueur" ...!!! MAIS ...même en essayant de lui tirer les vers du nez ...NIET ...!!! Il ne peut se résigner à avouer sa supercherie ...!!! ...COMME si on t'avait "engendré" ...cher homme ...!!! |
| | | Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 8:20 am | |
| - Citation :
- Benidejah a écrit:
- Arrétez de vous comporter comme des enfants qui se disputent!!!
Quand le Pape ou Thimothé parlent de la Bible,ils peuvent parfois dire des vérités incontestables. Nous devons nous conduire honnétement dans nos débats et reconnaitre la parole véridique,quelque soit la personne qui la prononce. Oui dans ce cas-ci le mot traduit est en accord avec la vérité,car le mot Ame en hébreu veut dire respirant. Le récit de la création se lit ainsi DIEU avait fait l'homme de la poussiére de la terre puis insufla dans ses narrines une soufle de vie(Néschamah) et l'homme DEVINT UNE AME VIVANT(néphésch) ou respirant,terme qui vaut égelemnt pour les animaux. Ce qui brouille la bonne compréhension,c'est plutot les enseignements erronnés importés par la tradition héritée des paiens,qui croyaient en une ame qui voyage aprés la mort. Ont parle d'un texte en particulier et son respect Gen 1:v20 et aussi de comme quoi sois les animaux sont des âmes OU les animaux ont des âmes !Mais vus que tu sembles dires qu'ils y a des enseignements erronés importés etc...)ont en eut un bel exemple _ en effet ont ont la version toute nouvelle :Thimothée . Est-ce que tu pourrais nous dires et nous traduire mots a mots Gen 1:v10 et nous dires tes sources et si pour toi les animaux sont des âmes OU bien ils ont une âme ? Merci ont attends . |
| | | Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 8:22 am | |
| |
| | | Pierrot2 .
Date d'inscription : 19/06/2012 Messages : 1774 Pays : France R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 8:37 am | |
| je parlais surtout de son obstination à ne pas vouloir citer sa TRADUCTION ...
Pour le reste ...oui ...attendons ...!! |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 9:19 am | |
| |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Amelia Membre Actif
Date d'inscription : 16/05/2012 Messages : 3985 Pays : Belgique R E L I G I O N : Témoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 9:22 am | |
| - Gilles a écrit:
-
- Citation :
Ont parle d'un texte en particulier et son respect Gen 1:v20 et aussi de comme quoi sois les animaux sont des âmes OU les animaux ont des âmes !Mais vus que tu sembles dires qu'ils y a des enseignements erronés importés etc...)ont en eut un bel exemple _ en effet ont ont la version toute nouvelle :Thimothée . Est-ce que tu pourrais nous dires et nous traduire mots a mots Gen 1:v10 et nous dires tes sources et si pour toi les animaux sont des âmes OU bien ils ont une âme ? Merci ont attends . Tu sais qu'il y a le mot néphésch dans genèse 1:20 ET 21 |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 9:45 am | |
| Genèse 1:20 כ וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים--יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם, שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה; וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל-הָאָרֶץ, עַל-פְּנֵי רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם.נֶפֶשׁ voici le mot âme.. Maintenant vous allez sur ce site connu de tous ici. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]Vous choisissez la ligne Ancien Testament [PDF] interlinéaire : hébreu & traduction de chaque mot en anglaisVous cliquez sur Genèse chapitre 1 et vous descendez le curseur jusqu'au verset 20. Si vous lisez l'anglais, sous le mot hébreu nphsh vous trouvez la traduction soul qui signifie âme et à côté de ce mot vous trouver le mot " living" qui signifie vivante.. Ainsi, le texte original parle bien d'âmes vivantes en désignant des animaux.. Si vous poursuivez votre recherche en Genèse 2:7, vous trouverez les mêmes mots "âme vivante" mais pour Adam.. Au passage, si une âme peut être vivante, c'est qu'elle peut mourir. CQFD. Satisfaits ou l'anglais vous dérange maintenant ?? |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | grace2dieu MODERATION
Date d'inscription : 14/12/2010 Messages : 9171 Pays : France R E L I G I O N : Proto Evangélique Po
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 9:47 am | |
| Une preuve supplementaire de la toxicité des traductions interlinéaires...
