Auteur | Message |
---|
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248
| |
| |
k *** Membre à la retraite ***
Date d'inscription : 20/07/2013 Messages : 3514
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 3:29 am | |
| Pas du tout.
Le sens du texte est que JESUS a été créé. Un premier-né a toujours un commencement, c'est le premier d'une fratrie. Il n'est pas en dehors de la fratrie. Il a certes un privilège par rapport aux autres, étant le premier, mais ce privilège ne peut pas effacer le fait qu'il a eu un commencement. Comme Dieu lui a demandé ensuite de créer avec lui, il a créé toutes les choses qui restaient et donc toutes les autres choses. Un traduction doit se nourrir du contexte. Elle se fait en fonction du sens de l'explication de Paul ici.
Paul en Hébreux 1:2 indique bien que JESUS a été un intermédiaire pour Dieu dans la création. Néanmoins, comme la puissance créatrice venait de Dieu, son esprit saint, c'est Dieu qui a créé par JESUS.
Néanmoins, toi qui est catholique, tu devrais savoir que c'est ce qu'enseignaient vos Pères de l'Eglise comme Justin le Martyr. |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 3:34 am | |
| - karl a écrit:
- Pas du tout.
Le sens du texte est que JESUS a été créé. Un premier-né a toujours un commencement, c'est le premier d'une fratrie. Il n'est pas en dehors de la fratrie. Il a certes un privilège par rapport aux autres, étant le premier, mais ce privilège ne peut pas effacer le fait qu'il a eu un commencement. Comme Dieu lui a demandé ensuite de créer avec lui, il a créé toutes les choses qui restaient et donc toutes les autres choses. Un traduction doit se nourrir du contexte. Elle se fait en fonction du sens de l'explication de Paul ici.
Paul en Hébreux 1:2 indique bien que JESUS a été un intermédiaire pour Dieu dans la création. Néanmoins, comme la puissance créatrice venait de Dieu, son esprit saint, c'est Dieu qui a créé par JESUS.
Néanmoins, toi qui est catholique, tu devrais savoir que c'est ce qu'enseignaient vos Pères de l'Eglise comme Justin le Martyr. Je suis d'accord avec Karl, JESUS, le Fils spirituel, a crée toutes choses, à part lui-même... |
|
| |
k *** Membre à la retraite ***
Date d'inscription : 20/07/2013 Messages : 3514 Pays : france R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 3:42 am | |
| Donne moi la version de la Bible que tu utilises et je te montrerais que cette façon de traduire est commune à toutes les bibles..
Je te prends un exemple en Colossiens 1.
Voici la version Colombe. "Car il a plu (à Dieu) de faire habiter en lui toute plénitude" verset 19.
Tu remarques entre parenthèse () les mots "à Dieu". Et bien ils ne sont pas dans le texte original.
Si tu vas vérifier sur la TMN, tu verras qu'ils sont aussi entre crochets []
Alors que SEGOND écrit : " Car il a plu à Dieu de faire habiter en lui toute plénitude "
Dans ce cas précis, c'est SEGOND qui falsifie selon toi en ajoutant deux mots sans le signaler.
Il y a des milliers d'exemples comme cela. Les choses sont sous-entendues sans être écrites. Quand on les écrit, il faut simplement le signaler. C'est ce que fait la TMN avec ses crochets [].. |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248 Pays : France R E L I G I O N : Protestant
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 3:45 am | |
| Pour ma part, ce sont les guillemets dont le prénom Samuel est affublé. Ca, c'est de la falsification, pour montrer que Samuel n'est pas le vrai Samuel, mais un démon qui utilise cet imposture...
Pourquoi ces guillemets ? |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248 Pays : France R E L I G I O N : Protestant
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 3:46 am | |
| - karl a écrit:
Il y a des milliers d'exemples comme cela. Les choses sont sous-entendues sans être écrites. Quand on les écrit, il faut simplement le signaler. C'est ce que fait la TMN avec ses crochets [].. C'est quand même ajouter des choses qui ne sont pas dans la Bible... Même si c'est vrai, ce n'est pas une raison. |
|
| |
Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 4:51 am | |
| - karl a écrit:
- Pas du tout.
Le sens du texte est que JESUS a été créé. Un premier-né a toujours un commencement, c'est le premier d'une fratrie. Il n'est pas en dehors de la fratrie. Il a certes un privilège par rapport aux autres, étant le premier, mais ce privilège ne peut pas effacer le fait qu'il a eu un commencement. Comme Dieu lui a demandé ensuite de créer avec lui, il a créé toutes les choses qui restaient et donc toutes les autres choses. Un traduction doit se nourrir du contexte. Elle se fait en fonction du sens de l'explication de Paul ici.
Paul en Hébreux 1:2 indique bien que JESUS a été un intermédiaire pour Dieu dans la création. Néanmoins, comme la puissance créatrice venait de Dieu, son esprit saint, c'est Dieu qui a créé par JESUS.
Néanmoins, toi qui est catholique, tu devrais savoir que c'est ce qu'enseignaient vos Pères de l'Eglise comme Justin le Martyr. Voilà ce que tu ma répondit suite à ceci : En sommes cela ne fait point partie de documents biblique originaux des premières heures du christianise ,mais sont un rajout (falsifications )si ont peut dires donc des traducteurs utilisent pour donner du sens au texte . O.K En sommes ,il nies a point respect intégral des documents biblique originaux lorsque ont vois ses crochets [] dans cette partie du texte qu'ont parle :aies je bien compris ! Merci Donc, si comme tu le dis ( pas du tout) alors de nouveau je te demande point ton interprétation de ce passage mais plutôt ,:non ou se trouve des bibles qui fond comme la TJ avec des crochets _mais cela semble plutôt de votre part un non respect sur l'intégrité des documents originaux biblique pour ce passage . il nies à point de mal à ce que tu dise cela n'existe point et nous avons fait un rajout pour tenter de la plier à nos valeurs TJ .de doctrine . |
|
| |
k *** Membre à la retraite ***
Date d'inscription : 20/07/2013 Messages : 3514 Pays : france R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 5:25 am | |
| Je te prends un exemple qui met en cause ta traduction de la Bible.
En Jean 1:1 tu traduis " et la Parole était Dieu ".
Or on peut tout à fait traduire : " et la Parole était un dieu ".
Du point de vue du grec, la seconde possibilité est plus plausible.
Seulement, vos traducteurs sont trinitaires pour la plupart. Ils optent donc pour la première solution.
Rien ne permet pour eux d'affirmer qu'ils ont raison. C'est leur croyance qui guide leur traduction.
Et bien c'est pareil en Colossiens 1.
Le texte a affirmé que JESUS était né puisqu'il était le premier-né de la création de Dieu. Comme Dieu lui a confié la création du reste, il est évident qu'il a créé toutes les choses autres que lui.
Nous traduisons bien le texte mais nous indiquons entre crochets [] le sens probable du texte.
Comme nous mettons des crochets qui signifient [attention ce mot n'était pas dans le texte original], alors nous respectons le texte. Ces crochets correspondent aux commentaires que certaines bibles mettent en bas de page par exemple. |
|
| |
Pegasus ...
Date d'inscription : 23/04/2013 Messages : 10022 Pays : france R E L I G I O N : chrétien sans étiquette
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 6:36 am | |
| - Pegasus a écrit:
- Message modéré.
Nous répétons que les attaques sur les personnes sont interdites par la charte. Merci. Bizarrement beacoup de mes post sont supprimés alors que les posts de ceux qui m'attaquent personnellement ne sont pas supprimés. Serait-ce pour faire disparaître des faits dérangeants, comme le fait que quelqu'un a faite en prétendant que Paul avait eu pour nom Saul de Tarse avant de se nommer Paul, ce qui est une erreur grossière ? De toute façon cette affirmation avait pour seul but de faire passer sous silence une preuve supplémentaire ( Actes 8:3) que la TMN n'est absolument pas falsifiée en Actes 5:42 et 20:20. On est en droit d'attendre plus de respect envers les forumeurs de la part des modérateurs. REPONSE DE LA MODERATION :
Tes messages ont été supprimés parce qu'ils enfreigent la charte du forum. |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Pegasus ...