Si une âme est vivante c'est qu'elle peut mourir... Sauf que la mort de l'âme n'est pas l'anéantissement. |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 9:49 am | |
| - Citation :
- Au passage, si une âme peut être vivante, c'est qu'elle peut mourir. CQFD.
Et les ames de ceux qui on été immolés a cause de la Parole dans Apocalypse,elles sont morte parce qu'elles ne respirent pas? |
| | | Amelia Membre Actif
Date d'inscription : 16/05/2012 Messages : 3985 Pays : Belgique R E L I G I O N : Témoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 9:55 am | |
| Lévitique 17:14 Car l’âme de toute chair, c'est son sang, qui est en elle. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël : Vous ne mangerez le sang d'aucune chair ; car l'âme de toute chair, c'est son sang : quiconque en mangera sera retranché. Je viens d'apprendre un truc tiens sur wiki |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 9:56 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- Amelia a écrit:
Un être vivant Et donc,sans ce Souffle de DIEU,c'est un cadavre,bien,et ce Souffle de DIEU,il retourne ou?Qui la donné?Le sol ou DIEU? |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 9:56 am | |
| Le problème avec toi, c'est que tu obliges la Bible à être d'accord avec toi. Ta réflexion sur la toxicité des traductions interlinéaires est très révélatrice..
En fin de compte, la Bible, tu t'en fous !! Faut surtout pas la lire, l'étudier, en examiner le vrai sens. Trop dangereux !!
Moi je me réjouis qu'il y ait des traductions interlinéaires pour avoir le vrai sens des mots et pas celui que 2000 ans de traditions humaines ont modifié.
Et comme tu vois, ce n'est pas une traduction TJ.. un comble non ?
Alors après avoir dit que je mentais, que j'inventais cette histoire sur l'âme animale, que je falsifiais le texte, voilà que maintenant c'est la traduction interlinéaire qui est kakaboudin..
Nos lecteurs apprécieront.. mais je pense que Gilles a compris.
|
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 10:06 am | |
| - HOSANNA a écrit:
-
- Citation :
- Au passage, si une âme peut être vivante, c'est qu'elle peut mourir. CQFD.
Et les ames de ceux qui on été immolés a cause de la Parole dans Apocalypse,elles sont morte parce qu'elles ne respirent pas? Tu noteras que Rev 6:9 parle des âmes de ceux qui ont été tués. Or deux possibilités s'offrent à nous. 1) Soit il s'agit du sang (signification biblique du mot âme) qui se retrouve tout naturellement sous l'autel des sacrifices. Et tout comme le sang, l'âme, d'Abel criait vers DIEU en Genèse 4:10 pour réclamer Justice, le sang de ces justes en fait autant. Mais c'est un symbole.. J'ai déjà entendu cette expression en français: le sang d'untel réclame vengeance !! 2) Soit il s'agit de leur vie tout simplement. Mais dans les 2 cas c'est cohérent même si je penche pour le premier. |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 10:09 am | |
| Pour Abel,il n'est pas Ecrit nephesh,sang et ame sont 2 mots bien différant,l'ame est dans le sang,elle n'est pas le sang. |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 10:12 am | |
| Effectivement mais lis bien Lev 17:11 et 14. Tu as le sang = l'âme et tu as même l'autel.. La totale en somme pour expliquer Rév 6....
|
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 10:16 am | |
| נשמה=ame דם=sang Les mots ont un sens!
Jérusalem 17:11- Oui, la vie de la chair est dans le sang. Ce sang, je vous l'ai donné, moi, pour faire sur l'autel le rite d'expiation pour vos vies ; car c'est le sang qui expie pour une vie. BA 17.11 car l'âme de la chair est dans le sang. Et moi je vous l'ai donné en vue de l'autel pour faire propitiation pour vos âmes ; car le sang, c'est lui qui fait propitiation par l'âme. DRB 17.11 car l'âme* de la chair est dans le sang ; et moi je vous l'ai donné sur l'autel, pour faire propitiation pour vos âmes ; car c'est le sang qui fait propitiation pour** l'âme. MAR 17.11 Car l'âme de la chair est dans le sang ; c'est pourquoi je vous ai ordonné qu'il soit mis sur l'autel afin de faire propitiation pour vos âmes ; car c'est le sang qui fera propitiation pour l'âme. OST 17.11 Car l'âme de la chair est dans le sang; je vous l'ai donné sur l'autel, pour faire l'expiation pour vos âmes; car c'est pour l'âme que le sang fait l'expiation. LSG2 17.11 Car l'âme de la chair est dans le sang. Je vous l'ai donné sur l'autel, afin qu'il servît d'expiation pour vos âmes, car c'est par l'âme que le sang fait l'expiation. LSGS 17.11 Car l'âme 05315 de la chair 01320 est dans le sang 01818. Je vous l'ai donné 05414 8804 sur l'autel 04196, afin qu'il servît d'expiation 03722 8763 pour vos âmes 05315, car c'est par l'âme 05315 que le sang 01818 fait l'expiation 03722 8762. KJV 17.11 For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
Jérusalem 17.14 Car la vie de toute chair, c'est son sang, et j'ai dit aux Israélites : " Vous ne mangerez du sang d'aucune chair car la vie de toute chair, c'est son sang, et quiconque en mangera sera supprimé. " BA 17.14 car l'âme de toute chair, c'est son sang, par l'âme qui est en lui ; et j'ai dit aux fils d'Israël : Vous ne mangerez le sang d'aucune chair, car l'âme de toute chair c'est son sang ; quiconque en mangera sera retranché. DRB 17.14 car, quant à la vie de toute chair, son sang est sa vie en elle ; et j'ai dit aux fils d'Israël : Vous ne mangerez le sang d'aucune chair ; car l'âme de toute chair est son sang ; quiconque en mangera sera retranché. MAR 17.14 Car l'âme de toute chair est dans son sang, c'est son âme ; c'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël : Vous ne mangerez point le sang d'aucune chair ; car l'âme de toute chair est son sang ; quiconque en mangera sera retranché. OST 17.14 Car, quant à l'âme de toute chair, c'est son sang; il lui tient lieu d'âme. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Vous ne mangerez le sang d'aucune chair; car l'âme de toute chair est son sang; quiconque en mangera, sera retranché. LSG2 17.14 Car l'âme de toute chair, c'est son sang, qui est en elle. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Vous ne mangerez le sang d'aucune chair; car l'âme de toute chair, c'est son sang: quiconque en mangera sera retranché. LSGS 17.14 Car l'âme 05315 de toute chair 01320, c'est son sang 01818, qui 05315 est en elle. C'est pourquoi j'ai dit 0559 8799 aux enfants 01121 d'Israël 03478: Vous ne mangerez 0398 8799 le sang 01818 d'aucune chair 01320; car l'âme 05315 de toute chair 01320, c'est son sang 01818: quiconque en mangera 0398 8802 sera retranché 03772 8735. KJV 17.14 For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
Et c'est pour à que JESUS Christ à saigné pour notre Salut sur la Croix! La religion Abrahamique est une religion sacrificielle tout à fait,le sang doit couler pour expier,reste que dans Apocalypse,il est question des ames de ceux qui ont été immolés et non de leur sang,et pourtant,ces ames ne respirent pas!