Date d'inscription : 23/04/2013 Messages : 10022 Pays : france R E L I G I O N : chrétien sans étiquette
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 6:48 am | |
| - karl a écrit:
- Je te prends un exemple qui met en cause ta traduction de la Bible.
En Jean 1:1 tu traduis " et la Parole était Dieu ".
Or on peut tout à fait traduire : " et la Parole était un dieu ".
Du point de vue du grec, la seconde possibilité est plus plausible.
Seulement, vos traducteurs sont trinitaires pour la plupart. Ils optent donc pour la première solution.
Rien ne permet pour eux d'affirmer qu'ils ont raison. C'est leur croyance qui guide leur traduction.
Et bien c'est pareil en Colossiens 1.
Le texte a affirmé que JESUS était né puisqu'il était le premier-né de la création de Dieu. Comme Dieu lui a confié la création du reste, il est évident qu'il a créé toutes les choses autres que lui.
Nous traduisons bien le texte mais nous indiquons entre crochets [] le sens probable du texte.
Comme nous mettons des crochets qui signifient [attention ce mot n'était pas dans le texte original], alors nous respectons le texte. Ces crochets correspondent aux commentaires que certaines bibles mettent en bas de page par exemple. En fait ils ne peuvent pas et/ou ne veulent pas comprendre. Ils s'imaginent que des mots entre crochets sont ajoutés au texte original, alors que ce ne sont que des mots ajoutés à la traduction du texte original pour mieux faire ressortir le sens du texte. Car la traduction d'un texte n'est pas la traduction des mots de ce texte. C'est la traduction de la signification de ce texte, ce qui est très différent. |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
CHRISTOPHEG Co-Admin
Date d'inscription : 21/10/2013 Messages : 21899 Pays : Belgique R E L I G I O N : Trinitaire
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 6:54 am | |
| L'interprétation est multiple. Pourquoi pas après tout. Les intentions de celui ou ceux qui interprètent sont plus intéressantes. Prosélytisme ou contribution désintéressée ? |
|
| |
BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 8:26 am | |
| - karl a écrit:
- BenJoseph a écrit:
Encore un artifice pour détourner le vrai sens du texte: JESUS n'est pas le Créateur de toute chose
Tout à fait, il n'est pas le créateur de toutes choses puisqu'il est lui-même un être créé, le premier-né de la création de Dieu. Il est le créateur de toutes [les autres] choses comme le dit Paul en Colossiens.
Et si tu enlèves cet artifice [ ], tu le comprendrai comment ce verset ? |
|
| |
k *** Membre à la retraite ***
Date d'inscription : 20/07/2013 Messages : 3514 Pays : france R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 8:54 am | |
| - BenJoseph a écrit:
- karl a écrit:
Tout à fait, il n'est pas le créateur de toutes choses puisqu'il est lui-même un être créé, le premier-né de la création de Dieu. Il est le créateur de toutes [les autres] choses comme le dit Paul en Colossiens.
Et si tu enlèves cet artifice [ ], tu le comprendrai comment ce verset ? Exactement de la même façon. JESUS est le premier né et par son intermédiaire Dieu a créé toutes les choses. Comme tu vois, ça ne change rien au texte, ça le précise seulement.. |
|
| |
BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 9:15 am | |
| - karl a écrit:
- BenJoseph a écrit:
Et si tu enlèves cet artifice [ ], tu le comprendrai comment ce verset ? Exactement de la même façon.
JESUS est le premier né et par son intermédiaire Dieu a créé toutes les choses.