Dernière édition par HOSANNA le Mar 04 Sep 2012, 10:30 am, édité 1 fois |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 10:29 am | |
| - HOSANNA a écrit:
- נשמה=ame
דם=sang Les mots ont un sens! Jérusalem 17.14 Car la vie de toute chair, c'est son sang, et j'ai dit aux Israélites : " Vous ne mangerez du sang d'aucune chair car la vie de toute chair, c'est son sang, et quiconque en mangera sera supprimé. " BA 17.14 car l'âme de toute chair, c'est son sang, par l'âme qui est en lui ; et j'ai dit aux fils d'Israël : Vous ne mangerez le sang d'aucune chair, car l'âme de toute chair c'est son sang ; quiconque en mangera sera retranché. DRB 17.14 car, quant à la vie de toute chair, son sang est sa vie en elle ; et j'ai dit aux fils d'Israël : Vous ne mangerez le sang d'aucune chair ; car l'âme de toute chair est son sang ; quiconque en mangera sera retranché. MAR 17.14 Car l'âme de toute chair est dans son sang, c'est son âme ; c'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël : Vous ne mangerez point le sang d'aucune chair ; car l'âme de toute chair est son sang ; quiconque en mangera sera retranché. OST 17.14 Car, quant à l'âme de toute chair, c'est son sang; il lui tient lieu d'âme. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Vous ne mangerez le sang d'aucune chair; car l'âme de toute chair est son sang; quiconque en mangera, sera retranché. LSG2 17.14 Car l'âme de toute chair, c'est son sang, qui est en elle. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Vous ne mangerez le sang d'aucune chair; car l'âme de toute chair, c'est son sang: quiconque en mangera sera retranché. LSGS 17.14 Car l'âme 05315 de toute chair 01320, c'est son sang 01818, qui 05315 est en elle. C'est pourquoi j'ai dit 0559 8799 aux enfants 01121 d'Israël 03478: Vous ne mangerez 0398 8799 le sang 01818 d'aucune chair 01320; car l'âme 05315 de toute chair 01320, c'est son sang 01818: quiconque en mangera 0398 8802 sera retranché 03772 8735. KJV 17.14 For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off. Et ben voilà.. merci !! |
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 10:31 am | |
| Et donc,les ames dans Apocalypse elles saignent et respirent? Ou c'est l'ame qui donne la vie au sang? |
| | | Timothée Membre Actif
Date d'inscription : 26/07/2011 Messages : 3411 Pays : France R E L I G I O N : temoin de Jehovah
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 10:35 am | |
| Tu noteras que Rev 6:9 parle des âmes de ceux qui ont été tués. Or deux possibilités s'offrent à nous. 1) Soit il s'agit du sang (signification biblique du mot âme) qui se retrouve tout naturellement sous l'autel des sacrifices. Et tout comme le sang, l'âme, d'Abel criait vers DIEU en Genèse 4:10 pour réclamer Justice, le sang de ces justes en fait autant. Mais c'est un symbole.. J'ai déjà entendu cette expression en français: le sang d'untel réclame vengeance !!
2) Soit il s'agit de leur vie tout simplement.
Mais dans les 2 cas c'est cohérent même si je penche pour le premier.
Alors voici comment tu dois faire. Tu prends un mot "âme", pas trop gros ni trop petit.. Tu le remplaces par ce qu'il signifie dans le cadre sacrificiel, n'oublions pas qu'ils sont sous l'autel, là ou le sang coulait. Or Lévitique, dans ce cadre, nous dit que âme = sang.. Tu remplaces donc par le mot sang. Et ça donne, Et j'ai vu, sous l'autel, le sang de ceux qui avaient été tué..
Je trouve que ça sonne bien !! Pas toi ?? Euhhhhh non !!
|
| | | L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 10:41 am | |
| Si tu remplaces tel mot par tel mot,c'est sur que vu comme ca..... L'ame est dans le sang car c'est l'ame qui donne la vie par le sang,le sang ne peux circuler qu'avec cette ame a l'intérieur venue du souffle de DIEU qui donne la vie en soufflant un souffle de vie dans les narines,souffle de vie qui va dans le sang pour faire vivre le corps et ce qui retourne à DIEU c'est ce souffle de vie que DIEU donne et qui est dans le sang pour faire vivre le corps,sinon,c'est un cadavre,l'homme devint une ame vivante,oui,une ame qui respire contrairement à celles d'Apocalypse. |
| | | HOSANNA Co-Admin
Date d'inscription : 08/08/2010 Messages : 55310 Pays : france R E L I G I O N : CHRETIEN
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible Mar 04 Sep 2012, 10:58 am | |
| Après si tu veux vraiment allez dans ce sens pourquoi ne pas lire d'aimer DIEU de tout son sang,et non de toute son ame,de mème Paul dit de nous sanctifier corps,ame et esprit,ce qui donne corps,sang et esprit,enfin bon. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible | |
| |
| | | | A la mort l'âme monte au ciel, que dit la bible | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|