Comme tu vois, ça ne change rien au texte, ça le précise seulement.. Alors expliques-moi pourquoi avoir mis cette parenthèse ? |
|
| |
Pegasus ...
Date d'inscription : 23/04/2013 Messages : 10022 Pays : france R E L I G I O N : chrétien sans étiquette
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 10:04 am | |
| - BenJoseph a écrit:
- karl a écrit:
Exactement de la même façon.
JESUS est le premier né et par son intermédiaire Dieu a créé toutes les choses.
Comme tu vois, ça ne change rien au texte, ça le précise seulement.. Alors expliques-moi pourquoi avoir mis cette parenthèse ? Mais pour bien faire comprendre que les mots entre parenthèse aident à la bonne compréhension du texte, sachant que Dieu seul n'a pas été créé. |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Gilles Membre_Actif
Date d'inscription : 07/10/2010 Messages : 11153 Pays : canada R E L I G I O N : Catholique
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 12:04 pm | |
| - franck17360 a écrit:
- karl a écrit:
Il y a des milliers d'exemples comme cela. Les choses sont sous-entendues sans être écrites. Quand on les écrit, il faut simplement le signaler. C'est ce que fait la TMN avec ses crochets [].. C'est quand même ajouter des choses qui ne sont pas dans la Bible... Même si c'est vrai, ce n'est pas une raison. C' est par des exemples comme cela que nous pouvons affirmer que la TM est pipo . |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248 Pays : France R E L I G I O N : Protestant
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 7:08 pm | |
| - karl a écrit:
- Je te prends un exemple qui met en cause ta traduction de la Bible.
En Jean 1:1 tu traduis " et la Parole était Dieu ".
Or on peut tout à fait traduire : " et la Parole était un dieu ".
Du point de vue du grec, la seconde possibilité est plus plausible.
Seulement, vos traducteurs sont trinitaires pour la plupart. Ils optent donc pour la première solution.
Rien ne permet pour eux d'affirmer qu'ils ont raison. C'est leur croyance qui guide leur traduction.
Comme Actes 5:42 et "de maison en maison"...pareil. |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248 Pays : France R E L I G I O N : Protestant
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 7:09 pm | |
| - Pegasus a écrit:
- Serait-ce pour faire disparaître des faits dérangeants, comme le fait que quelqu'un a faite en prétendant que Paul avait eu pour nom Saul de Tarse avant de se nommer Paul, ce qui est une erreur grossière ? De toute façon cette affirmation avait pour seul but de faire passer sous silence une preuve supplémentaire (Actes 8:3) que la TMN n'est absolument pas falsifiée en Actes 5:42 et 20:20. On est en droit d'attendre plus de respect envers les forumeurs de la part des modérateurs.
[color=#ff0000][b] Tu soutiens des choses sans preuves, Pégasus. Saul de tarse était l'apôtre Paul avant sa conversion. Si tu tapes "saul de tarse" sur internet, tu t'apercevras, TOI, de ton erreur grossière... Une fois du plus, tu troll Pégasus. Continue comme cela et je pense appuyer sur le bouton rouge dans peu de temps et crois moi, ce ne sera pas de gaieté de coeur, car même Gilles qui est très patient, t'a déjà repris deux ou trois fois... |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248 Pays : France R E L I G I O N : Protestant
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 7:15 pm | |
| - Pegasus a écrit:
- karl a écrit:
- Je te prends un exemple qui met en cause ta traduction de la Bible.
En Jean 1:1 tu traduis " et la Parole était Dieu ".
Or on peut tout à fait traduire : " et la Parole était un dieu ".
Du point de vue du grec, la seconde possibilité est plus plausible.
Seulement, vos traducteurs sont trinitaires pour la plupart. Ils optent donc pour la première solution.
Rien ne permet pour eux d'affirmer qu'ils ont raison. C'est leur croyance qui guide leur traduction.
Et bien c'est pareil en Colossiens 1.
Le texte a affirmé que JESUS était né puisqu'il était le premier-né de la création de Dieu. Comme Dieu lui a confié la création du reste, il est évident qu'il a créé toutes les choses autres que lui.
Nous traduisons bien le texte mais nous indiquons entre crochets [] le sens probable du texte.
Comme nous mettons des crochets qui signifient [attention ce mot n'était pas dans le texte original], alors nous respectons le texte. Ces crochets correspondent aux commentaires que certaines bibles mettent en bas de page par exemple. En fait ils ne peuvent pas et/ou ne veulent pas comprendre. Ils s'imaginent que des mots entre crochets sont ajoutés au texte original, alors que ce ne sont que des mots ajoutés à la traduction du texte original pour mieux faire ressortir le sens du texte. Car la traduction d'un texte n'est pas la traduction des mots de ce texte. C'est la traduction de la signification de ce texte, ce qui est très différent. Ca reste un ajout humain... |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248 Pays : France R E L I G I O N : Protestant
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 7:15 pm | |
| |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248 Pays : France R E L I G I O N : Protestant
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 7:17 pm | |
| - Gilles a écrit:
- franck17360 a écrit:
C'est quand même ajouter des choses qui ne sont pas dans la Bible... Même si c'est vrai, ce n'est pas une raison. C' est par des exemples comme cela que nous pouvons affirmer que la TM est pipo . Oui, tout comme les guillemets à Samuel... C'est pour cela que je dis que la TDMN est falsifiée, car elle dirige le lecteur au lieu de le laisser se faire une idée par soi-même... Il n'y a pas de place pour l'Esprit Saint chez les TJ, puisque ce sont les hommes qui font tout ! |
|
| |
BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 9:03 pm | |
| - Pegasus a écrit:
- BenJoseph a écrit:
Alors expliques-moi pourquoi avoir mis cette parenthèse ? Mais pour bien faire comprendre que les mots entre parenthèse aident à la bonne compréhension du texte, sachant que Dieu seul n'a pas été créé. J'attendais cette réponse. Réponse habituelle que nous donne un bon et fidèle témoin de Jéhovah "esclave" de la Watchtower ! N'est-ce pas ? Ne me dis pas le contraire |
|
| |
BenJoseph Co-Admin
Date d'inscription : 08/01/2009 Messages : 16084 Pays : Ile de France R E L I G I O N : Chrétienne
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 9:16 pm | |
| - franck17360 a écrit:
- Gilles a écrit:
C' est par des exemples comme cela que nous pouvons affirmer que la TM est pipo . Oui, tout comme les guillemets à Samuel...
C'est pour cela que je dis que la TDMN est falsifiée, car elle dirige le lecteur au lieu de le laisser se faire une idée par soi-même...
Il n'y a pas de place pour l'Esprit Saint chez les TJ, puisque ce sont les hommes qui font tout ! Faut pas oublier que ce sont des "traducteurs savantissimes" Ils sont les champions de la roublardises et non de la probité ! |
|
| |
CHRISTOPHEG Co-Admin
Date d'inscription : 21/10/2013 Messages : 21899 Pays : Belgique R E L I G I O N : Trinitaire
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 9:21 pm | |
| - BenJoseph a écrit:
- Pegasus a écrit:
Mais pour bien faire comprendre que les mots entre parenthèse aident à la bonne compréhension du texte, sachant que Dieu seul n'a pas été créé. J'attendais cette réponse.
Réponse habituelle que nous donne un bon et fidèle témoin de Jéhovah "esclave" de la Watchtower ! N'est-ce pas ?
Ne me dis pas le contraire
La Bible dit:
- Eprouvez toutes choses... Retenez ce qui est bon. (1 Thessaloniciens 5.21 )
- Examinez-vous vous-mêmes et voyez si vous êtes dans la foi, éprouvez-vous vous-mêmes. (2 Corinthiens 13.5 )
Les "Témoins de Jéhovah" disent :
- Tout ce qui vient de la WT est la vérité, ce n'est pas la peine de vérifier.
- Tout ce qui vient d'ailleurs est faux, ce n'est pas la peine de s'en enquérir.
|
|
| |
CHRISTOPHEG Co-Admin
Date d'inscription : 21/10/2013 Messages : 21899 Pays : Belgique R E L I G I O N : Trinitaire
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 9:25 pm | |
| http://www.info-sectes.org/tj/tmn.htm#p17
Un bon résumé des "soucis" de traduction. Notamment. |
|
| |
Pegasus ...
Date d'inscription : 23/04/2013 Messages : 10022 Pays : france R E L I G I O N : chrétien sans étiquette
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 9:48 pm | |
| - BenJoseph a écrit:
- Pegasus a écrit:
Mais pour bien faire comprendre que les mots entre parenthèse aident à la bonne compréhension du texte, sachant que Dieu seul n'a pas été créé. J'attendais cette réponse.
Réponse habituelle que nous donne un bon et fidèle témoin de Jéhovah "esclave" de la Watchtower ! N'est-ce pas ?
Ne me dis pas le contraire
Je suis obligé de dire le contraire vu que je ne suis pas esclave de la wt etant donné que je ne suis pas tj. Mais qu'ai-je bien pu dire qui te fasse peuser ça ? Dieu aurait-il été créé ? La TMN serait-elle la seule à utiliser les parenthèses ? |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Pegasus ...
Date d'inscription : 23/04/2013 Messages : 10022 Pays : france R E L I G I O N : chrétien sans étiquette
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 9:51 pm | |
| - franck17360 a écrit:
- Ca reste un ajout humain...
Mais pour la bonne cause. Puis les ajouts humains, ça ne manque pas non-plus dans les autres traductions. |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Pegasus ...
Date d'inscription : 23/04/2013 Messages : 10022 Pays : france R E L I G I O N : chrétien sans étiquette
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Ven 01 Aoû 2014, 10:07 pm | |
| - franck17360 a écrit:
- Pegasus a écrit:
- Serait-ce pour faire disparaître des faits dérangeants, comme le fait que quelqu'un a faite en prétendant que Paul avait eu pour nom Saul de Tarse avant de se nommer Paul, ce qui est une erreur grossière ? De toute façon cette affirmation avait pour seul but de faire passer sous silence une preuve supplémentaire (Actes 8:3) que la TMN n'est absolument pas falsifiée en Actes 5:42 et 20:20. On est en droit d'attendre plus de respect envers les forumeurs de la part des modérateurs.
[color=#ff0000][b] Tu soutiens des choses sans preuves, Pégasus. Force est de constater que certains de mes post ont été effacés quand j'ai commencé à parler de Actes 8:3 qui confirme que "kata oikos" se traduit bel et bien par "de maison en maison". - franck17360 a écrit:
- Saul de Tarse était l'apôtre Paul avant sa conversion. Si tu tapes "saul de tarse" sur internet, tu t'apercevras, TOI, de ton erreur grossière...
Mais internet n'est pas la Bible, et la Bible dit que Paul s'appelait Saul avant sa conversion, pas Saul de Tarse. Et Actes 8:3 parle de Paul avant sa conversion, lorsqu'il s'appelait encore Saul, et à cette époque il ne bénéficiait pas de l'aide de l'esprit saint. Et je ne comprends toujours pas pourquoi tu as bifurqué sur le nom de Paul lorsque j'ai parlé de Actes 8:3, sauf si c'était pour faire diversion. - franck17360 a écrit:
- Une fois du plus, tu troll Pégasus. Continue comme cela et je pense appuyer sur le bouton rouge dans peu de temps et crois moi, ce ne sera pas de gaieté de coeur, car même Gilles qui est très patient, t'a déjà repris deux ou trois fois...
Je ne trolle pas, j'apporte des élément complèmentaires expliquant pourquoi la traduction "de maison en maison" dans la TMN est correcte. C'est important vu le thème de ce sujet. |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
k *** Membre à la retraite ***
Date d'inscription : 20/07/2013 Messages : 3514 Pays : france R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Sam 02 Aoû 2014, 1:09 am | |
| - BenJoseph a écrit:
- karl a écrit:
Exactement de la même façon.
JESUS est le premier né et par son intermédiaire Dieu a créé toutes les choses.
Comme tu vois, ça ne change rien au texte, ça le précise seulement.. Alors expliques-moi pourquoi avoir mis cette parenthèse ? Au même titre que la Bible Colombes met des parenthèses pour expliquer qu'il à plu (à Dieu) de bénir JESUS, le texte grec n'ayant écrit que " il a plu de le bénir ". Cela semble évident. Tu n'as jamais lu et entendu un TJ te prouvant que JESUS n'est pas Dieu en se servant de ce qu'il y a dans ces crochets. C'est le verset précédent "premier né de la création" qui est toujours utilisé par les TJ. Il n'y a donc pas falsification, puisque les crochets sont bien placés comme il le faut pour prévenir le lecteur, et parce qu'il n'y a aucune exploitation de la chose par les TJ. Tu ne peux donc ni nous accuser de falsifier ni nous accuser de profiter d'une falsification. Crois-moi, les textes ne manquent vraiment pas pour prouver que JESUS n'est pas Dieu.. Nous n'avons pas besoin de trafiquer quoi que ce soit.. amitié |
|
| |
k *** Membre à la retraite ***
Date d'inscription : 20/07/2013 Messages : 3514 Pays : france R E L I G I O N : Chrétien
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Sam 02 Aoû 2014, 1:15 am | |
| MESSAGE MODERE :
Les messages qui attaquent l'intégrité des personnes n'a pas lieu d'être ici :
"Il est strictement interdit d'avoir des propos diffamatoires contre une personne visée, organisation (s) ou tout autre forme visant précisément un individu ou un groupe de personnes. Ce forum ce veut dialogues fraternel. Les membres qui enfreignent cette charte prennent leur entière responsabilité. Le Staff s'efforcera d'effacer tout propos contrevenant et l'auteur du message tendancieux sera banni.
Pour le staff, Nicodème."
[b]Explication :
Dorénavant, tout écrit qui attaque la personne elle-même, ses intentions ou ses actes de manière diffamatoire ou qui a pour but de véxer les personnes sera supprimé entièrement !
Je commence sérieusement à en avoir marre de toujours freiner ma modération pour deux rigolos qui se prennent pour les rois du monde !
Ce message vaut aussi pour moi. N'hésitez pas à me le dire !
Donc, si vous voulez que votre message reste ce qu'il est, vous avez intérêt à vous maitriser. Merci !
Franck17360 |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248 Pays : France R E L I G I O N : Protestant
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Sam 02 Aoû 2014, 2:54 am | |
| - Pegasus a écrit:
- franck17360 a écrit:
- Ca reste un ajout humain...
Mais pour la bonne cause. Puis les ajouts humains, ça ne manque pas non-plus dans les autres traductions. Je n'ai qu'une chose à te dire : Jérémie 17:5: "Voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Maudit est l’homme robuste qui place sa confiance dans l’homme tiré du sol, qui fait vraiment de la chair son bras et dont le cœur se détourne de Jéhovah lui-même. " Pour ce qui est de Dieu, l'homme est loin d'être digne de confiance... Si toi, ca te suffit, tant mieux, mais pas pour moi... |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248 Pays : France R E L I G I O N : Protestant
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Sam 02 Aoû 2014, 3:00 am | |
| - Pegasus a écrit:
Force est de constater que certains de mes post ont été effacés quand j'ai commencé à parler de Actes 8:3 qui confirme que "kata oikos" se traduit bel et bien par "de maison en maison". Le lecteur verra dans cette affirmation un simple détournement de la vérité. Les messages ont été effacés par suite d'attaques à la dignité des personnes elles-mêmes et rien d'autres. "Il est strictement interdit d'avoir des propos diffamatoires contre une personne visée, organisation (s) ou tout autre forme visant précisément un individu ou un groupe de personnes. Ce forum ce veut dialogues fraternel. Les membres qui enfreignent cette charte prennent leur entière responsabilité. Le Staff s'efforcera d'effacer tout propos contrevenant et l'auteur du message tendancieux sera banni."Tu peux considérer avoir de la chance d'être là, Pégasus, car ce message qui est mis à chaque fois que l'on poste un message, si on avait dû l'appliquer à toit, il y aurait un moment que tu aurais été banni ! Donc, estime toi heureux de nous avoir comme modérateur ! - Pégasus a écrit:
- franck17360 a écrit:
- Saul de Tarse était l'apôtre Paul avant sa conversion. Si tu tapes "saul de tarse" sur internet, tu t'apercevras, TOI, de ton erreur grossière...
Mais internet n'est pas la Bible, et la Bible dit que Paul s'appelait Saul avant sa conversion, pas Saul de Tarse. Et Actes 8:3 parle de Paul avant sa conversion, lorsqu'il s'appelait encore Saul, et à cette époque il ne bénéficiait pas de l'aide de l'esprit saint. Et je ne comprends toujours pas pourquoi tu as bifurqué sur le nom de Paul lorsque j'ai parlé de Actes 8:3, sauf si c'était pour faire diversion. Ce sont des exégètes qui disent cela, rejeterais-tu maintenant les paroles des exégètes, Pégasus ? Ton bon lecteur de la Bible sait de lui-même que Saul de Tarse était le persécuteur des premiers chrétiens, celui qui s'est converti en apôtre Paul, après que JESUS lui ait apparu ! Il n'y a que toi qui refuse ce fait biblique. Et, au passage, c'est toi qui a essayé de me reprendre lorsque que j'ai dit que Paul était Saul de tarse et qui en a fait tout un patacaisse ! - Pégasus a écrit:
- franck17360 a écrit:
- Une fois du plus, tu troll Pégasus. Continue comme cela et je pense appuyer sur le bouton rouge dans peu de temps et crois moi, ce ne sera pas de gaieté de coeur, car même Gilles qui est très patient, t'a déjà repris deux ou trois fois...
Je ne trolle pas, j'apporte des élément complèmentaires expliquant pourquoi la traduction "de maison en maison" dans la TMN est correcte. C'est important vu le thème de ce sujet. Quels éléments ? A part dire non, sans preuve, je ne vois pas où sont les éléments... |
|
| |
franck17360 Membre Actif
Date d'inscription : 07/10/2013 Messages : 6248 Pays : France R E L I G I O N : Protestant
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau Sam 02 Aoû 2014, 3:02 am | |
| - karl a écrit:
- BenJoseph a écrit:
Alors expliques-moi pourquoi avoir mis cette parenthèse ? Au même titre que la Bible Colombes met des parenthèses pour expliquer qu'il à plu (à Dieu) de bénir JESUS, le texte grec n'ayant écrit que " il a plu de le bénir ". Cela semble évident.
Tu n'as jamais lu et entendu un TJ te prouvant que JESUS n'est pas Dieu en se servant de ce qu'il y a dans ces crochets. C'est le verset précédent "premier né de la création" qui est toujours utilisé par les TJ.
Il n'y a donc pas falsification, puisque les crochets sont bien placés comme il le faut pour prévenir le lecteur, et parce qu'il n'y a aucune exploitation de la chose par les TJ.
Tu ne peux donc ni nous accuser de falsifier ni nous accuser de profiter d'une falsification. Crois-moi, les textes ne manquent vraiment pas pour prouver que JESUS n'est pas Dieu.. Nous n'avons pas besoin de trafiquer quoi que ce soit..
amitié
A partir du moment où l'homme a ajouté quelque chose, même des guillemets ou des parenthèse, il a falsifié le vrai sens de la Bible. Que tu le veuilles ou non. |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les falsification de la traduction du monde nouveau | |
| |
|
| |
| Les falsification de la traduction du monde nouveau | |
|